首页 > 最新文献

Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis最新文献

英文 中文
Los vecinos de este pueblo quieren fiesta: Celebraciones patronales y corridas de toros durante la prohibición revolucionaria en Yucatán 这个小镇的邻居想要派对:尤卡坦革命禁令期间的守护神庆祝活动和斗牛
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32727/26.2021.26
Julián Dzul Nah
Este artículo explora una época que las corridas de toros celebradas en Yucatán —llamadas paywakax en lengua maya— fueron suprimidas por el régimen revolucionario de Salvador Alvarado y algunos de sus sucesores socialistas en la gubernatura del Estado (1915-1924). Aunque la información al respecto contenida en documentos locales de la época se antoja parca en detalles, ésta es útil para esbozar la complejidad de un momento en que mientras la política estatal se daba a la tarea de “desbarbarizar” y “desfanatizar a los indios”, los habitantes del Yucatán rural —algunos de ellos militantes o autoridades socialistas— se empeñaban en mantener sus celebraciones patronales, incluyendo las singulares corridas de toros, como expresión festiva de su propia religiosidad.
本文探讨了在尤卡坦半岛(玛雅语中称为paywakax)庆祝的斗牛被萨尔瓦多·阿尔瓦拉多(Salvador Alvarado)的革命政权和他在该州的一些社会主义继任者(1915-1924)镇压的时代。虽然文件内所载的相关信息时代的地方可以参照parca有用的细节,这是素描时的复杂性,而国家政策的“喂desbarbarizar”和“desfanatizar印第安人”,农村尤卡坦半岛居民—其中一些激进分子或当局—社会主义慢慢保持其特有雇主庆典,包括斗牛,的作为他们自己宗教信仰的节日表达。
{"title":"Los vecinos de este pueblo quieren fiesta: Celebraciones patronales y corridas de toros durante la prohibición revolucionaria en Yucatán","authors":"Julián Dzul Nah","doi":"10.32727/26.2021.26","DOIUrl":"https://doi.org/10.32727/26.2021.26","url":null,"abstract":"Este artículo explora una época que las corridas de toros celebradas en Yucatán —llamadas paywakax en lengua maya— fueron suprimidas por el régimen revolucionario de Salvador Alvarado y algunos de sus sucesores socialistas en la gubernatura del Estado (1915-1924). Aunque la información al respecto contenida en documentos locales de la época se antoja parca en detalles, ésta es útil para esbozar la complejidad de un momento en que mientras la política estatal se daba a la tarea de “desbarbarizar” y “desfanatizar a los indios”, los habitantes del Yucatán rural —algunos de ellos militantes o autoridades socialistas— se empeñaban en mantener sus celebraciones patronales, incluyendo las singulares corridas de toros, como expresión festiva de su propia religiosidad.","PeriodicalId":154070,"journal":{"name":"Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126660955","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Migración, familias transnacionales y vejez en la experiencia maya yucateca en Yucatán 尤卡坦半岛玛雅人的移民、跨国家庭和老年经历
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32727/26.2021.30
Adriana Cruz-Manjarrez
Este artículo discute el impacto de la migración internacional en la población adulta mayor en Yucatán. Se presentan cinco estudios de caso de veintitrés entrevistas a profundidad realizadas a familias transnacionales. En este estudio encontramos que los padres y madres envejecidos que tienen hijos emigrados en California desarrollan un sentido de bienestar y calidad de vida positivo con base en el sostenimiento de redes familiares transnacionales e intergeneracionales, los trabajos del cuidado realizados por la parentela local, y el envío de remesas para el mejoramiento del patrimonio familiar. El análisis de las redes comunitarias y el activismo grupal transnacional, en beneficio de los adultos mayores que no tienen hijos emigrados internacionales, revela grandes desigualdades sociales y económicas entre una parte de la población adulta mayor que tienen hijos emigrados en California y otra que no.
