首页 > 最新文献

Canadian Journal of Public Health最新文献

英文 中文
Heeding the Message? Determinants of Risk Behaviours for West Nile Virus 听到了吗?西尼罗病毒危险行为的决定因素
Pub Date : 2008-03-01 DOI: 10.1007/BF03405462
S. Elliott, M. Loeb, Daniel W. Harrington, J. Eyles
{"title":"Heeding the Message? Determinants of Risk Behaviours for West Nile Virus","authors":"S. Elliott, M. Loeb, Daniel W. Harrington, J. Eyles","doi":"10.1007/BF03405462","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/BF03405462","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"78 6 1","pages":"137 - 141"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87918631","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 15
The Health Benefits of a Physical Activity Program for Older Adults Living in Congregate Housing 体育活动计划对居住在合住房屋的老年人的健康益处
Pub Date : 2008-01-01 DOI: 10.17269/CJPH.99.1589
B. Temple, B. Janzen, K. Chad, G. Bell, B. Reeder, Linda M Martin
BackgroundIn Saskatoon in 2002, as one of the key strategies for the in motion health promotion strategy, the Forever… in motion program was developed with the general goal of increasing opportunities for physical activity among older adults living in congregate housing. The three components of the program were a low-intensity exercise program, informal socialization and educational sessions. The objective of the present study was to examine whether participation in this program positively influenced participants’ physical, emotional, psychological and social well-being.MethodsA quasi-experimental, pretest/post-test design was employed to examine the impact of the program on various aspects of participant well-being. Thirty-six program participants and a comparison group of 22 non-participants from two congregate housing facilities took part in the study. The pretest was administered to the study and comparison groups before or shortly after the 12-week session commenced, and the post-test was administered after the 12-week session had concluded. Pretest and post-test assessment consisted of self-report measures of 1) vitality, 2) self-rated health, 3) mental health, 4) social functioning, 5) role limitations due to emotional problems, 6) physical activity-related knowledge, and 7) self-efficacy for exercise. A multivariate analysis of covariance (MANCOVA) was conducted using the seven post-test scores as dependent variables and the pretest scores as covariates.ResultsAfter adjusting for differences in baseline characteristics, the findings revealed statistically significant improvements in self-reported health and self-efficacy for exercise in the program participant group as compared with non-participants.ConclusionThe results of this study suggest that a relatively low-cost, low-intensity exercise program such as the Forever…in motion program may positively influence the well-being of older adults living in congregate housing. However, additional research with a larger number of participants and a more rigorous study design is needed to further elucidate the health benefits of the Forever… in motion program.RésuméContexteLe programme Forever… in motion était l’un des éléments clés de la stratégie de promotion de la santé in motion implantée en 2002 à Saskatoon. Globalement, le programme visait à accroître les possibilités d’activité physique offertes aux personnes âgées vivant dans des habitations collectives. Il comportait trois volets: un programme de conditionnement à faible impact, une socialisation informelle et des séances de sensibilisation. Nous avons voulu déterminer si la participation à ce programme a eu une influence positive sur le bien-être physique, affectif, psychologique et social des participants.MéthodeNous avons employé une méthode pré-test/post-test quasi expérimentale pour analyser l’incidence du programme sur divers aspects du bien-être. Trente-six participants au programme et un groupe témoin de 22 non-participants ont
背景2002年在萨斯卡通,作为运动健康促进战略的关键战略之一,制定了"永远运动"方案,其总体目标是增加居住在集体住房中的老年人进行体育活动的机会。该计划的三个组成部分是低强度的锻炼计划、非正式的社交活动和教育课程。本研究的目的是检验参与该计划是否对参与者的身体、情绪、心理和社会健康产生积极影响。方法采用准实验、前测/后测设计,考察项目对被试幸福感各方面的影响。36名项目参与者和22名非参与者的比较组来自两个聚集住房设施参加了这项研究。在12周的课程开始之前或之后不久,对研究组和对照组进行前测,在12周的课程结束后进行后测。测试前和测试后的评估包括:1)活力、2)自评健康、3)心理健康、4)社会功能、5)情绪问题导致的角色限制、6)身体活动相关知识和7)运动自我效能。以七个后测分数为因变量,前测分数为协变量,进行多变量协方差分析(MANCOVA)。结果在调整了基线特征的差异后,研究结果显示,与非参与者相比,项目参与者组在自我报告的健康和运动自我效能方面有统计学上的显著改善。结论本研究的结果表明,一个相对低成本、低强度的运动项目,如“永远运动”项目,可能会对居住在集体住房中的老年人的健康产生积极影响。然而,需要更多的参与者和更严格的研究设计来进一步阐明永远运动计划对健康的好处。“永远的。”“永远的。”“永远的。”“永远的。”“永远的。”“永远的。”“永远的。”“永远的。”“永远的。”全球化、旅行计划、旅行计划、旅行计划、旅行计划、旅行计划、旅行计划、旅行计划、旅行计划、旅行计划、旅行计划、旅行计划、旅行计划、旅行计划。这三个问题是:方案不受限制,影响不受影响,社会化不受影响,敏感不受影响。Nous avons voulu danci.911 . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com .对参与者的身体、情感、心理和社会方面的积极影响。雅芳雇佣了一名男子,他说:“在不同的方面,你的计划的发生率是多少?”方案组的六名参与者和22名非参与者,即征聘组和双生境组的参与者。勒进行预测的疾病administre盟groupe des参与者等非盟groupe temoin先锋派的或者一些然后勒德12 semaines首张de la会话。后测的一份文件显示,该文件包含12个semaine。L ' sys - est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est est。Nous avons有效地分析了多变量的可变汇变(mancova),即使用后验汇变变量的汇变分数和汇变汇变协变量的汇变分数。ResultatsApres les rajustements necessaires倒tenir帐户des误差在de特点为基础,而我们注意经验的明细表政变的de l·德·桑特auto-evalue et de l 'auto-efficacite par融洽盟conditionnement体格在des参与者盟集团项目,比较辅助世界性。结论:在运动中,运动对人的健康有积极的影响,运动对人的健康有积极的影响,运动对人的健康有积极的影响,运动对人的健康有积极的影响。Pour danciterer avec pracision les advantage Pour la santoise de Forever…在动议中,将把联合国征聘人员的研究人员和参加人员的全体人员的研究人员和全体人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员的研究人员。
