首页 > 最新文献

Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives最新文献

英文 中文
Agenda de la SFMC SFMC 议程
Pub Date : 2024-08-01 DOI: 10.1016/j.pxur.2024.08.001
{"title":"Agenda de la SFMC","authors":"","doi":"10.1016/j.pxur.2024.08.001","DOIUrl":"10.1016/j.pxur.2024.08.001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"8 3","pages":"Page 245"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1279847924000867/pdfft?md5=893b61ec8fdba7276a1c74023eb16d67&pid=1-s2.0-S1279847924000867-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142136587","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les Jeunes : atouts de la résilience 年轻人:复原力的资产
Pub Date : 2024-08-01 DOI: 10.1016/j.pxur.2024.07.002
Thomas Alliot (Infirmier et assistant ingénieur de recherche, membre du collège citoyen de France, membre des Jeunes IHEDN), Isaac Désveaux (Interne en médecine à l’AP–HP, président du think-tank Les Ateliers Mercure, membre des Jeunes IHEDN)

Cet article propose un regard nouveau sur la place des jeunes citoyens dans la résilience face aux crises. En proposant de déconstruire l’idée d’une jeunesse unique, il livre des pistes de compréhension sur les aspirations des jeunes dans leur diversité. Examinant comment des expériences communes fédèrent les jeunes autour de causes collectives, l’article met en avant leur rôle d’atout dans la réponse aux crises et propose un retour d’expérience sur des initiatives concrètes qui en témoignent. Il plaide pour la reconnaissance et l’implication des jeunes à chaque étape de la préparation aux crises, en appelant à soutenir et développer des initiatives locales pour renforcer la résilience collective par l’intergénérationnel.

This article offers a fresh look at the role of young citizens in societal resilience in crises. By proposing to deconstruct the idea of a single youth, it provides avenues for understanding the aspirations of young people in their diversity. Examining how common experiences unite young people around collective causes, the article highlights their role as assets in the response to crises and offers feedback on concrete initiatives that bear witness to this. It advocates for the recognition and involvement of young people at every stage of crisis preparedness, calling for support and development of local initiatives to strengthen collective resilience through cross-generational action.

这篇文章重新审视了青年公民在抵御危机中的作用。通过提出解构单一青年的概念,文章深入探讨了青年的各种愿望。文章探讨了共同的经历如何将青年人团结在集体事业的周围,强调了他们在应对危机中的重要作用,并对证明这一点的具体行动提出了反馈意见。本文重新审视了青年公民在危机中的社会复原力方面的作用。通过提出解构单一青年的概念,文章为了解青年的多样化愿望提供了途径。文章探讨了共同的经历如何将青年团结在集体事业的周围,强调了青年在应对危机中的重要作用,并就证明这一点的具体行动提出了反馈意见。文章主张在危机防备的每个阶段都承认青年的作用并让他们参与其中,呼吁支持和发展地方倡议,通过跨代行动加强集体复原力。
{"title":"Les Jeunes : atouts de la résilience","authors":"Thomas Alliot (Infirmier et assistant ingénieur de recherche, membre du collège citoyen de France, membre des Jeunes IHEDN),&nbsp;Isaac Désveaux (Interne en médecine à l’AP–HP, président du think-tank Les Ateliers Mercure, membre des Jeunes IHEDN)","doi":"10.1016/j.pxur.2024.07.002","DOIUrl":"10.1016/j.pxur.2024.07.002","url":null,"abstract":"<div><p>Cet article propose un regard nouveau sur la place des jeunes citoyens dans la résilience face aux crises. En proposant de déconstruire l’idée d’une jeunesse unique, il livre des pistes de compréhension sur les aspirations des jeunes dans leur diversité. Examinant comment des expériences communes fédèrent les jeunes autour de causes collectives, l’article met en avant leur rôle d’atout dans la réponse aux crises et propose un retour d’expérience sur des initiatives concrètes qui en témoignent. Il plaide pour la reconnaissance et l’implication des jeunes à chaque étape de la préparation aux crises, en appelant à soutenir et développer des initiatives locales pour renforcer la résilience collective par l’intergénérationnel.</p></div><div><p>This article offers a fresh look at the role of young citizens in societal resilience in crises. By proposing to deconstruct the idea of a single youth, it provides avenues for understanding the aspirations of young people in their diversity. Examining how common experiences unite young people around collective causes, the article highlights their role as assets in the response to crises and offers feedback on concrete initiatives that bear witness to this. It advocates for the recognition and involvement of young people at every stage of crisis preparedness, calling for support and development of local initiatives to strengthen collective resilience through cross-generational action.</p></div>","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"8 3","pages":"Pages 212-214"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142136583","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Réserve communale de sécurité civile – Antibes Juan-les-Pins 当地民防保护区 - 安提布胡安莱平斯
Pub Date : 2024-08-01 DOI: 10.1016/j.pxur.2024.07.007
Marika Roman (Adjointe à la sécurité des biens, à la sécurité civile et à la prévention des risques)

Lors des graves inondations de 2015 ayant causé le décès d’une personne dans un camping antibois et de 20 personnes au total dans les Alpes-Maritimes, beaucoup de citoyens ont proposé leur aide de façon spontanée mais sans encadrement ni formation.

