首页 > 最新文献

FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory最新文献

英文 中文
Person marking in Catalan Sign Language (LSC) personal pronouns 加泰罗尼亚手语(LSC)人称代词中的人称标记
Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.31009/feast.i3.06
Raquel Veiga Busto
This paper addresses the question of whether the person category is grammaticalized in sign language personal pronouns. Building on Berenz’s (1996) Body Coordinates Model, I argue that Catalan Sign Language (LSC) encodes the distinction between first, second and third person. To formalize the analysis, a set of three binary spatial features ([prox-imal], [central], [mid]) is assumed. The opposition between positive and negative values in this featural system is claimed to be grammatically relevant in the expression of person distinctions, proving that spatial locations are incorporated into the pronominal system, just like they are into other aspects of sign language grammars. The main con-tribution of this study is that it provides a unified account of person marking that makes it possible to straightforwardly capture person distinctions in the three number values under scrutiny in this investigation (singular, dual and multiple plural).
本文探讨了手语人称代词中人称范畴是否语法化的问题。在Berenz(1996)的身体坐标模型的基础上,我认为加泰罗尼亚手语(LSC)编码了第一、第二和第三人称之间的区别。为了形式化分析,假设一组三个二进制空间特征([prox-imal], [central], [mid])。该特征系统中正负值的对立被认为与人的区别表达具有语法相关性,证明空间位置与手语语法的其他方面一样被纳入代词系统。本研究的主要贡献在于,它提供了一个统一的人物标记账户,使得在本调查中审查的三个数字值(单数,双重和多重复数)中直接捕捉人物区别成为可能。
{"title":"Person marking in Catalan Sign Language (LSC) personal pronouns","authors":"Raquel Veiga Busto","doi":"10.31009/feast.i3.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i3.06","url":null,"abstract":"This paper addresses the question of whether the person category is grammaticalized in sign language personal pronouns. Building on Berenz’s (1996) Body Coordinates Model, I argue that Catalan Sign Language (LSC) encodes the distinction between first, second and third person. To formalize the analysis, a set of three binary spatial features ([prox-imal], [central], [mid]) is assumed. The opposition between positive and negative values in this featural system is claimed to be grammatically relevant in the expression of person distinctions, proving that spatial locations are incorporated into the pronominal system, just like they are into other aspects of sign language grammars. The main con-tribution of this study is that it provides a unified account of person marking that makes it possible to straightforwardly capture person distinctions in the three number values under scrutiny in this investigation (singular, dual and multiple plural).","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"373 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131909675","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FEAST 2020: A conference 2.0 2020年盛宴:会议2.0版
Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.31009/feast.i3.01
C. Hauser
FEAST is a regular forum to discuss formal and experimental approaches to sign language grammar. Beside the years when TISLR, the world-wide academic event on sign language research that takes place every three years, is organized, FEAST is normally held every year in the format of an in-presence conference spanning over two or three days, with keynote presenters, non-parallel main sessions and poster sessions. The languages of the conference are ASL/International Sign for sign language and English. In 2020, due to the COVID-19 outbreak in Asia, FEAST was first moved from Hong Kong to Paris with the intent of keeping it an in-presence event and finally held as a fully online event. The paper describes the measures put in place to organize an online Deaf friendly scientific conference.