{"title":"The Health Benefits of a Physical Activity Program for Older Adults Living in Congregate Housing","authors":"B. Temple, B. Janzen, K. Chad, G. Bell, B. Reeder, Linda M Martin","doi":"10.17269/CJPH.99.1589","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.99.1589","url":null,"abstract":"BackgroundIn Saskatoon in 2002, as one of the key strategies for the in motion health promotion strategy, the Forever… in motion program was developed with the general goal of increasing opportunities for physical activity among older adults living in congregate housing. The three components of the program were a low-intensity exercise program, informal socialization and educational sessions. The objective of the present study was to examine whether participation in this program positively influenced participants’ physical, emotional, psychological and social well-being.MethodsA quasi-experimental, pretest/post-test design was employed to examine the impact of the program on various aspects of participant well-being. Thirty-six program participants and a comparison group of 22 non-participants from two congregate housing facilities took part in the study. The pretest was administered to the study and comparison groups before or shortly after the 12-week session commenced, and the post-test was administered after the 12-week session had concluded. Pretest and post-test assessment consisted of self-report measures of 1) vitality, 2) self-rated health, 3) mental health, 4) social functioning, 5) role limitations due to emotional problems, 6) physical activity-related knowledge, and 7) self-efficacy for exercise. A multivariate analysis of covariance (MANCOVA) was conducted using the seven post-test scores as dependent variables and the pretest scores as covariates.ResultsAfter adjusting for differences in baseline characteristics, the findings revealed statistically significant improvements in self-reported health and self-efficacy for exercise in the program participant group as compared with non-participants.ConclusionThe results of this study suggest that a relatively low-cost, low-intensity exercise program such as the Forever…in motion program may positively influence the well-being of older adults living in congregate housing. However, additional research with a larger number of participants and a more rigorous study design is needed to further elucidate the health benefits of the Forever… in motion program.RésuméContexteLe programme Forever… in motion était l’un des éléments clés de la stratégie de promotion de la santé in motion implantée en 2002 à Saskatoon. Globalement, le programme visait à accroître les possibilités d’activité physique offertes aux personnes âgées vivant dans des habitations collectives. Il comportait trois volets: un programme de conditionnement à faible impact, une socialisation informelle et des séances de sensibilisation. Nous avons voulu déterminer si la participation à ce programme a eu une influence positive sur le bien-être physique, affectif, psychologique et social des participants.MéthodeNous avons employé une méthode pré-test/post-test quasi expérimentale pour analyser l’incidence du programme sur divers aspects du bien-être. Trente-six participants au programme et un groupe témoin de 22 non-participants ont ","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"90 1","pages":"36-40"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76971410","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
Incidence and Prevalence of Type 2 Diabetes in the First Nation Community of Kahnawá:ke, Quebec, Canada, 1986–2003 卡纳瓦瓦州第一民族社区2型糖尿病的发病率和患病率:魁北克,加拿大,1986-2003
Pub Date : 2007-11-01 DOI: 10.17269/CJPH.98.851
O. Horn, Heather Jacobs-Whyte, A. Ing, A. Bruegl, G. Paradis, A. Macaulay
BackgroundType 2 diabetes is an increasing global health concern, most notably for Aboriginal peoples living in Canada among whom prevalence rates are 3 to 5 times those of the general population. The objective of this study is to determine the incidence and prevalence of type 2 diabetes among adults living in a First Nation community from 1986 to 2003.MethodsKahnawá:ke is a Kanien’kehá:ka (Mohawk) community in Quebec, Canada. Numerators for incident and prevalent cases were derived from the community hospital Diabetes Registry. Denominators were derived from population distributions provided to Kahnawá:ke by Indian and Northern Affairs Canada. Rates were standardized to 2000/01 Canadian population.ResultsFrom 1986–88 to 2001–03, incidence rates per 1000 for those 18 years and over decreased from 8.8 to 7.0 in males, and 8.8 to 5.2 in females. Prevalence rates increased from 6.0% to 8.4% in males and 6.4% to 7.1% in females. The prevalence rate among Kahnawá:ke men aged 45–64 years was 14%, twice the corresponding rate among Canadian men. Male to female ratios for both incidence and prevalence rates were above 1.0.DiscussionKahnawá:ke incidence rates are much lower than those of First Nation peoples of Manitoba. Kahnawá:ke prevalence rates are midway between national Aboriginal and general Canadian populations. Kahnawá:ke incidence rates and gender ratios are closer to those of the Canadian population. The results highlight the variations of type 2 diabetes between individual communities, and may reflect Kahnawá:ke’s socio-economic status, ongoing diabetes education, clinical care and diabetes primary prevention efforts.RésuméContexteLe diabète de type II est une préoccupation croissante partout dans le monde, mais surtout pour les Autochtones du Canada, qui affichent des taux de prévalence trois à cinq fois supérieurs à ceux de la population générale. Nous avons voulu déterminer l’incidence et la prévalence du diabète de type II chez les résidents adultes d’une communauté des Premières nations entre 1986 et 2003.MéthodeKahnawá:ke est une communauté kanien’kehá:ka (mohawk) du Québec, au Canada. Les numérateurs des taux d’incidence et de prévalence proviennent du registre des cas de diabète de l’hôpital communautaire. Les dénominateurs proviennent des chiffres sur la répartition de la population fournis à Kahnawá:ke par le ministère canadien des Affaires indiennes et du Nord. Les taux ont été normalisés selon la population canadienne de 2000–2001.RésultatsDe 1986–1988 à 2001–2003, les taux d’incidence pour 1 000 habitants chez les 18 ans et plus ont diminué (de 8,8 à 7 ‰ chez les hommes et de 8,8 à 5,2 ‰ chez les femmes). Les taux de prévalence ont augmenté (de 6 à 8,4 % chez les hommes et de 6,4 à 7,1 % chez les femmes). Le taux de prévalence chez les hommes de Kahnawá:ke âgés de 45 à 64 ans était de 14 %, soit le double du taux correspondant chez les hommes canadiens. Le rapport homme/femme était supérieur à 1, tant pour les taux d’incidence que