Cela a posé le problème de l’organisation, de la sécurisation des interventions et du retour des actions sur le terrain auprès des autorités.

C’est pourquoi, fort de ce constat, M. le Maire a décidé de créer une Réserve communale de sécurité civile (RCSC).

Un panel de profils a été retenu, dont des professionnels de santé : médecin, infirmières, kiné. Leur mission principale est l’activation du centre d’hébergement d’urgence, sous la responsabilité des services municipaux : lors d’alertes météo ou pour l’accueil de réfugiés ukrainiens.

Nous pouvons également les solliciter pour l’aide au retour à la vie : nettoyage des logements et commerces de proximité après des intempéries, soutien moral, etc.

Nos réservistes ont également une mission de prévention dans les écoles primaires pour présenter le document d’information communal sur les risques majeurs (DICRIM). Il s’agit d’un recueil de bonnes pratiques à adopter en cas de crises majeures.

Nous proposons aussi régulièrement à nos bénévoles de participer aux exercices organisés sur le territoire.

Nous avons fait appel à eux pour des collectes de dons organisées suite à des catastrophes internationales : guerre en Ukraine, séisme en Syrie et en Turquie.

Certains réservistes ont choisi de s’engager dans le Comité communal feux de forêts (CCFF), qui est activité l’été. Les bénévoles sont formés à l’utilisation du véhicule muni d’une citerne et patrouillent dans nos zones boisées, très urbanisées pour la plupart.

Il s’agit pour eux d’informer le public sur les bonnes pratiques à adopter et de faire de la prévention sur le terrain.

La patrouille donnera l’alerte aux sapeurs-pompiers et les guidera en cas de départ de feu.

Il est à noter que les réservistes sont formés pour intervenir sur un feu naissant mais ne doivent en aucun cas se substituer aux services du SDIS.

Par des rencontres régulières, des formations, une participation aux cérémonies patriotiques, nous essayons de valoriser leur engagement (Figure 1).

