首页 > 最新文献

Red Cedar Review最新文献

英文 中文
A Suburban Epic 郊区史诗
Pub Date : 2011-08-06 DOI: 10.1353/rcr.2011.0018
K. Johnson
{"title":"A Suburban Epic","authors":"K. Johnson","doi":"10.1353/rcr.2011.0018","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0018","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127660138","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Queer 的酷儿
Pub Date : 2011-08-06 DOI: 10.1353/rcr.2011.0042
M. Evans
{"title":"The Queer","authors":"M. Evans","doi":"10.1353/rcr.2011.0042","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0042","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128311658","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Poem of the Subterranean Buddah 《地佛诗》
Pub Date : 2011-08-06 DOI: 10.1353/rcr.2011.0043
Z. Chartkoff
{"title":"Poem of the Subterranean Buddah","authors":"Z. Chartkoff","doi":"10.1353/rcr.2011.0043","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0043","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"116 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134548938","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Baker's Wife 面包师的妻子
Pub Date : 2011-08-06 DOI: 10.1353/RCR.2011.0040
Diane Wakoski
If I met her in the library, I’d never think she were married to a dough man. And in fact if I saw her husband on the street, with his torso slim as a French baguette, and his long-fingered hands which don’t seem like paddles or even hooks, but more like those of a man on a tropical terrace drinking rum, I wouldn’t guess that either of them go fishing in the Rocky Mountains on their vacations, or that they avidly read a Star Trek fanzine.
如果我在图书馆遇见她,我绝不会想到她嫁给了一个面皮人。事实上,如果我在街上看到她的丈夫,他的躯干像法国长棍面包一样苗条,他的长手指的手看起来不像桨,甚至不像钩子,而更像一个在热带露台上喝朗姆酒的男人,我不会猜测他们中的任何一个在假期去落基山脉钓鱼,或者他们贪婪地阅读《星际迷航》的粉丝杂志。
{"title":"The Baker's Wife","authors":"Diane Wakoski","doi":"10.1353/RCR.2011.0040","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/RCR.2011.0040","url":null,"abstract":"If I met her in the library, I’d never think she were married to a dough man. And in fact if I saw her husband on the street, with his torso slim as a French baguette, and his long-fingered hands which don’t seem like paddles or even hooks, but more like those of a man on a tropical terrace drinking rum, I wouldn’t guess that either of them go fishing in the Rocky Mountains on their vacations, or that they avidly read a Star Trek fanzine.","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"102 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132105452","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tattoo 纹身
Pub Date : 2011-08-06 DOI: 10.1353/rcr.2011.0004
Amelia Beamer
{"title":"Tattoo","authors":"Amelia Beamer","doi":"10.1353/rcr.2011.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"112 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126706774","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
In Pittsburgh 在匹兹堡
Pub Date : 2011-08-06 DOI: 10.1353/rcr.2011.0046
Daniel L. Klauck
{"title":"In Pittsburgh","authors":"Daniel L. Klauck","doi":"10.1353/rcr.2011.0046","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0046","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"59 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122103357","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 18
How the Heartworms Came to Petit Trou 心丝虫是如何来到小特鲁的
Pub Date : 2011-08-06 DOI: 10.1353/rcr.2011.0015
K. Huggins
I was during the time that the Major’s wife was pregnant that the heartworms came. Th ey swept along the ocean waves just like the Caribs and the Spanish had long centuries past, and they washed across the islands of the sea. Th ey didn’t come to Petit Trou at first, At first they hit the outer islands and the cities like San Gabriel and Guadeloupe. But everyone in Petit Trou had heard stories. First, the dogs would go. Th e worms would creep into their mouths or noses while they slept. Th ey’d travel down their arteries and curl up in the chambers of the heart, and there they’d mate and make more worms that curled up white and tiny in the ventricles and auricles and eat away the vena cava. Th ey’d slide into the lungs and fill them up like water filling up a ship. And if the carcass of a dog were opened up, the worms would spill out like a pile of tiny skeletons. Outside, the dog would wince and curl into a ball as if it wanted to surround its heart and keep the pain from coming in. Th e pain, however, was already in. And there was nothing anyone could do. Th e dog would howl and squeal. He’d shake all over with convulsions. Th en he’d die. Although the world had reached the age of science, no one understood the heartworms—why they came or why they went beyond the dogs, which they had never done before. Th ey got into the parakeets and myna birds. Th ey got into the cats and donkeys and the cattle and the mules. Th ey got into the howler monkeys. Th en they reached the people. And no one knew a way to stop them.