2型糖尿病是一个日益严重的全球健康问题,尤其是加拿大土著居民,他们的患病率是普通人群的3至5倍。本研究的目的是确定1986年至2003年居住在第一民族社区的成年人中2型糖尿病的发病率和患病率。方法skahnaw:ke是加拿大魁北克省的一个莫霍克族(Kanien’keh:ka)社区。发生率和流行病例的分子来源于社区医院糖尿病登记处。分母是根据加拿大印第安和北方事务部提供给卡纳瓦克的人口分布得出的。比率按2000/01年度加拿大人口标准计算。结果1986 - 1988年至2001-03年,18岁及以上人群的发病率从男性的8.8 / 1000下降到7.0 / 1000,女性的8.8 / 1000下降到5.2 / 1000。男性患病率从6.0%增加到8.4%,女性患病率从6.4%增加到7.1%。45-64岁卡纳瓦克族男性的患病率为14%,是加拿大男性的两倍。发病率和患病率的男女比例均在1.0以上。讨论kahnaw:发病率远低于马尼托巴省的第一民族。kahnaw:ke患病率介于全国土著居民和加拿大普通人口之间。kahnaw:ke的发病率和性别比例更接近加拿大人口的发病率和性别比例。该结果突出了个体社区之间2型糖尿病的差异,并可能反映kahnaw:ke的社会经济地位、持续的糖尿病教育、临床护理和糖尿病一级预防工作。第二类人格是一种人格的职业,是一种人格的职业,是一种人格的职业,是一种人格的职业,是一种人格的职业,是一种人格的职业,是一种人格的职业。而我们想限定词l 'incidence et la du de II型糖尿病患病率在成年居民一个communaute des首映式国家在1986到2003之间。msamothodekahnaw:ke est une communaut kanien ' keh:ka(莫霍克)du qusamobec, au Canada。1 .关于 通讯系统疾病的登记,关于通讯系统疾病的登记,关于通讯系统疾病的登记。《加拿大独立和北部事务部》:由联邦政府和联邦政府组成的联邦和联邦人口部。2000-2001年,加拿大人口统计。8 . 1986-1988年期间, 2001-2003年期间,1 000名居民的死亡率低于18岁及18岁以下人口(男性死亡率为8.8‰,女性死亡率为8.8‰,女性死亡率为8.8‰)。男性和女性分别为6,8,8,4 %和6,4,7,1 %(男性和女性分别为6,4,8,7 %)。与加拿大人的交换交换:与加拿大人的交换交换交换:与加拿大人的交换交换交换:与加拿大人的交换交换交换:与加拿大人的交换交换。“男人/女人之间的融洽关系是超生的,”他说,“你的关系是超生的。”讨论:卡纳瓦纳 II型糖尿病发病率:在曼尼托巴省,糖尿病发病率和糖尿病发病率分别为1和2。 kahnawine :让我们来了解一下这个情况:让我们来了解一下这个国家的情况,让我们来了解一下这个国家的情况,让我们来了解一下加拿大人口的情况。Les taux d 'incidence et le rapport homme/femme kahnawme:让我们一起来讨论一下加拿大人口问题。在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,在第二类社会组织中,
{"title":"Incidence and Prevalence of Type 2 Diabetes in the First Nation Community of Kahnawá:ke, Quebec, Canada, 1986–2003","authors":"O. Horn, Heather Jacobs-Whyte, A. Ing, A. Bruegl, G. Paradis, A. Macaulay","doi":"10.17269/CJPH.98.851","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.98.851","url":null,"abstract":"BackgroundType 2 diabetes is an increasing global health concern, most notably for Aboriginal peoples living in Canada among whom prevalence rates are 3 to 5 times those of the general population. The objective of this study is to determine the incidence and prevalence of type 2 diabetes among adults living in a First Nation community from 1986 to 2003.MethodsKahnawá:ke is a Kanien’kehá:ka (Mohawk) community in Quebec, Canada. Numerators for incident and prevalent cases were derived from the community hospital Diabetes Registry. Denominators were derived from population distributions provided to Kahnawá:ke by Indian and Northern Affairs Canada. Rates were standardized to 2000/01 Canadian population.ResultsFrom 1986–88 to 2001–03, incidence rates per 1000 for those 18 years and over decreased from 8.8 to 7.0 in males, and 8.8 to 5.2 in females. Prevalence rates increased from 6.0% to 8.4% in males and 6.4% to 7.1% in females. The prevalence rate among Kahnawá:ke men aged 45–64 years was 14%, twice the corresponding rate among Canadian men. Male to female ratios for both incidence and prevalence rates were above 1.0.DiscussionKahnawá:ke incidence rates are much lower than those of First Nation peoples of Manitoba. Kahnawá:ke prevalence rates are midway between national Aboriginal and general Canadian populations. Kahnawá:ke incidence rates and gender ratios are closer to those of the Canadian population. The results highlight the variations of type 2 diabetes between individual communities, and may reflect Kahnawá:ke’s socio-economic status, ongoing diabetes education, clinical care and diabetes primary prevention efforts.RésuméContexteLe diabète de type II est une préoccupation croissante partout dans le monde, mais surtout pour les Autochtones du Canada, qui affichent des taux de prévalence trois à cinq fois supérieurs à ceux de la population générale. Nous avons voulu déterminer l’incidence et la prévalence du diabète de type II chez les résidents adultes d’une communauté des Premières nations entre 1986 et 2003.MéthodeKahnawá:ke est une communauté kanien’kehá:ka (mohawk) du Québec, au Canada. Les numérateurs des taux d’incidence et de prévalence proviennent du registre des cas de diabète de l’hôpital communautaire. Les dénominateurs proviennent des chiffres sur la répartition de la population fournis à Kahnawá:ke par le ministère canadien des Affaires indiennes et du Nord. Les taux ont été normalisés selon la population canadienne de 2000–2001.RésultatsDe 1986–1988 à 2001–2003, les taux d’incidence pour 1 000 habitants chez les 18 ans et plus ont diminué (de 8,8 à 7 ‰ chez les hommes et de 8,8 à 5,2 ‰ chez les femmes). Les taux de prévalence ont augmenté (de 6 à 8,4 % chez les hommes et de 6,4 à 7,1 % chez les femmes). Le taux de prévalence chez les hommes de Kahnawá:ke âgés de 45 à 64 ans était de 14 %, soit le double du taux correspondant chez les hommes canadiens. Le rapport homme/femme était supérieur à 1, tant pour les taux d’incidence que","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"51 1","pages":"438-443"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75960531","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 37
Are We Ready? Evidence of Support Mechanisms for Canadian Health Care Workers in Multi-jurisdictional Emergency Planning 我们准备好了吗?加拿大卫生保健工作者在多辖区应急计划中的支持机制证据