在2015年的严重洪灾中,安提布的一个露营地有一人死亡,滨海阿尔卑斯大区共有20人死亡,许多市民自发提供帮助,但没有任何监督或培训。这就带来了组织、确保干预安全以及向当局提供实地行动反馈的问题。他们的主要任务是启动由市政服务部门负责的应急住宿中心:在天气警报期间或接待乌克兰难民。我们还可以请他们帮助人们恢复正常生活:在恶劣天气后清理房屋和当地商店、提供精神支持等。我们的预备役人员还负责在小学开展预防工作,介绍有关重大风险的市政信息文件(DICRIM)。我们还定期要求志愿者参加当地组织的演习,并在乌克兰战争、叙利亚和土耳其地震等国际灾难发生后,号召他们帮助募集捐款。 一些志愿者选择加入当地的森林防火委员会(CCFF),该委员会在夏季非常活跃。志愿者们接受了使用配备水箱的车辆的培训,并在我们的林区(其中大部分是高度城市化的地区)进行巡逻,向公众宣传应采取的最佳做法,并在实地开展预防工作。 巡逻队将向消防队发出警报,并在发生火灾时为他们提供指导。需要指出的是,预备役人员接受过应对初起火灾的培训,但在任何情况下他们都不能取代消防队的服务。 通过定期会议、培训和参加爱国仪式,我们努力发挥他们的作用(图 1)。
{"title":"Réserve communale de sécurité civile – Antibes Juan-les-Pins","authors":"Marika Roman (Adjointe à la sécurité des biens, à la sécurité civile et à la prévention des risques)","doi":"10.1016/j.pxur.2024.07.007","DOIUrl":"10.1016/j.pxur.2024.07.007","url":null,"abstract":"<div><p>Lors des graves inondations de 2015 ayant causé le décès d’une personne dans un camping antibois et de 20 personnes au total dans les Alpes-Maritimes, beaucoup de citoyens ont proposé leur aide de façon spontanée mais sans encadrement ni formation.</p><p>Cela a posé le problème de l’organisation, de la sécurisation des interventions et du retour des actions sur le terrain auprès des autorités.</p><p>C’est pourquoi, fort de ce constat, M. le Maire a décidé de créer une Réserve communale de sécurité civile (RCSC).</p><p>Un panel de profils a été retenu, dont des professionnels de santé : médecin, infirmières, kiné. Leur mission principale est l’activation du centre d’hébergement d’urgence, sous la responsabilité des services municipaux : lors d’alertes météo ou pour l’accueil de réfugiés ukrainiens.</p><p>Nous pouvons également les solliciter pour l’aide au retour à la vie : nettoyage des logements et commerces de proximité après des intempéries, soutien moral, etc.</p><p>Nos réservistes ont également une mission de prévention dans les écoles primaires pour présenter le document d’information communal sur les risques majeurs (DICRIM). Il s’agit d’un recueil de bonnes pratiques à adopter en cas de crises majeures.</p><p>Nous proposons aussi régulièrement à nos bénévoles de participer aux exercices organisés sur le territoire.</p><p>Nous avons fait appel à eux pour des collectes de dons organisées suite à des catastrophes internationales : guerre en Ukraine, séisme en Syrie et en Turquie.</p><p>Certains réservistes ont choisi de s’engager dans le Comité communal feux de forêts (CCFF), qui est activité l’été. Les bénévoles sont formés à l’utilisation du véhicule muni d’une citerne et patrouillent dans nos zones boisées, très urbanisées pour la plupart.</p><p>Il s’agit pour eux d’informer le public sur les bonnes pratiques à adopter et de faire de la prévention sur le terrain.</p><p>La patrouille donnera l’alerte aux sapeurs-pompiers et les guidera en cas de départ de feu.</p><p>Il est à noter que les réservistes sont formés pour intervenir sur un feu naissant mais ne doivent en aucun cas se substituer aux services du SDIS.</p><p>Par des rencontres régulières, des formations, une participation aux cérémonies patriotiques, nous essayons de valoriser leur engagement (<span><span>Figure 1</span></span>).</p></div>","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"8 3","pages":"Page 228"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142136588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Préparation du jeune citoyen en milieu scolaire 在学校培养年轻公民
Pub Date : 2024-08-01 DOI: 10.1016/j.pxur.2024.07.008
Claire Bullet
<div><p>Chaque élève bénéficie, dans le cadre de la scolarité obligatoire d’une sensibilisation à la prévention des risques et aux missions des services de secours et d’un apprentissage des gestes de premiers secours <span><span>[1]</span></span>. Les enseignements de la sécurité s’inscrivent dans un continuum éducatif et visent à promouvoir la culture de la sécurité et l’éducation à la responsabilité.</p><p><strong>Les enseignements de la sécurité</strong></p><p>Les enseignements de la sécurité portent sur les règles générales de sécurité (dont les gestes de premiers secours et les risques majeurs), de sécurité routière et d’autres enseignements (savoir rouler à vélo et savoir nager en sécurité). Ils présentent un caractère transdisciplinaire et sont intégrés dans les programmes et horaires. Ils peuvent être prolongés dans le cadre des activités organisées par l’école ou l’établissement. Les enseignements sont, de manière générale, assurés par les enseignants (les enseignements d’histoire-géographie, de sciences, d’enseignement moral et civique ou encore d’éducation physique et sportive étant le plus souvent plus particulièrement concernés), lesquels peuvent bénéficier de l’appui d’intervenants extérieurs (partenaires institutionnels ou associations).</p><p><strong>L’éducation aux risques majeurs</strong></p><p>Chaque élève bénéficie d’une sensibilisation à la prévention des risques et, dans les territoires qui y sont exposés, notamment les territoires d’Outre-Mer, les élèves reçoivent une sensibilisation sur les risques naturels majeurs <span><span>[1]</span></span>. Les exercices qui accompagnent la mise en œuvre du plan particulier de mise en sûreté (PPMS) réalisés dans les écoles et les établissements permettent une mise en situation et des échanges avec les élèves. Par ailleurs, les établissements scolaires participent à la journée nationale de la résilience depuis sa première édition en 2022. Durant l’année scolaire 2022–2023, plus de 800 actions ont été mises en place pour plus de 110 000 élèves.