我是在少校的妻子怀孕的时候心虫来了。就像几个世纪前的加勒比人和西班牙人一样,他们沿着海浪冲过海洋中的岛屿。他们一开始并没有来到小特鲁,一开始他们袭击了外岛和像圣盖博和瓜德罗普这样的城市。但是小特鲁的每个人都听说过这些故事。首先,狗会离开。虫子会在他们睡觉的时候爬进他们的嘴里或鼻子里。。它们会沿着动脉流动,在心脏的腔室里蜷缩起来,在那里交配,产生更多的蠕虫,这些蠕虫在心室和耳廓里蜷缩成白色的小虫,吞噬腔静脉。它们会滑入肺部,像水灌满船一样充满肺部。如果狗的尸体被打开,蠕虫会像一堆小骷髅一样溢出来。在外面,狗会畏缩,蜷缩成一个球,好像它想包围它的心脏,防止疼痛进入。然而,疼痛已经袭来。任何人都无能为力。狗会嚎叫和尖叫。他抽搐得浑身发抖。然后他就死了。虽然世界已经到了科学时代,但没有人理解心虫——它们为什么会来,为什么会超越狗,这是它们以前从未做过的。他们进入了长尾小鹦鹉和八哥鸟。他们钻进了猫、驴、牛和骡子的窝里。他们进入了吼猴。他们就到了百姓那里。没有人知道如何阻止他们。
{"title":"How the Heartworms Came to Petit Trou","authors":"K. Huggins","doi":"10.1353/rcr.2011.0015","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0015","url":null,"abstract":"I was during the time that the Major’s wife was pregnant that the heartworms came. Th ey swept along the ocean waves just like the Caribs and the Spanish had long centuries past, and they washed across the islands of the sea. Th ey didn’t come to Petit Trou at first, At first they hit the outer islands and the cities like San Gabriel and Guadeloupe. But everyone in Petit Trou had heard stories. First, the dogs would go. Th e worms would creep into their mouths or noses while they slept. Th ey’d travel down their arteries and curl up in the chambers of the heart, and there they’d mate and make more worms that curled up white and tiny in the ventricles and auricles and eat away the vena cava. Th ey’d slide into the lungs and fill them up like water filling up a ship. And if the carcass of a dog were opened up, the worms would spill out like a pile of tiny skeletons. Outside, the dog would wince and curl into a ball as if it wanted to surround its heart and keep the pain from coming in. Th e pain, however, was already in. And there was nothing anyone could do. Th e dog would howl and squeal. He’d shake all over with convulsions. Th en he’d die. Although the world had reached the age of science, no one understood the heartworms—why they came or why they went beyond the dogs, which they had never done before. Th ey got into the parakeets and myna birds. Th ey got into the cats and donkeys and the cattle and the mules. Th ey got into the howler monkeys. Th en they reached the people. And no one knew a way to stop them.","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116192506","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Waltzing 华尔兹
Pub Date : 2011-08-06 DOI: 10.1353/rcr.2011.0035
E. h
“We broke up,” she said. “Again. For the last time.” Each word was accented harshly. She blew smoke in his face. She had only been smoking for a couple of weeks, and she still had control problems. Back at his apartment, there were several burn marks on the rug, melted nylon, where she had been careless with her ashes. Here, where we worked, the floor was a safe, marred tile. “We broke up,” she said. “Again. For the last time.” “Come on in. You want to talk about it, or ignore it?” “Whatever works. Whatever works.”
“我们分手了,”她说。”了。最后说一次。”每个字的口音都很重。她朝他脸上吹烟。她只抽了几个星期的烟,但她仍然有控制问题。回到他的公寓,地毯上有几处烧焦的痕迹,那是融化的尼龙,是她不小心撒骨灰的地方。在这里,我们工作的地方,地板是一块安全的、凹凸不平的瓷砖。“我们分手了,”她说。”了。最后说一次。“进来吧。”你想谈谈,还是无视它?”“什么都行。任何工作。”
{"title":"Waltzing","authors":"E. h","doi":"10.1353/rcr.2011.0035","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0035","url":null,"abstract":"“We broke up,” she said. “Again. For the last time.” Each word was accented harshly. She blew smoke in his face. She had only been smoking for a couple of weeks, and she still had control problems. Back at his apartment, there were several burn marks on the rug, melted nylon, where she had been careless with her ashes. Here, where we worked, the floor was a safe, marred tile. “We broke up,” she said. “Again. For the last time.” “Come on in. You want to talk about it, or ignore it?” “Whatever works. Whatever works.”","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"63 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122689370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Housepainter's Recreation 油漆工的消遣
Pub Date : 2011-08-06 DOI: 10.1353/rcr.2011.0038
K. Taylor
{"title":"The Housepainter's Recreation","authors":"K. Taylor","doi":"10.1353/rcr.2011.0038","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0038","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131637265","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Where Johannes Brahms Was Born 约翰内斯·勃拉姆斯在哪里出生
Pub Date : 2011-08-06 DOI: 10.1353/rcr.2011.0050
E. Lehman