FEAST是一个定期讨论手语语法的正式和实验性方法的论坛。除了每三年举办一次的世界范围的手语学术活动TISLR之外,FEAST通常每年举办一次为期两到三天的现场会议,包括主题演讲、非平行的主要会议和海报会议。会议的语言是手语和英语的ASL/国际手语。2020年,由于新冠肺炎疫情在亚洲爆发,FEAST最初从香港搬到巴黎,目的是保持现场活动,最终改为完全在线举办。本文介绍了为组织一次在线聋人友好科学会议所采取的措施。
{"title":"FEAST 2020: A conference 2.0","authors":"C. Hauser","doi":"10.31009/feast.i3.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i3.01","url":null,"abstract":"FEAST is a regular forum to discuss formal and experimental approaches to sign language grammar. Beside the years when TISLR, the world-wide academic event on sign language research that takes place every three years, is organized, FEAST is normally held every year in the format of an in-presence conference spanning over two or three days, with keynote presenters, non-parallel main sessions and poster sessions. The languages of the conference are ASL/International Sign for sign language and English. In 2020, due to the COVID-19 outbreak in Asia, FEAST was first moved from Hong Kong to Paris with the intent of keeping it an in-presence event and finally held as a fully online event. The paper describes the measures put in place to organize an online Deaf friendly scientific conference.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125552377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fill the gap: A novel test to elicit nominal plurals in Sign Language of the Netherlands 填补空白:荷兰手语中引出名词复数的新测试
Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.31009/feast.i3.05
Cindy van Boven
The present study introduces a novel gap-filling test to elicit plural nouns in Sign Language of the Netherlands (NGT). As of yet, nominal plurals in NGT have not been described in detail, as eliciting plural nouns is not without challenges. In previous research on NGT (Zwitserlood and Nijhof 1999), native signers were asked to describe pictures of plural objects. However, when describing pictures, the signers automatically also expressed the spatial distribution of the objects depicted on the stimulus picture, using localization. As a consequence, it remains unclear what ‘pure’ plurals – without localization – look like. The goal of our gap-filling task is to disentangle pluralization from localization: participants are asked to insert plural nouns in signed sentence contexts where the spatial distribution of the referents is irrelevant. After piloting the task, five deaf native signers participated. The task succeeded in eliciting pure plural forms that were not spatially distributed, and the results show that NGT optionally employs reduplication to mark the pure plural of nouns. We conclude that our gap-filling task successfully controls for localization, targeting the desired structure without using written language. In future studies, the gap-filling task can be applied to other sign languages, targeting also other construction types.
本研究介绍了一种新的荷兰手语复数名词填空测试方法。到目前为止,NGT中的名词复数还没有被详细描述,因为引出复数名词并非没有挑战。在之前关于NGT的研究中(Zwitserlood and Nijhof 1999),母语使用者被要求描述多个物体的图片。然而,在描述图片时,手语者也会自动表达刺激图片上描绘的物体的空间分布,使用定位。因此,没有本地化的“纯”复数是什么样子仍然不清楚。我们的空白填补任务的目标是将复数从本地化中解脱出来:参与者被要求在指代物的空间分布不相关的有符号的句子语境中插入复数名词。在试验完成后,五名聋哑人参与了这项任务。该任务成功地引出了非空间分布的纯复数形式,结果表明,NGT可以选择性地使用重复来标记名词的纯复数形式。我们的结论是,我们的空白填充任务成功地控制了本地化,目标是所需的结构,而不使用书面语言。在未来的研究中,空白填补任务可以应用于其他手语,也针对其他结构类型。
{"title":"Fill the gap: A novel test to elicit nominal plurals in Sign Language of the Netherlands","authors":"Cindy van Boven","doi":"10.31009/feast.i3.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i3.05","url":null,"abstract":"The present study introduces a novel gap-filling test to elicit plural nouns in Sign Language of the Netherlands (NGT). As of yet, nominal plurals in NGT have not been described in detail, as eliciting plural nouns is not without challenges. In previous research on NGT (Zwitserlood and Nijhof 1999), native signers were asked to describe pictures of plural objects. However, when describing pictures, the signers automatically also expressed the spatial distribution of the objects depicted on the stimulus picture, using localization. As a consequence, it remains unclear what ‘pure’ plurals – without localization – look like. The goal of our gap-filling task is to disentangle pluralization from localization: participants are asked to insert plural nouns in signed sentence contexts where the spatial distribution of the referents is irrelevant. After piloting the task, five deaf native signers participated. The task succeeded in eliciting pure plural forms that were not spatially distributed, and the results show that NGT optionally employs reduplication to mark the pure plural of nouns. We conclude that our gap-filling task successfully controls for localization, targeting the desired structure without using written language. In future studies, the gap-filling task can be applied to other sign languages, targeting also other construction types.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115688017","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Exploring wh-questions in Indian Sign Language 探究印度手语中的“wh”问题
Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.31009/feast.i3.03
Neha Kulshreshtha
Wh-questions have been well studied in many sign languages. There have been many competing analyses like leftward, rightward and remnant movement, to explain the typologically uncommon appearance of wh-signs in the right periphery. In this paper, I focus on wh-questions in Indian Sign Language (ISL). A previous analysis of wh-questions in ISL argues against rightward wh-movement to Spec, CP. Instead, the general ISL whsign (G-WH) can be better analyzed as a syntactic head of a right-branching functional projection in the left periphery of the clause. In this paper, I scrutinize this analysis given for the wh-questions in ISL and attempt to formulate a new analysis based on new data collected online and during fieldwork with five deaf signers in India.