</p><p><strong>L’éducation aux gestes de premiers secours</strong></p><p>Les élèves sont sensibilisés aux gestes de premier secours dès le premier cycle : à l’école « apprendre à porter secours » (APS); au collège « gestes qui sauvent » (GQS), puis formation et certification « prévention et secours civiques de niveau 1 » (PSC1); au lycée : formation continue PSC1 et formation de sauveteur secouriste du travail pour les élèves de la voie professionnelle. Le ministère dispose de son propre vivier de formateurs en secourisme, tout personnel de l’éducation nationale pouvant être formé et devenir formateur aux GQS et au PSC1. Des intervenants extérieurs peuvent également être mobilisés (organismes habilités par le ministère de l’intérieur). Les professeurs des écoles sont garants du contenu pédagogique des interventions dispensées dans le cadre d’APS et peuvent aussi s’appuyer sur des intervenants extérieurs ou des professionnels formés aux premiers se
作为义务教育的一部分,所有学生都要了解风险预防和应急服务的作用,并学习急救技术[1]。安全课安全课包括一般安全规则(包括急救和主要风险)、道路安全和其他课程(如何安全骑车和游泳)。安全课是跨学科课程,与课程和课程表融为一体。这些课程可作为学校或机构组织的活动的一部分加以扩展。重大风险教育每个学生都要有风险防范意识,在面临风险的地区,特别是海外地区,学生要有重大自然风险意识[1]。在学校和机构实施特别安全计划(PPMS)的同时进行的演习,为学生提供了一个将情况付诸实践并与学生讨论的机会。此外,自 2022 年首次举办全国抗灾日以来,学校一直在参加该活动。在 2022-2023 学年,为超过 11 万名学生实施了 800 多项举措。急救教育学生从教育的最初阶段就开始接受急救教育:在学校 "学习提供急救"(APS);在中学 "救生手势"(GQS),然后是 "一级预防和公民急救"(PSC1)培训和认证;在中学:PSC1 继续教育和职业学生的工作场所急救培训。教育部拥有自己的急救培训师库,国家教育系统的任何成员都可以接受培训,成为 GQS 和 PSC1 培训师。也可以动员外部教员(内政部批准的组织)。学校教师负责作为体育活动计划一部分的活动的教学内容,也可以请外部教员或受过急救培训的专业人员进行指导。
{"title":"Préparation du jeune citoyen en milieu scolaire","authors":"Claire Bullet","doi":"10.1016/j.pxur.2024.07.008","DOIUrl":"10.1016/j.pxur.2024.07.008","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;p&gt;Chaque élève bénéficie, dans le cadre de la scolarité obligatoire d’une sensibilisation à la prévention des risques et aux missions des services de secours et d’un apprentissage des gestes de premiers secours &lt;span&gt;&lt;span&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. Les enseignements de la sécurité s’inscrivent dans un continuum éducatif et visent à promouvoir la culture de la sécurité et l’éducation à la responsabilité.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les enseignements de la sécurité&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les enseignements de la sécurité portent sur les règles générales de sécurité (dont les gestes de premiers secours et les risques majeurs), de sécurité routière et d’autres enseignements (savoir rouler à vélo et savoir nager en sécurité). Ils présentent un caractère transdisciplinaire et sont intégrés dans les programmes et horaires. Ils peuvent être prolongés dans le cadre des activités organisées par l’école ou l’établissement. Les enseignements sont, de manière générale, assurés par les enseignants (les enseignements d’histoire-géographie, de sciences, d’enseignement moral et civique ou encore d’éducation physique et sportive étant le plus souvent plus particulièrement concernés), lesquels peuvent bénéficier de l’appui d’intervenants extérieurs (partenaires institutionnels ou associations).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L’éducation aux risques majeurs&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chaque élève bénéficie d’une sensibilisation à la prévention des risques et, dans les territoires qui y sont exposés, notamment les territoires d’Outre-Mer, les élèves reçoivent une sensibilisation sur les risques naturels majeurs &lt;span&gt;&lt;span&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. Les exercices qui accompagnent la mise en œuvre du plan particulier de mise en sûreté (PPMS) réalisés dans les écoles et les établissements permettent une mise en situation et des échanges avec les élèves. Par ailleurs, les établissements scolaires participent à la journée nationale de la résilience depuis sa première édition en 2022. Durant l’année scolaire 2022–2023, plus de 800 actions ont été mises en place pour plus de 110 000 élèves.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L’éducation aux gestes de premiers secours&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les élèves sont sensibilisés aux gestes de premier secours dès le premier cycle : à l’école « apprendre à porter secours » (APS); au collège « gestes qui sauvent » (GQS), puis formation et certification « prévention et secours civiques de niveau 1 » (PSC1); au lycée : formation continue PSC1 et formation de sauveteur secouriste du travail pour les élèves de la voie professionnelle. Le ministère dispose de son propre vivier de formateurs en secourisme, tout personnel de l’éducation nationale pouvant être formé et devenir formateur aux GQS et au PSC1. Des intervenants extérieurs peuvent également être mobilisés (organismes habilités par le ministère de l’intérieur). Les professeurs des écoles sont garants du contenu pédagogique des interventions dispensées dans le cadre d’APS et peuvent aussi s’appuyer sur des intervenants extérieurs ou des professionnels formés aux premiers se","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"8 3","pages":"Pages 228-229"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142136589","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La résilience organisationnelle – comment préparer le citoyen ? 组织复原力--公民如何做好准备?
Pub Date : 2024-08-01 DOI: 10.1016/j.pxur.2024.07.005
Pierre Valette