本文讨论了国际移民对尤卡坦半岛老年人口的影响。本文提出了对23个跨国家庭进行深度访谈的5个案例研究。在这项研究中我们发现,父母和子女的母亲医药费在加州移民开发一个积极的福利和生活质量的意义根据维持家庭代际跨国网络,所作的照料工作的关系、地方汇款,以改善家庭财产。对没有国际移民子女的老年人的社区网络和跨国团体行动主义的分析揭示了在加州有国际移民子女的老年人和没有国际移民子女的老年人之间存在着巨大的社会和经济不平等。
{"title":"Migración, familias transnacionales y vejez en la experiencia maya yucateca en Yucatán","authors":"Adriana Cruz-Manjarrez","doi":"10.32727/26.2021.30","DOIUrl":"https://doi.org/10.32727/26.2021.30","url":null,"abstract":"Este artículo discute el impacto de la migración internacional en la población adulta mayor en Yucatán. Se presentan cinco estudios de caso de veintitrés entrevistas a profundidad realizadas a familias transnacionales. En este estudio encontramos que los padres y madres envejecidos que tienen hijos emigrados en California desarrollan un sentido de bienestar y calidad de vida positivo con base en el sostenimiento de redes familiares transnacionales e intergeneracionales, los trabajos del cuidado realizados por la parentela local, y el envío de remesas para el mejoramiento del patrimonio familiar. El análisis de las redes comunitarias y el activismo grupal transnacional, en beneficio de los adultos mayores que no tienen hijos emigrados internacionales, revela grandes desigualdades sociales y económicas entre una parte de la población adulta mayor que tienen hijos emigrados en California y otra que no.","PeriodicalId":154070,"journal":{"name":"Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129803130","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ser Maya en el Tiempo y Espacio Actual 在当前的时间和空间里成为玛雅人
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32727/26.2021.1
D. Cano
This first essay witten by one of Guatemala's well known Maya poets expores what it means to be Maya today, across the contemporary diaspora. His title and topic "Ser Maya en el Tiempo y Espacio Actual" inspired our theme title: "To Be Maya Across Time and Space"
这是危地马拉一位著名的玛雅诗人写的第一篇文章,探讨了当代散居的玛雅人在今天意味着什么。他的标题和主题“玛雅爵士在时间和空间上的真实”启发了我们的主题标题:“成为跨越时空的玛雅人”。
{"title":"Ser Maya en el Tiempo y Espacio Actual","authors":"D. Cano","doi":"10.32727/26.2021.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.32727/26.2021.1","url":null,"abstract":"This first essay witten by one of Guatemala's well known Maya poets expores what it means to be Maya today, across the contemporary diaspora. His title and topic \"Ser Maya en el Tiempo y Espacio Actual\" inspired our theme title: \"To Be Maya Across Time and Space\"","PeriodicalId":154070,"journal":{"name":"Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116611820","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Native American Connections, Maya Resistance, and Escape from Guatemala: Jeronimo Camposeco's Autobiography 印第安人的联系,玛雅抵抗,逃离危地马拉:杰罗尼莫·坎波塞科自传
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32727/26.2021.2
Jeronimo Camposeco
Jeronimo has been an activist for Maya justice since the 1960s, and a long-time Maya leader in exile. Jeronimo in this essay will discuss his experiences with Maya and U.S. Native American alliances in the 1970s and1980s, and the beginnings of government violence.