在许多手语中,“wh”问题都得到了很好的研究。有许多相互竞争的分析,如向左、向右和残余运动,来解释在类型学上不常见的右外周出现的h-符号。本文主要研究印度手语中的“wh-question”问题。先前对ISL中“wh”问题的分析反对“wh”向右移动到Spec, CP。相反,一般的ISL“wh”(G-WH)可以更好地分析为子句左外围右分支功能投射的句法头。在本文中,我仔细研究了对ISL中“为什么”问题的分析,并试图根据在线收集的新数据和在印度对五名聋哑人进行的实地调查,制定一个新的分析。
{"title":"Exploring wh-questions in Indian Sign Language","authors":"Neha Kulshreshtha","doi":"10.31009/feast.i3.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i3.03","url":null,"abstract":"Wh-questions have been well studied in many sign languages. There have been many competing analyses like leftward, rightward and remnant movement, to explain the typologically uncommon appearance of wh-signs in the right periphery. In this paper, I focus on wh-questions in Indian Sign Language (ISL). A previous analysis of wh-questions in ISL argues against rightward wh-movement to Spec, CP. Instead, the general ISL whsign (G-WH) can be better analyzed as a syntactic head of a right-branching functional projection in the left periphery of the clause. In this paper, I scrutinize this analysis given for the wh-questions in ISL and attempt to formulate a new analysis based on new data collected online and during fieldwork with five deaf signers in India.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"91 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131891270","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nominal-internal word order in Hong Kong Sign Language and Cantonese: A Comparative Study 香港手语与广东话名词序之比较研究
Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.31009/feast.i3.04
Jieqiong Li, G. Tang
This comparative study aims to verify if the nominal-internal word order patterns of HKSL and Cantonese are accountable based on Universal 20 (Cinque’s 2005 version), just as has been discussed for other sign languages (e.g. Zhang 2007 on TSL, Mantovan and Geraci 2017 on LIS). Word order patterns of Cantonese have been documented in previous research. As for HKSL, we extracted data from 90 minutes of free conversations in HKSL to identify the patterns. The data came from 2 dyads of native Deaf signers of HKSL. Among the 4281 tokens of nominal word orders extracted, the majority are pronominals (e.g. pointing signs; 44%, 1872 tokens), bare nouns (16%, 696 tokens), bare/modified proper nouns or kinship terms (9%, 374 tokens), modified nouns (12%, 531 tokens) and other constructions (e.g. bare adjectives, bare quantifiers; 19%, 808 tokens). This study bases its analysis on the 12% of modified noun phrases with simple nominals (11%, 472 tokens), i.e. tokens with an overt head noun and at least one of any of the three modifiers: Dem, Num, Adj, excluding those involving a classifier expression. Results reveal that the word order patterns observed in HKSL as well as Cantonese align with the 14 attested patterns as stated in Cinque’s 2005 version of Universal 20; they also correspond to the patterns found in TSL and LIS.1
本比较研究旨在验证基于Universal 20 (Cinque’s 2005版本)的香港手语和广东话的名义内部词序模式是否可问责,正如其他手语(如Zhang 2007年关于TSL, Mantovan和Geraci 2017年关于LIS)所讨论的那样。广东话的词序模式在前人的研究中有记载。至于HKSL,我们从90分钟的HKSL自由对话中提取数据来识别模式。数据来自两对香港手语聋人手语。在提取的4281个名义词序标记中,大多数是代词(如指向符号;44%, 1872个标记),裸名词(16%,696个标记),裸专有名词/修饰专有名词或亲属术语(9%,374个标记),修饰名词(12%,531个标记)和其他结构(例如,裸形容词,裸量词;19%, 808个代币)。本研究的分析基于12%带有简单名词的修饰名词短语(11%,472个标记),即带有明显的头名词和三个修饰语中的至少一个:Dem, Num, Adj,不包括涉及分类器表达的那些。结果显示,香港语和广东话的语序模式与2005年版《通用20》中的14种已证实的语序模式一致;它们也与TSL和lis1中的模式相对应
{"title":"Nominal-internal word order in Hong Kong Sign Language and Cantonese: A Comparative Study","authors":"Jieqiong Li, G. Tang","doi":"10.31009/feast.i3.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i3.04","url":null,"abstract":"This comparative study aims to verify if the nominal-internal word order patterns of HKSL and Cantonese are accountable based on Universal 20 (Cinque’s 2005 version), just as has been discussed for other sign languages (e.g. Zhang 2007 on TSL, Mantovan and Geraci 2017 on LIS). Word order patterns of Cantonese have been documented in previous research. As for HKSL, we extracted data from 90 minutes of free conversations in HKSL to identify the patterns. The data came from 2 dyads of native Deaf signers of HKSL. Among the 4281 tokens of nominal word orders extracted, the majority are pronominals (e.g. pointing signs; 44%, 1872 tokens), bare nouns (16%, 696 tokens), bare/modified proper nouns or kinship terms (9%, 374 tokens), modified nouns (12%, 531 tokens) and other constructions (e.g. bare adjectives, bare quantifiers; 19%, 