La notion de résilience avec toutes ses propriétés s’applique désormais autant aux individus qu’aux collectivités. En situation exceptionnelle, chacun, professionnel ou non, peut apporter son ingéniosité, son inventivité, sa créativité, participant ainsi à la résilience d’organisations temporairement défaillantes. Mais il s’agit d’un processus exigeant qui débute par une bonne connaissance de son propre environnement. Pour viser un niveau de rétablissement supportable, il faut en passer par un travail d’anticipation des crises et un travail d’adaptation aux catastrophes. Se préparer, c’est s’approprier les retours d’expérience (Retex) des crises passées ; s’adapter, c’est parfois détourner ses outils, ses techniques, ses méthodes de travail habituels (catachrèse) pour agir efficacement en dépit du milieu inédit et hostile.

The notion of resilience, with all its properties, now applies as much to individuals as to communities. In exceptional situations, anyone, whether professional or not, can contribute their ingenuity, inventiveness, and creativity, thereby participating in the resilience of temporarily failing organizations. However, it is a demanding process that begins with a good understanding of one's own environment. To aim for a sustainable level of recovery, one must engage in both crisis anticipation and disaster adaptation efforts. Preparing means appropriating the lessons learned (Retex) from past crises; adapting sometimes means repurposing one's tools, techniques, and usual working methods (catachresis) to act effectively despite the novel and hostile environment.

复原力的概念及其所有特性现在既适用于个人,也适用于社区。在特殊情况下,每个人--无论是专业人员还是非专业人员--都可以贡献自己的聪明才智、创造力和创意,从而帮助暂时陷入困境的组织恢复活力。但这是一个要求很高的过程,首先要充分了解自身所处的环境。为了达到可以承受的恢复水平,我们需要预测危机,适应灾难。复原力的概念及其所有特性现在既适用于个人,也适用于社区。在特殊情况下,任何人,无论是否专业,都可以贡献自己的聪明才智、创造力和创意,从而参与到暂时陷入困境的组织的恢复工作中。然而,这是一个要求很高的过程,首先要充分了解自身所处的环境。要想实现可持续的恢复,就必须同时开展危机预测和灾害适应工作。准备意味着从过去的危机中吸取经验教训(Retex);适应有时意味着重新利用自己的工具、技术和惯常的工作方法(catachresis),以便在新的恶劣环境中采取有效行动。
{"title":"La résilience organisationnelle – comment préparer le citoyen ?","authors":"Pierre Valette","doi":"10.1016/j.pxur.2024.07.005","DOIUrl":"10.1016/j.pxur.2024.07.005","url":null,"abstract":"<div><p>La notion de résilience avec toutes ses propriétés s’applique désormais autant aux individus qu’aux collectivités. En situation exceptionnelle, chacun, professionnel ou non, peut apporter son ingéniosité, son inventivité, sa créativité, participant ainsi à la résilience d’organisations temporairement défaillantes. Mais il s’agit d’un processus exigeant qui débute par une bonne connaissance de son propre environnement. Pour viser un niveau de rétablissement supportable, il faut en passer par un travail d’anticipation des crises et un travail d’adaptation aux catastrophes. Se préparer, c’est s’approprier les retours d’expérience (Retex) des crises passées ; s’adapter, c’est parfois détourner ses outils, ses techniques, ses méthodes de travail habituels (catachrèse) pour agir efficacement en dépit du milieu inédit et hostile.</p></div><div><p>The notion of resilience, with all its properties, now applies as much to individuals as to communities. In exceptional situations, anyone, whether professional or not, can contribute their ingenuity, inventiveness, and creativity, thereby participating in the resilience of temporarily failing organizations. However, it is a demanding process that begins with a good understanding of one's own environment. To aim for a sustainable level of recovery, one must engage in both crisis anticipation and disaster adaptation efforts. Preparing means appropriating the lessons learned (Retex) from past crises; adapting sometimes means repurposing one's tools, techniques, and usual working methods (catachresis) to act effectively despite the novel and hostile environment.</p></div>","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"8 3","pages":"Pages 181-183"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142136777","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les actions citoyennes : complément indispensable des missions des professionnels des secours et de santé en situation de catastrophe 公民行动:灾害情况下应急和卫生专业人员任务的重要补充
Pub Date : 2024-08-01 DOI: 10.1016/j.pxur.2024.07.004
Benoît Vivien (Vice-Président de la Société française de médecine de catastrophe (SFMC), Président du Comité d’experts de Santé publique France « Moyens sanitaires territoriaux en situation sanitaire exceptionnelle »)
{"title":"Les actions citoyennes : complément indispensable des missions des professionnels des secours et de santé en situation de catastrophe","authors":"Benoît Vivien (Vice-Président de la Société française de médecine de catastrophe (SFMC), Président du Comité d’experts de Santé publique France « Moyens sanitaires territoriaux en situation sanitaire exceptionnelle »)","doi":"10.1016/j.pxur.2024.07.004","DOIUrl":"10.1016/j.pxur.2024.07.004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"8 3","pages":"Pages 179-180"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141853385","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Incidence et conséquence de l’hypothermie des patients traumatisés en climat tropical. Étude Hypotrop 热带气候下创伤患者体温过低的发生率和后果。低体温研究
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.pxur.2024.05.003
Alexis Fremery , Nicolas Higel , Diana Ho-Kee-King , Jean-Marc Pujo , Frédéric Lapostolle