J pauses on the little terrace before Hanne’s front door. She’ll certainly shoot him a look with those large eyes of hers when he waltzes in at 11 in the morning, even if it is Pascal, her wild 14-year-old, who needs the talking-to. But Hanne has been around the block. She understands what it means to search for love. Th e courtyard is strewn with bottles and plastic cups from last night’s Bastille Day celebrations. Buildings on either side of the courtyard are laced together by strings of colored bulbs, their light feeble in the sun. Once a third building enclosed the courtyard but it didn’t survive the war and now the yard opens to the street like a window. Hanne claimed to have rented the house because of the yellow plum tree that arches over it and bears translucent, golden fruit. “Morgen.” Pascal sits naked, framed by his window, writing in a notebook, song lyrics for his band perhaps. Th e sill is where he used to chat with Sybille, his girlfriend from across the courtyard until she dumped him the week before. One leg shields from view what is not meant to be seen, but only just, an arrangement of discretion and tease executed by someone who knows people look at him. A shell hangs from a leather thong around his neck and a sliver of earring shines through thickets of hair. He is tall for his age, lithe, and dark-eyed. His position has him lit to the best advantage; sunlight burnishes his calf and dabs a shoulder. Joel imagines standing close enough to breathe in the naked Pascal as he might a handsome stranger waking beside him. Pascal’s knowing smile reads Joel’s mind. “Congratulations. You’re the first schwul American I’ve met,” he had said after Joel moved in. He let Joel know that he’d had erotic encounters
J在汉娜家前门前的小露台上停了下来。当他早上11点大摇大摆地走进来的时候,她肯定会用那双大眼睛看他一眼,即使是她14岁的狂野的帕斯卡尔,也需要她的倾诉。但汉娜一直在街区附近。她明白寻找爱的意义。院子里到处都是昨晚庆祝巴士底日的瓶子和塑料杯。庭院两侧的建筑物被一串串彩色灯泡串在一起,在阳光下发出微弱的光。曾经有第三座建筑包围着庭院,但它没能在战争中幸存下来,现在庭院像窗户一样对着街道。汉娜声称,她之所以租下这座房子,是因为它上面有一棵黄色的梅树,树拱起,结着半透明的金色果实。“摩根”。帕斯卡尔光着身子坐在窗前,在笔记本上写着,也许是为他的乐队写的歌词。这是他和西比尔聊天的地方,西比尔是他的女朋友,住在院子对面,直到一周前被她甩了。一条腿挡住了不应该被看到的东西,这是一个知道别人在看他的人所做的一种谨慎和挑逗的安排。他脖子上的皮带上挂着一个贝壳,一串耳环在浓密的头发中闪闪发光。就他的年龄来说,他个子很高,身体柔软,眼睛很黑。他的地位使他处于最有利的地位;阳光擦亮了他的小腿,轻拍着他的肩膀。乔尔想象着站得足够近,可以在帕斯卡尔身上呼吸,就像一个英俊的陌生人在他身边醒来一样。帕斯卡会心的微笑读懂了乔尔的心思。“恭喜你。你是我遇到的第一个美国学生,”乔尔搬进来后他说。他让乔尔知道他有过性接触
{"title":"Where Johannes Brahms Was Born","authors":"E. Lehman","doi":"10.1353/rcr.2011.0050","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/rcr.2011.0050","url":null,"abstract":"J pauses on the little terrace before Hanne’s front door. She’ll certainly shoot him a look with those large eyes of hers when he waltzes in at 11 in the morning, even if it is Pascal, her wild 14-year-old, who needs the talking-to. But Hanne has been around the block. She understands what it means to search for love. Th e courtyard is strewn with bottles and plastic cups from last night’s Bastille Day celebrations. Buildings on either side of the courtyard are laced together by strings of colored bulbs, their light feeble in the sun. Once a third building enclosed the courtyard but it didn’t survive the war and now the yard opens to the street like a window. Hanne claimed to have rented the house because of the yellow plum tree that arches over it and bears translucent, golden fruit. “Morgen.” Pascal sits naked, framed by his window, writing in a notebook, song lyrics for his band perhaps. Th e sill is where he used to chat with Sybille, his girlfriend from across the courtyard until she dumped him the week before. One leg shields from view what is not meant to be seen, but only just, an arrangement of discretion and tease executed by someone who knows people look at him. A shell hangs from a leather thong around his neck and a sliver of earring shines through thickets of hair. He is tall for his age, lithe, and dark-eyed. His position has him lit to the best advantage; sunlight burnishes his calf and dabs a shoulder. Joel imagines standing close enough to breathe in the naked Pascal as he might a handsome stranger waking beside him. Pascal’s knowing smile reads Joel’s mind. “Congratulations. You’re the first schwul American I’ve met,” he had said after Joel moved in. He let Joel know that he’d had erotic encounters","PeriodicalId":158814,"journal":{"name":"Red Cedar Review","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126916336","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Red Cedar Review
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1