808 tokens). This study bases its analysis on the 12% of modified noun phrases with simple nominals (11%, 472 tokens), i.e. tokens with an overt head noun and at least one of any of the three modifiers: Dem, Num, Adj, excluding those involving a classifier expression. Results reveal that the word order patterns observed in HKSL as well as Cantonese align with the 14 attested patterns as stated in Cinque’s 2005 version of Universal 20; they also correspond to the patterns found in TSL and LIS.1","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125731499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Getting the Upper Hand on Sign Language Families: Historical Analysis and AnnotationMethods 占上风的手语族:历史分析和注释方法
Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.31009/feast.i3.02
Natasha Abner, C. Geraci, Shi Yu, J. Lettieri, Justine Mertz, Anah Salgat
Sign languages are conventionalized linguistic systems that vary across communities of users and change as they are transmitted across generations or come into contact with other languages, signed or spoken. That is, the social and linguistic phenomena that are familiar from the study of spoken language families and historical linguistic analysis of spoken languages are also active in sign languages. The study of sign language families and histories, however, is not as developed as in spoken languages. Here, we discuss the methodological and circumstantial factors contributing to this disparity. We also report on the preliminary stages of a long-term, large-scale study of sign language families. We summarize the family structures suggested by a historical records analysis of 24 sign languages. Given the limitations of this approach for sign languages, however, we also propose a lexicostatistic analysis using contemporary quantitative methods and describe annotation tools and strategies that can facilitate this approach. This research is aimed at improving our understanding of the historical pressures that are shared across language modalities as well as the quantitative and qualitative differences that may exist in the diachrony of sign versus speech. movement for and trajectory of as specified below. co-occur and our system;
手语是一种约定俗成的语言系统,在不同的用户群体中有所不同,并随着代际传播或与其他手语或口语的接触而发生变化。也就是说,从口语家族的研究和口语的历史语言分析中所熟悉的社会和语言现象也活跃在手语中。然而,对手语家族和历史的研究并不像对口语的研究那样发达。在这里,我们讨论导致这种差异的方法和环境因素。我们还报告了一项长期的、大规模的手语家庭研究的初步阶段。通过对24种手语的历史记录分析,我们总结了这些手语的家族结构。然而,鉴于这种方法对手语的局限性,我们也提出了使用当代定量方法的词典统计分析,并描述了可以促进这种方法的注释工具和策略。这项研究的目的是提高我们对不同语言模式所共有的历史压力的理解,以及在符号与言语的历时性中可能存在的数量和质量差异。的运动轨迹如下所示。和我们的系统共存;
{"title":"Getting the Upper Hand on Sign Language Families: Historical Analysis and AnnotationMethods","authors":"Natasha Abner, C. Geraci, Shi Yu, J. Lettieri, Justine Mertz, Anah Salgat","doi":"10.31009/feast.i3.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i3.02","url":null,"abstract":"Sign languages are conventionalized linguistic systems that vary across communities of users and change as they are transmitted across generations or come into contact with other languages, signed or spoken. That is, the social and linguistic phenomena that are familiar from the study of spoken language families and historical linguistic analysis of spoken languages are also active in sign languages. The study of sign language families and histories, however, is not as developed as in spoken languages. Here, we discuss the methodological and circumstantial factors contributing to this disparity. We also report on the preliminary stages of a long-term, large-scale study of sign language families. We summarize the family structures suggested by a historical records analysis of 24 sign languages. Given the limitations of this approach for sign languages, however, we also propose a lexicostatistic analysis using contemporary quantitative methods and describe annotation tools and strategies that can facilitate this approach. This research is aimed at improving our understanding of the historical pressures that are shared across language modalities as well as the quantitative and qualitative differences that may exist in the diachrony of sign versus speech. movement for and trajectory of as specified below. co-occur and our system;","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133976210","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Question-answer pairs: the help of LSF 问答配对:LSF的帮助
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/FEAST.I2.04
Charlotte Hauser