Introduction

L’hypothermie est un facteur indépendant de mortalité chez les patients traumatisés [1]. Certains considèrent que des températures élevées protègent de cette hypothermie. Notre hypothèse était qu’un climat tropical n’écartait pas le risque d’hypothermie.

Méthodes

Site : département ultramarin avec une température moyenne annuelle de 26 °C et une température mensuelle moyenne toujours supérieure à 22 °C.

Inclusion : registre prospectif de patients traumatisés arrivant aux urgences de septembre 2021 à octobre 2023. Autorisation CPP et CNIL.

Paramètres relevés : sexe et âge du patient, température ambiante, type de traumatisme, score de gravité, température corporelle (TC) à l’arrivée à l’hôpital et mortalité hospitalière.

Critère de jugement : taux d’hypothermie (TC inférieure < 36 °C) et mortalité.

Résultats

Trois cent trente-six patients ont été inclus : 282 (84 %) hommes et 54 (16 %) femme, d’âge médian 28 (21–40) ans avec un ISS médian à 9 (4–16). Il s’agissait pour l’essentiel de victimes d’accidents de la voie publique (n = 173, 51 %) et de traumatismes pénétrants (n = 117, 35 %). Quarante-deux (12 %) avaient une hémorragie, 81 (24 %) ont reçu de l’acide tranexamique et 17 (5 %) des catécholamines en préhospitalier.

La TC manquait dans 121 (36 %) cas. La TC (n = 215) médiane était de 36,7 (36,4–37,0) °C. Une hypothermie était présente dans 18 (8 %) cas. La température extérieure moyenne le jour de la prise en charge des patients hypothermes était de 26,9 (± 0,9)°C. La mortalité globale était de 19 (5,6 %) patient. Elle variait significativement selon les groupes de patients : 7 (4 %) chez les patients normothermes, 8 (7 %) chez les patients dont la température corporelle à l’arrivée n’avait pas été mesurée et 4 (22 %) chez les patients hypothermes (p = 0,003) (Figure 1).

Conclusion

La température corporelle n’était pas relevée dans plus d’un tiers des cas. Les patients étaient hypothermes en dépit d’une température ambiante moyenne de 26,9 °C. La mortalité des patients hypothermes était multipliée par 8.