自20世纪60年代以来,Jeronimo一直是玛雅正义的活动家,也是长期流亡的玛雅领袖。在这篇文章中,Jeronimo将讨论他在20世纪70年代和80年代与玛雅人和美国印第安人联盟的经历,以及政府暴力的开始。
{"title":"Native American Connections, Maya Resistance, and Escape from Guatemala: Jeronimo Camposeco's Autobiography","authors":"Jeronimo Camposeco","doi":"10.32727/26.2021.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.32727/26.2021.2","url":null,"abstract":"Jeronimo has been an activist for Maya justice since the 1960s, and a long-time Maya leader in exile. Jeronimo in this essay will discuss his experiences with Maya and U.S. Native American alliances in the 1970s and1980s, and the beginnings of government violence.","PeriodicalId":154070,"journal":{"name":"Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis","volume":"23 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116644891","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Indigenous Youth Storywork: A Spiritual Awakening of a Maya Adoptee living in KKKanada 土著青年故事:一个住在加拿大的玛雅被收养者的精神觉醒
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32727/26.2021.36
Ana Celeste MacLeod
Indigenous adoptee scholars understand their identity through community connection, culture, education and practice. In this Storywork, through engagement with current literature and ten research questions, I explored what it meant to be an adoptee in West Coast (KKKanadian) Indigenous communities. An Indigenous Youth Storywork methodology was applied to bring meaning to relationships I have with diverse Indigenous Old Ones, mentors and Knowledge Keepers and their influence on my journey as a Maya adoptee returning to my culture. My personal story was developed and analyzed using an Indigenous decolonial framework and Indigenous Arts-based methods. The intention of this Youth Storywork research work is to create space for Indigenous, Interracial, Transracial and Maya adoptees in Child and Youth Care, Social Work and Counselling Psychology education, policy and practice.
土著被收养学者通过社区联系、文化、教育和实践来理解他们的身份。在这个故事中,通过与当前文献和十个研究问题的接触,我探索了在西海岸(kkcanadian)土著社区被收养意味着什么。我运用土著青年故事创作的方法,使我与不同的土著老人、导师和知识守护者之间的关系具有意义,以及他们对我作为玛雅被收养者回归我的文化的旅程的影响。我的个人故事是用土著的非殖民化框架和土著艺术为基础的方法来发展和分析的。这项青年故事研究工作的目的是为土著、跨种族、跨种族和玛雅被收养者在儿童和青年关爱、社会工作和咨询心理教育、政策和实践方面创造空间。
{"title":"Indigenous Youth Storywork: A Spiritual Awakening of a Maya Adoptee living in KKKanada","authors":"Ana Celeste MacLeod","doi":"10.32727/26.2021.36","DOIUrl":"https://doi.org/10.32727/26.2021.36","url":null,"abstract":"Indigenous adoptee scholars understand their identity through community connection, culture, education and practice. In this Storywork, through engagement with current literature and ten research questions, I explored what it meant to be an adoptee in West Coast (KKKanadian) Indigenous communities. An Indigenous Youth Storywork methodology was applied to bring meaning to relationships I have with diverse Indigenous Old Ones, mentors and Knowledge Keepers and their influence on my journey as a Maya adoptee returning to my culture. My personal story was developed and analyzed using an Indigenous decolonial framework and Indigenous Arts-based methods. The intention of this Youth Storywork research work is to create space for Indigenous, Interracial, Transracial and Maya adoptees in Child and Youth Care, Social Work and Counselling Psychology education, policy and practice.","PeriodicalId":154070,"journal":{"name":"Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133375904","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A rebel territory behind the tourist scene: Negotiating national belonging and indigeneity in Quintana Roo 旅游景点背后的反叛领土:在金塔纳罗奥谈判国家归属和土著
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32727/26.2023.4
Mélissa Elbez
When we think of tourism or migration, we think of international mobility. However, the history of Quintana Roo teaches us that tourism and migration can be forces of nationalization. This article invites us to revisit the history of the southeast Yucatan peninsula, in order to understand the mechanisms that presided over its inclusion into the Mexican nation and the logic of the resistance movement that was opposed to it. Furthermore, this article delves into the ritual practices, social organization and territoriality inherited from the Cast War, that are kept alive by the rebels’ descendants (Cruzoob), unbeknownst to the gaze of the tourists and migrants who currently inhabit the region. How did the Cruzoob negotiate an identity as Indigenous to the nation, without losing sight of their sense of territorial sovereignty? At the time of the development of the Mayan Train, what are the challenges of the potential touristification of the Cast War? These are some questions that this article proposes to shed light on, in conversation with historical and anthropological readings, and drawing on ethnographic material collected in Tulum.