A growing literature has emerged on sign languages describing a particular construction which looks like a question followed by its fragment answer, but which crucially is not interpreted as such. In sign language litterature, it has successively been referred to as pseudoclefts (Wilbur 1996, Branchini 2014), rhetorical questions (Hoza et al. 1997), question-answer constituents (Davidson, Caponigro, and Mayberry 2008), or, more re-cently, Question Answer Pairs (QAP) in Kimmelman and Vink (2017). This last work pro-poses the existence of a grammaticalization process starting with information seeking questions and ending with question-answer constituent, creating a bridge between two of the main analyses proposed. In our article, we extend the bridge to Wilbur’s analysis and beyond. We demonstrate, based on an extensive depiction of French Sign Lan-guage’s (LSF) QAP properties, that the grammaticalization scale proposed in Kimmelman and Vink (2017) has to be further developed to integrate pseudoclefts as its ending point. Through morpho-phonetic, syntactic and semantic evidences, we will show that LSF instantiates a construction which is syntactically closer to pseudoclefts than American Sign Language and Sign Language of the Netherlands but not yet at the point of Italian Sign Language (Branchini 2014), advocating in favor of an intermediate analysis.
越来越多的关于手语的文献描述了一种特殊的结构,它看起来像一个问题,然后是它的片段答案,但关键的是,它并没有被这样解释。在手语文学中,它先后被称为伪语词(Wilbur 1996, Branchini 2014),反问句(Hoza et al. 1997),问答成分(Davidson, Caponigro, and Mayberry 2008),或者最近的Kimmelman和Vink(2017)中的问答对(QAP)。最后一项工作提出了一个语法化过程的存在,从寻求信息的问题开始,以问答成分结束,在两种主要分析之间建立了一座桥梁。在我们的文章中,我们将桥梁延伸到威尔伯的分析以及其他方面。基于对法语手语(LSF) QAP属性的广泛描述,我们证明,Kimmelman和Vink(2017)提出的语法化量表必须进一步发展,以整合伪裂隙作为其终点。通过语音学、句法和语义证据,我们将表明LSF实例化了一种句法上比美国手语和荷兰手语更接近伪裂的结构,但还没有达到意大利手语的程度(Branchini 2014),主张采用中间分析。
{"title":"Question-answer pairs: the help of LSF","authors":"Charlotte Hauser","doi":"10.31009/FEAST.I2.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/FEAST.I2.04","url":null,"abstract":"A growing literature has emerged on sign languages describing a particular construction which looks like a question followed by its fragment answer, but which crucially is not interpreted as such. In sign language litterature, it has successively been referred to as pseudoclefts (Wilbur 1996, Branchini 2014), rhetorical questions (Hoza et al. 1997), question-answer constituents (Davidson, Caponigro, and Mayberry 2008), or, more re-cently, Question Answer Pairs (QAP) in Kimmelman and Vink (2017). This last work pro-poses the existence of a grammaticalization process starting with information seeking questions and ending with question-answer constituent, creating a bridge between two of the main analyses proposed. In our article, we extend the bridge to Wilbur’s analysis and beyond. We demonstrate, based on an extensive depiction of French Sign Lan-guage’s (LSF) QAP properties, that the grammaticalization scale proposed in Kimmelman and Vink (2017) has to be further developed to integrate pseudoclefts as its ending point. Through morpho-phonetic, syntactic and semantic evidences, we will show that LSF instantiates a construction which is syntactically closer to pseudoclefts than American Sign Language and Sign Language of the Netherlands but not yet at the point of Italian Sign Language (Branchini 2014), advocating in favor of an intermediate analysis.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124102992","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Path, process and (a)telicity in space: Motion predicates in LSCu, Sign Language of Cuba 路径,过程和(a)空间的电性:LSCu中的运动谓词,古巴手语
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/FEAST.I2.01
Alicia Calderón Verde, Ariel Hernández Hernández, Elena Benedicto
This paper examines the morphological properties of NMM for [mouth] and [eyegaze] and their association with the syntactic realization of the predicate’s subeventive structure. Two different NMM-[mouth] are identified, one for the process subevent ([uu]) and another for the telic subevent ([ph]). The systematic presence of these NMM-[mouth] as grammatical markers of subeventive structure confirms initial findings by Benedicto, Branchini, and Mantovan (2015) in favor of a deconstructivist approach to the predicate subeventive structure. NMM-[eyegaze] is shown to be associated with the argument of the respective subeventive structure: the Undergoer for the process subevent and the EndPoint for the telic subevent.