Pub Date : 2007-09-01 DOI: 10.1007/BF03405419
T. O’Sullivan, C. Amaratunga, J. Hardt, D. Dow, K. P. Phillips, W. Corneil
{"title":"Are We Ready? Evidence of Support Mechanisms for Canadian Health Care Workers in Multi-jurisdictional Emergency Planning","authors":"T. O’Sullivan, C. Amaratunga, J. Hardt, D. Dow, K. P. Phillips, W. Corneil","doi":"10.1007/BF03405419","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/BF03405419","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"28 1","pages":"358 - 363"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73647161","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 13
Mammography Rates for 20 Community-based Family Practices in Ontario 安大略省20个社区家庭诊所的乳房x光检查率
Pub Date : 2007-09-01 DOI: 10.17269/CJPH.98.899
J. Graham Swanson, J. Kaczorowski
BackgroundMany Canadian women 50 to 69 years of age do not have a mammogram within the recommended screening interval of every two years. Recent data suggest that over 50% of Canadian women did not have a time-appropriate mammogram and that not having a family physician was a significant factor associated with suboptimal screening. This study reviewed medical charts of 20 family physicians’ practices to examine their mammography screening patterns.MethodsMedical charts of all women between 52 and 71 years of age in 20 family practices were examined for mammography reports between September 2003 and June 2004.ResultsAcross the 20 practices, 3,430 charts of eligible women 52 to 71 years of age were reviewed (mean per practice = 173 women; ranging from 38 to 385). The two-year time-appropriate mammography rate was 58.8%. The screening rates ranged from 25% to 76% across 20 practices. Four practices attained a 70% or greater time-appropriate screening rate. When we extended the time-appropriate frame to 36 months, the overall mammography rate increased to 70.0%. Practice size, method of remuneration for patient care, use of an electronic medical record, gender or age of physician, practice setting, use of Ontario Breast Screening Program (OBSP) were not found to be significantly associated with mammography screening rates.InterpretationMammography rates within the recommended two-year interval for women who have a regular family physician are suboptimal. The rates for women in this study, all of whom have a family physician, were only slightly higher than those reported elsewhere for women without one. Further studies are required to uncover and overcome barriers to optimal mammography screening rates.RésuméContexteDe nombreuses Canadiennes de 50 à 69 ans ne se soumettent pas à une mammographie tous les deux ans (l’intervalle de dépistage recommandé). Des données récentes donnent à penser que c’est le cas de plus de 50 % des Canadiennes dans le groupe d’âge visé, et que le fait de ne pas avoir de médecin de famille est un important facteur expliquant ce dépistage sous-optimal. Nous avons examiné les fiches médicales de 20 cabinets de médecine familiale pour déceler la fréquence des dépistages mammographiques effectués.MéthodeLes rapports de mammographies dans les fiches médicales de toutes les patientes de 52 à 71 ans de 20 cabinets de médecine familiale ont été examinés pour la période de septembre 2003 à juin 2004.RésultatsDans les 20 cabinets, nous avons analysé 3 430 fiches de patientes admissibles âgées de 52 à 71 ans (moyenne = 173 femmes par cabinet; écart = 38 à 385). L’intervalle approprié de deux ans entre chaque mammographie était observé dans 58,8 % des cas (écart = 25 % à 76 % pour les 20 cabinets). Quatre cabinets affichaient un taux de dépistage de 70 % ou plus dans l’intervalle recommandé. Pour un intervalle de dépistage de 36 mois, le taux global de mammographie passait à 70 %. Ni la taille du cabinet, ni la méthode de rémunération,
背景:许多50至69岁的加拿大妇女在每两年的推荐筛查间隔内没有进行乳房x光检查。最近的数据显示,超过50%的加拿大妇女没有及时进行乳房x光检查,没有家庭医生是导致筛查不理想的重要因素。本研究回顾了20名家庭医生的医疗图表,以检查他们的乳房x光检查模式。方法对2003年9月至2004年6月20个家庭诊所中52 ~ 71岁的所有妇女的病历进行检查,以获取乳房x光检查报告。结果在20个实践中,审查了3430例符合条件的52至71岁妇女的图表(平均每个实践= 173名妇女;范围从38到385)。两年合适时间的乳房x光检查率为58.8%。在20个实践中,筛查率从25%到76%不等。四种做法达到70%或更高的时间适当筛查率。当我们将适当的时间范围延长到36个月时,总体乳房x光检查率增加到70.0%。实践规模、患者护理报酬方式、电子医疗记录的使用、医生的性别或年龄、实践环境、安大略乳腺筛查计划(OBSP)的使用与乳房x线摄影筛查率没有显著相关性。解释:对于定期看家庭医生的妇女,在推荐的两年间隔内的乳房x光检查率是次优的。在这项研究中,所有有家庭医生的女性的发病率仅略高于其他没有家庭医生的女性。需要进一步的研究来发现和克服最佳乳房x光检查率的障碍。加拿大人的年龄为50岁,年龄为69岁,他们的乳房x光检查年龄为65岁,年龄为65岁,年龄为65岁。在这一过程中,有一个重要的因素,即 运输运输系统(cst)和运输运输系统(cst),以及运输运输系统(cst)和运输运输系统(cst)。Nous avons检查了20个柜子的男性和女性的乳房x光检查结果:男性和女性的乳房x光检查结果:男性和女性的乳房x光检查结果:男性和女性的乳房x光检查结果。2003年9月至2004年6月期间,所有病例的乳房x光检查报告、所有病例的乳房x光检查报告、所有病例的乳房x光检查报告、所有病例的乳房x光检查报告、所有病例的乳房x光检查报告、所有病例的乳房x光检查报告、所有病例的乳房x光检查报告、所有病例的乳房x光检查报告和所有病例的乳房x光检查报告。 医疗器械管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局管理局 385)。L 'intervalle appropriances de deux and entre chaque乳房x线照相术观察到的病例数为58.8%(病例数为25 %,病例数为76 %)。四分之一的橱柜配备了70%以上的调温器,这是建议的。在36个月的时间间隔内,全球乳房x光检查通过了70%。我用了一个简单的例子,我用了一个简单的例子,我用了一个简单的例子,我用了一个简单的例子,我用了一个简单的例子,我用了一个简单的例子,我用了一个简单的例子,我用了一个简单的例子,我用了一个简单的例子,我用了一个简单的例子,我用了一个简单的例子。男性和女性的乳房x线照相术(l 'intervalle建议)对男性和女性的乳房x线照相术(l 'intervalle建议)进行了比较。这是一个简单的简单的例子,它是一个简单的简单的例子,它是一个简单的简单的例子,它是一个简单的简单的例子,它是一个简单的例子。dautres、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass、sass