导言体温过低是造成创伤患者死亡的一个独立因素[1]。有些人认为高温可以防止体温过低。我们的假设是,热带气候并不能消除体温过低的风险。方法地点:年平均气温为 26°C、月平均气温始终高于 22°C 的海外医院。纳入:对 2021 年 9 月至 2023 年 10 月期间急诊科收治的外伤患者进行前瞻性登记。收集参数:患者性别和年龄、环境温度、创伤类型、严重程度评分、到达医院时的体温(BT)和院内死亡率。结果测量:低体温率(BT低于36°C)和死亡率。大多数患者是道路交通事故(173 人,占 51%)和穿透性创伤(117 人,占 35%)的受害者。42人(12%)有大出血,81人(24%)在入院前服用过氨甲环酸,17人(5%)服用过儿茶酚胺。121例(36%)缺失CT,CT中位数(n = 215)为36.7 (36.4-37.0)°C。18例(8%)患者出现体温过低。低体温患者接受治疗当天的平均室外温度为 26.9 (± 0.9)°C。总死亡率为 19 例(5.6%)。各组患者的死亡率差异很大:体温正常的患者为 7 例(4%),到达时未测量体温的患者为 8 例(7%),体温过低的患者为 4 例(22%)(p = 0.003)(图 1)。尽管平均环境温度为 26.9°C,但患者体温过低。低体温患者的死亡率增加了 8 倍。
{"title":"Incidence et conséquence de l’hypothermie des patients traumatisés en climat tropical. Étude Hypotrop","authors":"Alexis Fremery ,&nbsp;Nicolas Higel ,&nbsp;Diana Ho-Kee-King ,&nbsp;Jean-Marc Pujo ,&nbsp;Frédéric Lapostolle","doi":"10.1016/j.pxur.2024.05.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.pxur.2024.05.003","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>L’hypothermie est un facteur indépendant de mortalité chez les patients traumatisés <span>[1]</span>. Certains considèrent que des températures élevées protègent de cette hypothermie. Notre hypothèse était qu’un climat tropical n’écartait pas le risque d’hypothermie.</p></div><div><h3>Méthodes</h3><p>Site : département ultramarin avec une température moyenne annuelle de 26<!--> <!-->°C et une température mensuelle moyenne toujours supérieure à 22<!--> <!-->°C.</p><p>Inclusion : registre prospectif de patients traumatisés arrivant aux urgences de septembre 2021 à octobre 2023. Autorisation CPP et CNIL.</p><p>Paramètres relevés : sexe et âge du patient, température ambiante, type de traumatisme, score de gravité, température corporelle (TC) à l’arrivée à l’hôpital et mortalité hospitalière.</p><p>Critère de jugement : taux d’hypothermie (TC inférieure &lt;<!--> <!-->36<!--> <!-->°C) et mortalité.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Trois cent trente-six patients ont été inclus : 282 (84 %) hommes et 54 (16 %) femme, d’âge médian 28 (21–40) ans avec un ISS médian à 9 (4–16). Il s’agissait pour l’essentiel de victimes d’accidents de la voie publique (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->173, 51 %) et de traumatismes pénétrants (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->117, 35 %). Quarante-deux (12 %) avaient une hémorragie, 81 (24 %) ont reçu de l’acide tranexamique et 17 (5 %) des catécholamines en préhospitalier.</p><p>La TC manquait dans 121 (36 %) cas. La TC (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->215) médiane était de 36,7 (36,4–37,0)<!--> <!-->°C. Une hypothermie était présente dans 18 (8 %) cas. La température extérieure moyenne le jour de la prise en charge des patients hypothermes était de 26,9 (±<!--> <!-->0,9)°C. La mortalité globale était de 19 (5,6 %) patient. Elle variait significativement selon les groupes de patients : 7 (4 %) chez les patients normothermes, 8 (7 %) chez les patients dont la température corporelle à l’arrivée n’avait pas été mesurée et 4 (22 %) chez les patients hypothermes (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,003) (<span>Figure 1</span>).</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>La température corporelle n’était pas relevée dans plus d’un tiers des cas. Les patients étaient hypothermes en dépit d’une température ambiante moyenne de 26,9<!--> <!-->°C. La mortalité des patients hypothermes était multipliée par 8.</p></div>","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"8 2","pages":"Page 161"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141292093","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sommaire 目录
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/S1279-8479(24)00063-6
{"title":"Sommaire","authors":"","doi":"10.1016/S1279-8479(24)00063-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1279-8479(24)00063-6","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"8 2","pages":"Pages ii-iii"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1279847924000636/pdfft?md5=fa40adc8039076d3991249c50ab143d5&pid=1-s2.0-S1279847924000636-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141290851","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les feux hors normes : exemple de Gonfaron en 2021 非标准交通信号灯:2021 年贡法隆市的例子
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.pxur.2024.05.008
Eric Grohin (Contrôleur général, Directeur du SDIS)

Le feu de Gonfaron (83) est un feu hors normes survenu en août 2021 qui s’est développé dans le massif des Maures. Il a impacté directement neuf communes en parcourant 6832 hectares de végétations et de forêts avec une vitesse de propagation de 4 km/h, voire des pics de vitesse jusqu’à 7 km/h en début de nuit, ainsi que des sautes de plus de 2 km de distance. L’ensemble de la sécurité civile française s’est mobilisé : 1200 sapeurs-pompiers à la lutte avec 250 engins dont 11 colonnes de renforts et la totalité de la flotte des moyens aériens disponibles qui a effectué plus de 2000 largages. Cette dernière décennie montre que des températures caniculaires et le stress hydrique des végétaux se retrouvent d’année en année. Le cocktail devient alors « explosif » dès lors que le vent rentre en jeu.