当我们想到旅游或移民时,我们想到的是国际流动。然而,金塔纳罗奥的历史告诉我们,旅游和移民可以成为国有化的力量。本文邀请我们重温尤卡坦半岛东南部的历史,以了解其被纳入墨西哥民族的机制以及反对它的抵抗运动的逻辑。此外,本文还深入研究了从Cast War继承下来的仪式实践、社会组织和领土,这些都是由叛军的后代(Cruzoob)保留下来的,而目前居住在该地区的游客和移民却不知道。克鲁佐布人是如何在不忽视领土主权的情况下,获得国家的土著身份的?在发展玛雅火车的时候,铸造战争的潜在旅游挑战是什么?本文通过与历史和人类学读物的对话,并借鉴图卢姆收集的民族志材料,提出了一些问题。
{"title":"A rebel territory behind the tourist scene: Negotiating national belonging and indigeneity in Quintana Roo","authors":"Mélissa Elbez","doi":"10.32727/26.2023.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.32727/26.2023.4","url":null,"abstract":"When we think of tourism or migration, we think of international mobility. However, the history of Quintana Roo teaches us that tourism and migration can be forces of nationalization. This article invites us to revisit the history of the southeast Yucatan peninsula, in order to understand the mechanisms that presided over its inclusion into the Mexican nation and the logic of the resistance movement that was opposed to it. Furthermore, this article delves into the ritual practices, social organization and territoriality inherited from the Cast War, that are kept alive by the rebels’ descendants (Cruzoob), unbeknownst to the gaze of the tourists and migrants who currently inhabit the region. How did the Cruzoob negotiate an identity as Indigenous to the nation, without losing sight of their sense of territorial sovereignty? At the time of the development of the Mayan Train, what are the challenges of the potential touristification of the Cast War? These are some questions that this article proposes to shed light on, in conversation with historical and anthropological readings, and drawing on ethnographic material collected in Tulum.","PeriodicalId":154070,"journal":{"name":"Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132805807","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Aquí la haces, aquí la pagas”: La ética de la palabra en algunos exempla del Yucatán contemporáneo “你在这里做,你在这里付出”:当代尤卡坦半岛的一些例子中的文字伦理
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32727/26.2021.27
El presente artículo explora la tradición oral yucateca contemporánea y se enfoca en algunos géneros didácticos relacionados con la performatividad enunciativa y con las retóricas corporales en contextos premorten, para dilucidar algunas pautas axiológicas de los narradores y la forma en que aquellos inciden en la confección de marcos éticos y morales sobre la comunicación en sus contextos sociales.
探索当代口述传统yucateca本条和教学侧重于一些性别相关performatividad enunciativa和修辞premorten背景,阐明一些有形axiológicas说书人的指导原则以及如何在那些对服装业道德伦理框架和关于来文的社会背景。
{"title":"“Aquí la haces, aquí la pagas”: La ética de la palabra en algunos exempla del Yucatán contemporáneo","authors":"","doi":"10.32727/26.2021.27","DOIUrl":"https://doi.org/10.32727/26.2021.27","url":null,"abstract":"El presente artículo explora la tradición oral yucateca contemporánea y se enfoca en algunos géneros didácticos relacionados con la performatividad enunciativa y con las retóricas corporales en contextos premorten, para dilucidar algunas pautas axiológicas de los narradores y la forma en que aquellos inciden en la confección de marcos éticos y morales sobre la comunicación en sus contextos sociales.","PeriodicalId":154070,"journal":{"name":"Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115611979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
¿Hacia dónde va la lengua maya de la Península de Yucatán? Entre institucionalización y patrimonialización 尤卡坦半岛的玛雅语去了哪里?在制度化和世袭化之间
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32727/26.2021.34
Fidencio Briceño Chel
En este comentario se esboza brevemente lo que significa la institucionalización de las lenguas indígenas nacionales en México y se discute el nuevo planteamiento de la patrimonialización de la lengua maya. Se revisan los planteamientos, objetivos, alcances y tareas que han llevado a un ejercio efectivo y crítico de la refuncionalización de la lengua maya en la Península de Yucatán.