{"title":"Mammography Rates for 20 Community-based Family Practices in Ontario","authors":"J. Graham Swanson, J. Kaczorowski","doi":"10.17269/CJPH.98.899","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.98.899","url":null,"abstract":"BackgroundMany Canadian women 50 to 69 years of age do not have a mammogram within the recommended screening interval of every two years. Recent data suggest that over 50% of Canadian women did not have a time-appropriate mammogram and that not having a family physician was a significant factor associated with suboptimal screening. This study reviewed medical charts of 20 family physicians’ practices to examine their mammography screening patterns.MethodsMedical charts of all women between 52 and 71 years of age in 20 family practices were examined for mammography reports between September 2003 and June 2004.ResultsAcross the 20 practices, 3,430 charts of eligible women 52 to 71 years of age were reviewed (mean per practice = 173 women; ranging from 38 to 385). The two-year time-appropriate mammography rate was 58.8%. The screening rates ranged from 25% to 76% across 20 practices. Four practices attained a 70% or greater time-appropriate screening rate. When we extended the time-appropriate frame to 36 months, the overall mammography rate increased to 70.0%. Practice size, method of remuneration for patient care, use of an electronic medical record, gender or age of physician, practice setting, use of Ontario Breast Screening Program (OBSP) were not found to be significantly associated with mammography screening rates.InterpretationMammography rates within the recommended two-year interval for women who have a regular family physician are suboptimal. The rates for women in this study, all of whom have a family physician, were only slightly higher than those reported elsewhere for women without one. Further studies are required to uncover and overcome barriers to optimal mammography screening rates.RésuméContexteDe nombreuses Canadiennes de 50 à 69 ans ne se soumettent pas à une mammographie tous les deux ans (l’intervalle de dépistage recommandé). Des données récentes donnent à penser que c’est le cas de plus de 50 % des Canadiennes dans le groupe d’âge visé, et que le fait de ne pas avoir de médecin de famille est un important facteur expliquant ce dépistage sous-optimal. Nous avons examiné les fiches médicales de 20 cabinets de médecine familiale pour déceler la fréquence des dépistages mammographiques effectués.MéthodeLes rapports de mammographies dans les fiches médicales de toutes les patientes de 52 à 71 ans de 20 cabinets de médecine familiale ont été examinés pour la période de septembre 2003 à juin 2004.RésultatsDans les 20 cabinets, nous avons analysé 3 430 fiches de patientes admissibles âgées de 52 à 71 ans (moyenne = 173 femmes par cabinet; écart = 38 à 385). L’intervalle approprié de deux ans entre chaque mammographie était observé dans 58,8 % des cas (écart = 25 % à 76 % pour les 20 cabinets). Quatre cabinets affichaient un taux de dépistage de 70 % ou plus dans l’intervalle recommandé. Pour un intervalle de dépistage de 36 mois, le taux global de mammographie passait à 70 %. Ni la taille du cabinet, ni la méthode de rémunération, ","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"205 1","pages":"374-378"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77042489","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
Développer la capacité d’application des connaissances en santé publique 发展公共卫生知识应用能力
Pub Date : 2007-07-01 DOI: 10.1007/BF03405417
J. Frank, Erica Di Ruggiero, D. Mowat, Barbara Medlar
{"title":"Développer la capacité d’application des connaissances en santé publique","authors":"J. Frank, Erica Di Ruggiero, D. Mowat, Barbara Medlar","doi":"10.1007/BF03405417","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/BF03405417","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"16 1","pages":"I7 - I12"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85956993","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Providing for the Sexual Health Needs of Canadian Immigrants 满足加拿大移民的性健康需求
Pub Date : 2007-05-01 DOI: 10.17269/CJPH.98.816
E. Maticka-Tyndale, Khosro Refaie Shirpak, M. Chinichian
BackgroundSexual health is increasingly understood as an integral part of health. In Canada, education for sexual health is delivered predominantly in middle and secondary school. What of adults who immigrate to Canada from countries where sex education is not delivered to youth? This paper explores the needs and experiences of one such group of Canadian immigrants: those from Iran.MethodTen married male and 10 married female immigrants from Iran living in a midsized Canadian city were recruited using snowball sampling and participated in qualitative interviews. The sample varied in age, education level, duration of marriage, and stay in Canada.ResultsParticipants addressed three themes: experiences accessing information and health services, necessary content of information, and preferred ways of providing sexual health information and services. Key barriers to accessing and using sexual health services, experienced by all interviewees, regardless of the length of time they were in Canada, included language, cultural misunderstandings, embarrassment, long waits, and limited time that physicians spent with patients. Examples were provided of misunderstandings and inappropriate or even offensive questions or suggestions made by health practitioners who were unfamiliar with patients’ cultural norms related to sexuality. Participants believed their needs and questions were different from their Canadian counterparts and wanted a confidential, linguistically and culturally friendly source of information such as a website in the Farsi language.ConclusionsMore attention needs to be paid to developing public health and medical services related to sexual health that take account of the cultural diversities represented in the Canadian population.RésuméContexteOn considère de plus en plus la santé sexuelle comme faisant partie intégrante de la santé. Au Canada, l’éducation à la santé sexuelle se donne principalement au premier et au deuxième cycles de l’école secondaire. Qu’en est-il des adultes qui immigrent au Canada en provenance de pays où les jeunes ne