The Gonfaron fire (83) is a megafire that occurred in August 2021 and developed in the Maures massif. It directly impacted nine municipalities by covering 6832 hectares of vegetation and forests with a propagation speed of 4 km/h, even speed peaks of up to 7 km/h at the start of the night, as well as swings of more than 2 km of distance. The entire French civil security system was mobilized: 1200 firefighters fighting with 250 machines including 11 reinforcement columns and the entire fleet of available air assets which carried out more than 2000 drops. This last decade shows that scorching temperatures and water stress on plants occur year after year. The cocktail then becomes “explosive” as soon as the wind comes into play.

Gonfaron 大火(83 年)是 2021 年 8 月发生在 Maures 山的一场特殊火灾。大火直接影响了 9 个市镇,覆盖了 6832 公顷的植被和林地,火势以每小时 4 公里的速度蔓延,在深夜最高时达到每小时 7 公里,蔓延距离超过 2 公里。法国所有的民防部门都出动了:1200 名消防员和 250 辆消防车,包括 11 个增援纵队,以及所有可用的空降资源,共进行了 2000 多次空投。过去十年的情况表明,炙热的气温和水力对植物造成的压力年复一年地重复出现。Gonfaron 大火(83 年)是 2021 年 8 月发生在 Maures 山地的一场特大火灾。它直接影响了九个市镇,覆盖了 6832 公顷的植被和森林,传播速度为每小时 4 公里,夜间开始时的速度峰值甚至高达每小时 7 公里,波动距离超过 2 公里。整个法国民事安全系统都被动员起来:1200 名消防员与 250 台机器(包括 11 个增援纵队)一起作战,整个机队的可用航空资产进行了 2000 多次空投。过去的十年表明,植物年复一年地受到高温和水的胁迫。一旦有风,鸡尾酒就会 "爆炸"。
{"title":"Les feux hors normes : exemple de Gonfaron en 2021","authors":"Eric Grohin (Contrôleur général, Directeur du SDIS)","doi":"10.1016/j.pxur.2024.05.008","DOIUrl":"10.1016/j.pxur.2024.05.008","url":null,"abstract":"<div><p>Le feu de Gonfaron (83) est un feu hors normes survenu en août 2021 qui s’est développé dans le massif des Maures. Il a impacté directement neuf communes en parcourant 6832 hectares de végétations et de forêts avec une vitesse de propagation de 4<!--> <!-->km/h, voire des pics de vitesse jusqu’à 7<!--> <!-->km/h en début de nuit, ainsi que des sautes de plus de 2<!--> <!-->km de distance. L’ensemble de la sécurité civile française s’est mobilisé : 1200 sapeurs-pompiers à la lutte avec 250 engins dont 11 colonnes de renforts et la totalité de la flotte des moyens aériens disponibles qui a effectué plus de 2000 largages. Cette dernière décennie montre que des températures caniculaires et le stress hydrique des végétaux se retrouvent d’année en année. Le cocktail devient alors « explosif » dès lors que le vent rentre en jeu.</p></div><div><p>The Gonfaron fire (83) is a megafire that occurred in August 2021 and developed in the Maures massif. It directly impacted nine municipalities by covering 6832 hectares of vegetation and forests with a propagation speed of 4<!--> <!-->km/h, even speed peaks of up to 7<!--> <!-->km/h at the start of the night, as well as swings of more than 2<!--> <!-->km of distance. The entire French civil security system was mobilized: 1200 firefighters fighting with 250 machines including 11 reinforcement columns and the entire fleet of available air assets which carried out more than 2000 drops. This last decade shows that scorching temperatures and water stress on plants occur year after year. The cocktail then becomes “explosive” as soon as the wind comes into play.</p></div>","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"8 2","pages":"Pages 106-111"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141139462","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Agenda de la SFMC SFMC 议程
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.pxur.2024.05.009
{"title":"Agenda de la SFMC","authors":"","doi":"10.1016/j.pxur.2024.05.009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.pxur.2024.05.009","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"8 2","pages":"Page 178"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1279847924000612/pdfft?md5=c84a408fbcebd77c3454b5964dc1ac28&pid=1-s2.0-S1279847924000612-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141292096","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1