本文简要概述了墨西哥土著民族语言制度化的意义,并讨论了玛雅语言世袭化的新方法。本文回顾了导致尤卡坦半岛玛雅语重新功能化的有效和关键实践的方法、目标、范围和任务。
{"title":"¿Hacia dónde va la lengua maya de la Península de Yucatán? Entre institucionalización y patrimonialización","authors":"Fidencio Briceño Chel","doi":"10.32727/26.2021.34","DOIUrl":"https://doi.org/10.32727/26.2021.34","url":null,"abstract":"En este comentario se esboza brevemente lo que significa la institucionalización de las lenguas indígenas nacionales en México y se discute el nuevo planteamiento de la patrimonialización de la lengua maya. Se revisan los planteamientos, objetivos, alcances y tareas que han llevado a un ejercio efectivo y crítico de la refuncionalización de la lengua maya en la Península de Yucatán.","PeriodicalId":154070,"journal":{"name":"Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125766588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Brave Storytelling: Diasporic Indigenous Students, Vulnerability, and the Arts 勇敢讲故事:散居的土著学生、脆弱性和艺术
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32727/26.2023.6
Luis Javier Pentón Herrera
In this article, I explore how vulnerability is imposed on diasporic Indigenous students in U.S. classrooms and how, through the arts, language and literacy educators can remove these vulnerabilities. For this, I weave elements of storytelling to first introduce Mariela and diasporic Indigenous students. Then, I share two examples of how my diasporic Indigenous students used poetry and drawing in our high school English for Speakers of Other Languages (ESOL) classroom to overcome vulnerabilities imposed on them by our school system. For clarification, throughout this manuscript, I use the term diasporic Indigenous students to describe Indigenous students who migrated to the United States from territories known today as Latin America. My hope is that the experiences described in this article will urge literacy and language educators to consider vulnerability as a condition imposed on students rather than as a characteristic or deficiency that learners bring with them.
在这篇文章中,我探讨了脆弱性是如何强加给流散在美国课堂上的土著学生的,以及教育者如何通过艺术、语言和扫盲来消除这些脆弱性。为此,我编织了讲故事的元素,首先介绍玛丽拉和散居的土著学生。然后,我分享两个例子,说明我的流散的土著学生如何在我们的高中英语(ESOL)课堂上使用诗歌和绘画来克服我们学校系统强加给他们的弱点。为了澄清,在整个手稿中,我使用了“散居土著学生”一词来描述从今天的拉丁美洲地区移民到美国的土著学生。我希望这篇文章中描述的经历能促使读写和语言教育者将脆弱性视为强加给学生的一种条件,而不是学习者带来的一种特征或缺陷。
{"title":"Brave Storytelling: Diasporic Indigenous Students, Vulnerability, and the Arts","authors":"Luis Javier Pentón Herrera","doi":"10.32727/26.2023.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.32727/26.2023.6","url":null,"abstract":"In this article, I explore how vulnerability is imposed on diasporic Indigenous students in U.S. classrooms and how, through the arts, language and literacy educators can remove these vulnerabilities. For this, I weave elements of storytelling to first introduce Mariela and diasporic Indigenous students. Then, I share two examples of how my diasporic Indigenous students used poetry and drawing in our high school English for Speakers of Other Languages (ESOL) classroom to overcome vulnerabilities imposed on them by our school system. For clarification, throughout this manuscript, I use the term diasporic Indigenous students to describe Indigenous students who migrated to the United States from territories known today as Latin America. My hope is that the experiences described in this article will urge literacy and language educators to consider vulnerability as a condition imposed on students rather than as a characteristic or deficiency that learners bring with them.","PeriodicalId":154070,"journal":{"name":"Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125013854","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Maya-americanos en casa: Los efectos de la migración de Guatemala a los EEUU en la región Kaqchikel 玛雅裔美国人在家里:危地马拉移民到美国在卡奇克尔地区的影响