reçoivent aucune éducation sexuelle? Nous analysons ici les besoins et l’expérience d’un tel groupe d’immigrants au Canada: les Iraniens.MéthodeÀ l’aide d’un sondage cumulatif, nous avons recruté 10 hommes mariés et 10 femmes mariées émigrés d’Iran vivant dans une ville canadienne de taille moyenne et nous les avons fait participer à des entretiens en profondeur. L’âge, le niveau d’instruction, la durée du mariage et la durée du séjour au Canada variaient au sein de l’échantillon.RésultatsLes participants ont discuté de trois thèmes: leur expérience de l’accès à l’information et aux services de santé, la pertinence de l’information reçue, et leurs préférences quant au mode de prestation de l’information et des services de santé sexuelle. Les principaux obstacles à l’accès et à l’utilisation des services de santé sexuelle, vécus par toutes les personnes interrogées quelle que soit la durée de leur séjour a
性健康越来越被理解为健康的一个组成部分。在加拿大,性健康教育主要在初中和中学进行。那些从不向青少年提供性教育的国家移民到加拿大的成年人怎么办?本文探讨了其中一个加拿大移民群体——伊朗移民的需求和经历。方法采用滚雪球抽样法对居住在加拿大某中型城市的伊朗已婚移民进行定性访谈,男性10人,女性10人。样本的年龄、受教育程度、婚姻持续时间和在加拿大的居住时间各不相同。结果参与者讨论了三个主题:获取信息和健康服务的经验、信息的必要内容和提供性健康信息和服务的首选方式。所有受访者,无论在加拿大的时间长短,都遇到了获取和使用性健康服务的主要障碍,包括语言、文化误解、尴尬、等待时间过长以及医生与患者相处的时间有限。提供了一些不熟悉患者与性有关的文化规范的卫生从业人员提出的误解和不适当甚至冒犯性的问题或建议的例子。与会者认为,他们的需要和问题与加拿大同行不同,他们希望有一个保密的、语言和文化友好的信息来源,如波斯语网站。结论考虑到加拿大人口的文化多样性,需要更加重视发展与性健康有关的公共卫生和医疗服务。rsamsam背景:考虑到ssam与ssam之间的关系,ssam与ssam之间的关系。盟加拿大、l 'education为大家干杯sexuelle se多恩principalement盟总理等非盟第二周期并de secondaire。加拿大成年移民的来源是什么? où加拿大成年移民的来源是什么?目前的分析显示,在加拿大的移民群体中,伊朗人的经验是最重要的。MethodeA l 'aide d一个预探cumulatif,而我们recrute 10 hommes玛丽等妻子玛丽移民d 'Iran的场面在一个城镇法裔加拿大女子de身材平均值等常识les我们participer des entretiens en profondeur。L ' , le niveau d ' instruction, la dursame du marriage和la dursame du ssamjour au Canada的变体au sein de L ' samchantillon。rs - sulsuls与会者参加了关于三个方面的讨论:关于信息和服务方面的经验、关于信息和服务方面的针对性、关于信息和服务方面的经验、关于信息和服务方面的经验、关于信息和服务方面的经验。主要障碍包括: 性服务的利用、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判。在这些问题上,我们可以举出一些例子,我们可以举出一些问题,我们可以举出一些建议,我们可以举出一些冒犯者,我们可以举出一些职业人士,我们可以举出一些无知的文化规范,我们可以举出一些病人,我们可以举出一些性行为方面的例子。不同的参与者,不同的人,不同的人,不同的人,不同的人,不同的人,不同的人,不同的信息来源,不同的语言和文化,不同的人,例如,不同的人。结论在加拿大人口多样性文化研究中,采用了一种简单的方法,即在加拿大人口多样性文化研究中采用了一种简单的方法,即在加拿大人口多样性研究中采用一种简单的方法。
{"title":"Providing for the Sexual Health Needs of Canadian Immigrants","authors":"E. Maticka-Tyndale, Khosro Refaie Shirpak, M. Chinichian","doi":"10.17269/CJPH.98.816","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.98.816","url":null,"abstract":"BackgroundSexual health is increasingly understood as an integral part of health. In Canada, education for sexual health is delivered predominantly in middle and secondary school. What of adults who immigrate to Canada from countries where sex education is not delivered to youth? This paper explores the needs and experiences of one such group of Canadian immigrants: those from Iran.MethodTen married male and 10 married female immigrants from Iran living in a midsized Canadian city were recruited using snowball sampling and participated in qualitative interviews. The sample varied in age, education level, duration of marriage, and stay in Canada.ResultsParticipants addressed three themes: experiences accessing information and health services, necessary content of information, and preferred ways of providing sexual health information and services. Key barriers to accessing and using sexual health services, experienced by all interviewees, regardless of the length of time they were in Canada, included language, cultural misunderstandings, embarrassment, long waits, and limited time that physicians spent with patients. Examples were provided of misunderstandings and inappropriate or even offensive questions or suggestions made by health practitioners who were unfamiliar with patients’ cultural norms related to sexuality. Participants believed their needs and questions were different from their Canadian counterparts and wanted a confidential, linguistically and culturally friendly source of information such as a website in the Farsi language.ConclusionsMore attention needs to be paid to developing public health and medical services related to sexual health that take account of the cultural diversities represented in the Canadian population.RésuméContexteOn considère de plus en plus la santé sexuelle comme faisant partie intégrante de la santé. Au Canada, l’éducation à la santé sexuelle se donne principalement au premier et au deuxième cycles de l’école secondaire. Qu’en est-il des adultes qui immigrent au Canada en provenance de pays où les jeunes ne reçoivent aucune éducation sexuelle? Nous analysons ici les besoins et l’expérience d’un tel groupe d’immigrants au Canada: les Iraniens.MéthodeÀ l’aide d’un sondage cumulatif, nous avons recruté 10 hommes mariés et 10 femmes mariées émigrés d’Iran vivant dans une ville canadienne de taille moyenne et nous les avons fait participer à des entretiens en profondeur. L’âge, le niveau d’instruction, la durée du mariage et la durée du séjour au Canada variaient au sein de l’échantillon.RésultatsLes participants ont discuté de trois thèmes: leur expérience de l’accès à l’information et aux services de santé, la pertinence de l’information reçue, et leurs préférences quant au mode de prestation de l’information et des services de santé sexuelle. Les principaux obstacles à l’accès et à l’utilisation des services de santé sexuelle, vécus par toutes les personnes interrogées quelle que soit la durée de leur séjour a","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"55 1","pages":"183-186"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79646689","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 28
Was WHO SARS-related Travel Advisory for Toronto Ethical? 世卫组织对多伦多的sars相关旅行建议是否合乎道德?