本文研究了[嘴]和[眼注视]的词形特征及其与谓语子结构句法实现的关系。确定了两个不同的NMM-[嘴],一个用于过程子事件([uu]),另一个用于远程子事件([ph])。这些NMM-[嘴]作为次级结构的语法标记的系统存在证实了Benedicto、Branchini和Mantovan(2015)的初步发现,支持对谓语次级结构采用解构主义方法。NMM-[eyegaze]显示与各自子事件结构的参数相关:过程子事件的Undergoer和远程子事件的EndPoint。
{"title":"Path, process and (a)telicity in space: Motion predicates in LSCu, Sign Language of Cuba","authors":"Alicia Calderón Verde, Ariel Hernández Hernández, Elena Benedicto","doi":"10.31009/FEAST.I2.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/FEAST.I2.01","url":null,"abstract":"This paper examines the morphological properties of NMM for [mouth] and [eyegaze] and their association with the syntactic realization of the predicate’s subeventive structure. Two different NMM-[mouth] are identified, one for the process subevent ([uu]) and another for the telic subevent ([ph]). The systematic presence of these NMM-[mouth] as grammatical markers of subeventive structure confirms initial findings by Benedicto, Branchini, and Mantovan (2015) in favor of a deconstructivist approach to the predicate subeventive structure. NMM-[eyegaze] is shown to be associated with the argument of the respective subeventive structure: the Undergoer for the process subevent and the EndPoint for the telic subevent.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127381046","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
A preliminary description of evaluative morphology in LIS LIS评价形态学的初步描述
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/FEAST.I2.02
Elena Fornasiero
This paper provides a preliminary description of evaluative morphology in Italian Sign Language improving a previous study by Petitta, Di Renzo, and Chiari (2015). The analysis of both elicited and corpus data reveals that LIS employs both manual and nonmanual articulators to convey evaluative features. Specifically, dedicated non-manual markers for each evaluative value combine with manual strategies involving the production of adjectives to convey endearment and pejorative, or morphological operations to encode diminutive and augmentative features: (i) manual sequential evaluation: the evaluative feature is conveyed through size and shape specifiers following the sign for the noun and displaying a modified articulation depending on the feature involved; (ii) manual simultaneous evaluation: the manual sign for the noun is modified in its articulation (restricted for the diminutive, enlarged for the augmentative). Overall, the morphological constructions detected fit the typological classification proposed for sign languages as languages exhibiting agglutinative morphology (Schuit 2007), while sharing the abstract properties identified for evaluative morphology in spoken languages, regardless of the different modality employed.