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32727/26.2021.14
J. Bennett, Ambrocia Cuma
Este artículo se trata de que significa ser Maya durante y después de migración a los EEUU desde el área Kaqchikel de Guatemala. Utilizando entrevistas con emigrantes retornados, historias de vida, e otras evidencias etnográficas, señalamos como la vida americana se integra en comunidades Kaqchikeles mayas tras procesos transnacionales. Sugerimos que los resultados de una vida maya-américa se integran en las comunidades de origen en formas que no son tan obvias pero que sí tienen impacto en la vida maya en los pueblos de origen. Por ejemplo, consideramos las relaciones de género dentro de casas en cual alguien se ha ido a los EEUU. Consideramos también el consumo diario, la dieta, y la preparación de comida en familias con migrantes. El idioma y la integración de ciertos palabras de inglés al hablo de hablantes del Kaqchikel es tema importante. La ropa es otra forma en cual la vida americana afecta la vida maya. Se plantea que la ganga de remesas sociales y financiales es un resultado y característica de la migración bajo el régimen económico neoliberal, lo cual esfuerza la gente maya luchar por sus familias tras la migración.
这篇文章是关于作为玛雅人从危地马拉卡奇克尔地区移民到美国期间和之后的意义。通过对归国移民的访谈、生活故事和其他人种学证据,我们指出了美国人的生活是如何在跨国过程后融入玛雅卡奇克尔社区的。我们认为,玛雅-美洲生活的结果以一种不那么明显的方式融入了原始社区,但确实影响了玛雅人在原始社区的生活。例如,我们考虑一个人去美国的家庭中的性别关系。我们还考虑了有移民的家庭的日常消费、饮食和食物准备。卡奇克尔语使用者的语言和某些英语单词的融合是一个重要的问题。服装是美国人生活影响玛雅人生活的另一种方式。本文分析了新自由主义经济体制下移民的结果和特征,以及玛雅人在移民后为家庭而奋斗的过程。
{"title":"Maya-americanos en casa: Los efectos de la migración de Guatemala a los EEUU en la región Kaqchikel","authors":"J. Bennett, Ambrocia Cuma","doi":"10.32727/26.2021.14","DOIUrl":"https://doi.org/10.32727/26.2021.14","url":null,"abstract":"Este artículo se trata de que significa ser Maya durante y después de migración a los EEUU desde el área Kaqchikel de Guatemala. Utilizando entrevistas con emigrantes retornados, historias de vida, e otras evidencias etnográficas, señalamos como la vida americana se integra en comunidades Kaqchikeles mayas tras procesos transnacionales. Sugerimos que los resultados de una vida maya-américa se integran en las comunidades de origen en formas que no son tan obvias pero que sí tienen impacto en la vida maya en los pueblos de origen. Por ejemplo, consideramos las relaciones de género dentro de casas en cual alguien se ha ido a los EEUU. Consideramos también el consumo diario, la dieta, y la preparación de comida en familias con migrantes. El idioma y la integración de ciertos palabras de inglés al hablo de hablantes del Kaqchikel es tema importante. La ropa es otra forma en cual la vida americana afecta la vida maya. Se plantea que la ganga de remesas sociales y financiales es un resultado y característica de la migración bajo el régimen económico neoliberal, lo cual esfuerza la gente maya luchar por sus familias tras la migración.","PeriodicalId":154070,"journal":{"name":"Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis","volume":"125 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128835982","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Maya America: Journal of Essays, Commentary, and Analysis
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1