Pub Date : 2007-05-01 DOI: 10.1007/BF03403714
L. Paquin
{"title":"Was WHO SARS-related Travel Advisory for Toronto Ethical?","authors":"L. Paquin","doi":"10.1007/BF03403714","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/BF03403714","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"13 1","pages":"209 - 211"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82456178","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
Youth Homelessness 青年无家可归
Pub Date : 2006-11-01 DOI: 10.17269/CJPH.97.785
S. Kidd, L. Davidson
Homeless youth present significant challenges both to youth workers and policy-makers seeking to develop better prevention and intervention strategies. This article discusses the compelling need for researchers and policy-makers to make efforts to work collaboratively to develop improved social policy informed by research findings.RésuméLes jeunes sans-abri présentent des défis considérables aux travailleurs auprès des jeunes et aux décideurs soucieux d’élaborer de meilleures stratégies de prévention et d’intervention. Cet article porte sur le besoin incontournable pour les chercheurs et les décideurs de se concerter pour mettre au point des politiques sociales améliorées, étayées par des résultats de recherche.
无家可归的青年对青年工作者和寻求制定更好的预防和干预战略的决策者都提出了重大挑战。本文讨论了研究人员和政策制定者迫切需要共同努力,根据研究结果制定改进的社会政策。青年无家可归对青年工作者和决策者制定更好的预防和干预战略提出了重大挑战。这篇文章讨论了研究人员和政策制定者在研究成果的支持下共同制定更好的社会政策的迫切需要。
{"title":"Youth Homelessness","authors":"S. Kidd, L. Davidson","doi":"10.17269/CJPH.97.785","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.97.785","url":null,"abstract":"Homeless youth present significant challenges both to youth workers and policy-makers seeking to develop better prevention and intervention strategies. This article discusses the compelling need for researchers and policy-makers to make efforts to work collaboratively to develop improved social policy informed by research findings.RésuméLes jeunes sans-abri présentent des défis considérables aux travailleurs auprès des jeunes et aux décideurs soucieux d’élaborer de meilleures stratégies de prévention et d’intervention. Cet article porte sur le besoin incontournable pour les chercheurs et les décideurs de se concerter pour mettre au point des politiques sociales améliorées, étayées par des résultats de recherche.","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"47 1","pages":"445-447"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2006-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90404704","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 50
Shelter-based Convalescence for Homeless Adults 无家可归的成年人的庇护所康复
Pub Date : 2006-09-01 DOI: 10.17269/CJPH.97.705
T. Podymow, J. Turnbull, Vela Tadic, Wendy Muckle
ObjectivesHomelessness is associated with increased hospital costs and length of stay, and medical or surgical conditions are typically complicated by secondary diagnoses of substance abuse or mental illness. Convalescence care to provide timely treatment has not been analyzed. This is a retrospective study of diagnoses and utility of shelter-based convalescence in a cohort of homeless subjects.MethodsA 20-bed shelter-based unit providing up to 3 months stay post hospital discharge, or for treatment of addictions or for those too ill to remain in the general shelter was studied. Charting was by the use of an electronic health record developed for the project. Demographics, reason for admission and outcomes are retrospectively described.Results140 men had 181 admissions from July 2000–April 2003; 23.8% were post hospital discharge, 57.4% were from the general shelter. Average length of stay was 40 days. 83.4% were treated for a medical or surgical condition, 83.6% for psychiatric disease and 29.8% for addictions. Medication adherence was >80% in the majority. During admission, 20% obtained a new health card, 43.6% a new drug card, 89.3% received transportation to appointments, 60% applied for housing and 24.3% obtained housing.ConclusionA shelter-based convalescence unit can provide health care to homeless persons, treat medical and mental illness, ensure adherence to treatment regimes, decrease substance abuse and assist with housing.RésuméObjectifsL’itinérance est associée à des frais d’hospitalisation plus élevés et à une durée d’hospitalisation plus longue, et les troubles médicaux et chirurgicaux sont en général plus compliqués en présence d’un diagnostic secondaire de toxicomanie ou de maladie mentale. Les soins à offrir pendant la convalescence pour traiter ces problèmes en temps utile n’ont pas été analysés. Notre étude rétrospective, fondée sur une cohorte de sans-abri, porte sur les diagnostics des sujets hospitalisés et sur l’utilité d’une convalescence en maison d’hébergement.MéthodeNous avons étudié une maison de 20 lits pouvant héberger pendant trois mois des sansabri sortant de l’hôpital, recevant un traitement en toxicomanie ou trop malades pour séjourner dans un centre d’hébergement ordinaire. La représentation graphique des données a été réalisée à partir d’un dossier médical informatisé mis au point pour le projet. Le profil démographique des sujets, la raison de leur hébergement et son résultat sont décrits rétrospectivement.RésultatsCent quarante hommes ont séjourné 181 fois en maison d’hébergement entre juillet 2000 et avril 2003. De ces hommes, 23,8 % sortaient de l’hôpital et 57,4 % venaient d’un centre d’hébergement ordinaire. Ils ont passé en moyenne 40 jours dans la maison d’hébergement. De ces personnes, 83,4 % ont été traitées pour un trouble médical ou chirurgical, 83,6 % pour une maladie psychiatrique, et 29,8 % pour une toxicomanie. L’observance médicamenteuse a été supérieure à 80 % dans la majorité des cas. Pendan