本文对意大利手语中的评价形态进行了初步描述,完善了Petitta、Di Renzo和Chiari(2015)先前的研究。对抽取和语料库数据的分析表明,LIS同时使用手动和非手动发音器来传达评价特征。具体来说,每个评价值的专用非人工标记与人工策略相结合,包括产生形容词来表达亲和和贬义,或形态学操作来编码小的和增强的特征:(i)手动顺序评价:通过大小和形状说明符在名词符号后面传达评价特征,并根据所涉及的特征显示修改的发音;(ii)手动同步评价:名词的手动符号在发音上进行了修改(小称的限制,助称的扩大)。总体而言,检测到的形态结构符合手语的类型分类,即表现出粘附形态的语言(Schuit 2007),同时共享口语中评估形态的抽象属性,无论使用的是不同的情态。
{"title":"A preliminary description of evaluative morphology in LIS","authors":"Elena Fornasiero","doi":"10.31009/FEAST.I2.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/FEAST.I2.02","url":null,"abstract":"This paper provides a preliminary description of evaluative morphology in Italian Sign Language improving a previous study by Petitta, Di Renzo, and Chiari (2015). The analysis of both elicited and corpus data reveals that LIS employs both manual and nonmanual articulators to convey evaluative features. Specifically, dedicated non-manual markers for each evaluative value combine with manual strategies involving the production of adjectives to convey endearment and pejorative, or morphological operations to encode diminutive and augmentative features: (i) manual sequential evaluation: the evaluative feature is conveyed through size and shape specifiers following the sign for the noun and displaying a modified articulation depending on the feature involved; (ii) manual simultaneous evaluation: the manual sign for the noun is modified in its articulation (restricted for the diminutive, enlarged for the augmentative). Overall, the morphological constructions detected fit the typological classification proposed for sign languages as languages exhibiting agglutinative morphology (Schuit 2007), while sharing the abstract properties identified for evaluative morphology in spoken languages, regardless of the different modality employed.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127527261","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Word order asymmetries in NGT coordination: The impact of Information Structure NGT协调中的语序不对称:信息结构的影响
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/FEAST.I2.05
Iris Legeland, Katharina Hartmann, R. Pfau
Research on spoken languages shows that the structure of coordination is typically determined by the parallel architecture of the conjuncts involved, a constraint that we refer to as the “Parallel Structure Constraint” (PSC). Apart from syntactic parallelism, the PSC requires that the conjuncts exhibit the same information structure (IS). We address the structure of coordination and the working of the PSC in Sign Language of the Netherlands (NGT), using corpus data. Data extracted from the Corpus NGT reveal that the PSC may be violated in this language in that the order of predicate and argument may vary across conjuncts. We claim that this asymmetry results from IS-related syntactic movement, in particular, fronting of a contrastively focused constituent in the second conjunct. It appears that in NGT, movement is at times preferred over prosodic marking in situ, as it is a more salient foregrounding strategy in such complex (bi-clausal) constructions.
对口语的研究表明,配位结构通常是由连词的平行结构决定的,我们将这种约束称为“平行结构约束”(parallel structure constraint, PSC)。除了句法平行,PSC还要求连词具有相同的信息结构(IS)。我们使用语料库数据解决协调结构和荷兰手语PSC (NGT)的工作。从语料库NGT中提取的数据表明,该语言可能违反PSC,因为谓词和参数的顺序可能在连接词中发生变化。我们认为这种不对称是由is相关的句法移动造成的,特别是在第二个连词中出现了一个对比聚焦的成分。在NGT中,移动有时比韵律原地标记更受欢迎,因为在这种复杂的(双小句)结构中,移动是一种更突出的前景策略。
{"title":"Word order asymmetries in NGT coordination: The impact of Information Structure","authors":"Iris Legeland, Katharina Hartmann, R. Pfau","doi":"10.31009/FEAST.I2.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/FEAST.I2.05","url":null,"abstract":"Research on spoken languages shows that the structure of coordination is typically determined by the parallel architecture of the conjuncts involved, a constraint that we refer to as the “Parallel Structure Constraint” (PSC). Apart from syntactic parallelism, the PSC requires that the conjuncts exhibit the same information structure (IS). We address the structure of coordination and the working of the PSC in Sign Language of the Netherlands (NGT), using corpus data. Data extracted from the Corpus NGT reveal that the PSC may be violated in this language in that the order of predicate and argument may vary across conjuncts. We claim that this asymmetry results from IS-related syntactic movement, in particular, fronting of a contrastively focused constituent in the second conjunct. It appears that in NGT, movement is at times preferred over prosodic marking in situ, as it is a more salient foregrounding strategy in such complex (bi-clausal) constructions.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126523793","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1