无家可归与住院费用和住院时间的增加有关,而药物滥用或精神疾病的二次诊断通常会使医疗或手术条件复杂化。康复护理能否提供及时治疗尚无分析。这是一个回顾性研究的诊断和效用的庇护所为基础的康复在一群无家可归的受试者。方法研究了一个有20张床位的以收容所为基础的单位,提供出院后最多3个月的住宿,或用于治疗成瘾或病情太重而无法留在普通收容所的人。制图使用了为该项目开发的电子健康记录。回顾性描述人口统计学、入院原因和结果。结果2000年7月至2003年4月,140名男性住院181例;23.8%为出院人员,57.4%为普通收容人员。平均住院时间为40天。83.4%的人接受过内科或外科治疗,83.6%的人接受过精神疾病治疗,29.8%的人接受过成瘾治疗。大多数患者的药物依从性>80%。入院期间,20%的人获得了新的健康卡,43.6%的人获得了新的药品卡,89.3%的人获得了前往就诊的交通工具,60%的人申请了住房,24.3%的人获得了住房。结论以收容所为基础的康复单位可以为无家可归者提供医疗保健,治疗医疗和精神疾病,确保遵守治疗制度,减少药物滥用并协助住房。目的:将合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并、合并。因此,我们将为您提供一个待定的康复服务,以解决您的问题。诺练习曲回顾,fondee关于cohorte de sans-abri土耳其宫廷苏尔les诊断des我使住院等苏尔l 'utilite maison d 'hebergement一个恢复期。2008年1月1日,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内,在全国范围内。在一个项目中,有一个项目是关于医学信息的,它是关于医学信息的。关于被试者的概况,关于被试者的概况,关于被试者的概况,关于被试者的概况,关于被试者的概况。2008年6月至2003年4月,在瑞士瑞士瑞士与瑞士瑞士。De des hommes, 23.8% sortainent De l 'hôpital和57.4% venente d 'un centre d ' hsambermanagement ordinaire。我不会在过去的40个小时里,在我的办公室里度过。在个人方面,有83,4%的人患有疾病,有83,6%的人患有精神病,有29.8%的人患有毒理学。观察到的所有数据中,有80%的数据是与大多数数据一致的。悬垂式ssamjous, 20%不使用新卡式ssamdous, 43.6%不使用新卡式sassdous, 89.3%不使用新卡式ssamdous, 60%不使用新卡式ssamdous, 24.3%不使用新卡式ssamdous。结论在康复过程中,采用单因素因素对患者的康复过程进行控制,对患者的康复过程进行控制,对患者的康复过程进行控制,对患者的康复过程进行控制,对患者的康复过程进行控制,对患者的康复过程进行控制。
{"title":"Shelter-based Convalescence for Homeless Adults","authors":"T. Podymow, J. Turnbull, Vela Tadic, Wendy Muckle","doi":"10.17269/CJPH.97.705","DOIUrl":"https://doi.org/10.17269/CJPH.97.705","url":null,"abstract":"ObjectivesHomelessness is associated with increased hospital costs and length of stay, and medical or surgical conditions are typically complicated by secondary diagnoses of substance abuse or mental illness. Convalescence care to provide timely treatment has not been analyzed. This is a retrospective study of diagnoses and utility of shelter-based convalescence in a cohort of homeless subjects.MethodsA 20-bed shelter-based unit providing up to 3 months stay post hospital discharge, or for treatment of addictions or for those too ill to remain in the general shelter was studied. Charting was by the use of an electronic health record developed for the project. Demographics, reason for admission and outcomes are retrospectively described.Results140 men had 181 admissions from July 2000–April 2003; 23.8% were post hospital discharge, 57.4% were from the general shelter. Average length of stay was 40 days. 83.4% were treated for a medical or surgical condition, 83.6% for psychiatric disease and 29.8% for addictions. Medication adherence was >80% in the majority. During admission, 20% obtained a new health card, 43.6% a new drug card, 89.3% received transportation to appointments, 60% applied for housing and 24.3% obtained housing.ConclusionA shelter-based convalescence unit can provide health care to homeless persons, treat medical and mental illness, ensure adherence to treatment regimes, decrease substance abuse and assist with housing.RésuméObjectifsL’itinérance est associée à des frais d’hospitalisation plus élevés et à une durée d’hospitalisation plus longue, et les troubles médicaux et chirurgicaux sont en général plus compliqués en présence d’un diagnostic secondaire de toxicomanie ou de maladie mentale. Les soins à offrir pendant la convalescence pour traiter ces problèmes en temps utile n’ont pas été analysés. Notre étude rétrospective, fondée sur une cohorte de sans-abri, porte sur les diagnostics des sujets hospitalisés et sur l’utilité d’une convalescence en maison d’hébergement.MéthodeNous avons étudié une maison de 20 lits pouvant héberger pendant trois mois des sansabri sortant de l’hôpital, recevant un traitement en toxicomanie ou trop malades pour séjourner dans un centre d’hébergement ordinaire. La représentation graphique des données a été réalisée à partir d’un dossier médical informatisé mis au point pour le projet. Le profil démographique des sujets, la raison de leur hébergement et son résultat sont décrits rétrospectivement.RésultatsCent quarante hommes ont séjourné 181 fois en maison d’hébergement entre juillet 2000 et avril 2003. De ces hommes, 23,8 % sortaient de l’hôpital et 57,4 % venaient d’un centre d’hébergement ordinaire. Ils ont passé en moyenne 40 jours dans la maison d’hébergement. De ces personnes, 83,4 % ont été traitées pour un trouble médical ou chirurgical, 83,6 % pour une maladie psychiatrique, et 29,8 % pour une toxicomanie. L’observance médicamenteuse a été supérieure à 80 % dans la majorité des cas. Pendan","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"58 1","pages":"379-383"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2006-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90650998","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 22
期刊
Canadian Journal of Public Health
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1