首页 > 最新文献

FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory最新文献

英文 中文
On Elicited Data in Sign Language Syntax 关于手语语法中的诱导数据
Pub Date : 2023-12-14 DOI: 10.31009/feast.i5.08
Jessica Lettieri, M. Santoro, Carlo Geraci
We present a proof of concept that sign language elicited data are as reliable as experimentaldata. We use data reported in the recently published reference grammar of ItalianSign Language (Branchini and Mantovan 2020) to create a formal experiment contrastinggrammatical sentences with sentences that minimally violate the rule. On aforced-choice task, participants prefer sentences that follow the rule significantly moreoften than sentences that violate it. The experimental results obtained in this studyproves that elicited data are reliable.
我们提出了一个概念证明,即手语诱导数据与实验数据一样可靠。我们利用最近出版的《意大利手语参考语法》(Branchini 和 Mantovan,2020 年)中的数据,创建了一个正式实验,将符合语法规则的句子与极少违反规则的句子进行对比。在强迫选择任务中,与违反规则的句子相比,参与者更倾向于选择符合规则的句子。这项研究获得的实验结果证明,诱导数据是可靠的。
{"title":"On Elicited Data in Sign Language Syntax","authors":"Jessica Lettieri, M. Santoro, Carlo Geraci","doi":"10.31009/feast.i5.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i5.08","url":null,"abstract":"We present a proof of concept that sign language elicited data are as reliable as experimentaldata. We use data reported in the recently published reference grammar of ItalianSign Language (Branchini and Mantovan 2020) to create a formal experiment contrastinggrammatical sentences with sentences that minimally violate the rule. On aforced-choice task, participants prefer sentences that follow the rule significantly moreoften than sentences that violate it. The experimental results obtained in this studyproves that elicited data are reliable.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"39 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139003174","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The relationship between place of articulation and semantic features in a corpus of astronomical neologisms in Quebec Sign Language 魁北克手语天文新词语料库中发音位置与语义特征之间的关系
Pub Date : 2023-12-14 DOI: 10.31009/feast.i5.05
Laurence Gagnon, Anne-Marie Parisot
While the presence of a phonological level is not modality-dependent, modality doeshave an impact on the phonological structure of languages, as illustrated by the significantincorporation of simultaneity into the organization of sign languages compared towhat is found in spoken languages (e.g. Fenlon, Cormier, and Brentari 2017). Modalityalso allows for greater representation of iconicity in sign form(e.g. Östling, Börstell, andCourtaux 2018; Taub 2012). Considering the iconic potential offered by the visuo-spatialmodality of sign languages, this paper aims to answer the following research question:Does semantic motivation, and more precisely iconic motivation, influence the formationof structural components of signs, and specifically, the place of articulation (POA)for the lexical creation of astronomical signs in Quebec Sign Language (LSQ)? We hypothesizedthat, given the semantic domain for which the neologisms were created (i.e.,one that denotes physical/concrete objects, located far from humans), the POA wouldbe distal. Based on a descriptive analysis of the POA sublexical features of 99 neologismsof astronomy in LSQ, we found very little involvements of the POA in the representationof the referent. Although we can explain these results by articulatory-perceptual considerations,we suggest that the semantic domain could also interfere in the creation ofthose neologisms.
虽然语音水平的存在并不取决于模态,但模态确实对语言的语音结构有影响,与口语相比,同时性在手语组织中的显著融入就说明了这一点(如 Fenlon、Cormier 和 Brentari,2017 年)。模态还允许手语形式更多地表现标志性(例如,Östling、Börstell 和 Courtaux 2018;Taub 2012)。考虑到手语的视觉空间模式所提供的标志性潜力,本文旨在回答以下研究问题:语义动机,更准确地说,是标志性动机,是否会影响标志结构成分的形成,特别是影响魁北克手语(LSQ)中天文标志词汇创作的衔接位置(POA)?我们假设,鉴于新词的语义领域(即表示远离人类的物理/具体物体),POA 将是远距离的。根据对 LSQ 中 99 个天文学新词的 POA 次词汇特征的描述性分析,我们发现 POA 在指代中的参与度非常低。尽管我们可以用发音-感知因素来解释这些结果,但我们认为语义领域也可能会干扰这些新词的产生。
{"title":"The relationship between place of articulation and semantic features in a corpus of astronomical neologisms in Quebec Sign Language","authors":"Laurence Gagnon, Anne-Marie Parisot","doi":"10.31009/feast.i5.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i5.05","url":null,"abstract":"While the presence of a phonological level is not modality-dependent, modality doeshave an impact on the phonological structure of languages, as illustrated by the significantincorporation of simultaneity into the organization of sign languages compared towhat is found in spoken languages (e.g. Fenlon, Cormier, and Brentari 2017). Modalityalso allows for greater representation of iconicity in sign form(e.g. Östling, Börstell, andCourtaux 2018; Taub 2012). Considering the iconic potential offered by the visuo-spatialmodality of sign languages, this paper aims to answer the following research question:Does semantic motivation, and more precisely iconic motivation, influence the formationof structural components of signs, and specifically, the place of articulation (POA)for the lexical creation of astronomical signs in Quebec Sign Language (LSQ)? We hypothesizedthat, given the semantic domain for which the neologisms were created (i.e.,one that denotes physical/concrete objects, located far from humans), the POA wouldbe distal. Based on a descriptive analysis of the POA sublexical features of 99 neologismsof astronomy in LSQ, we found very little involvements of the POA in the representationof the referent. Although we can explain these results by articulatory-perceptual considerations,we suggest that the semantic domain could also interfere in the creation ofthose neologisms.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"22 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138971769","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Experiencer object (EO) Constructions in ASL ASL 中的体验者对象 (EO) 结构
Pub Date : 2023-12-14 DOI: 10.31009/feast.i5.18
Sandra K. Wood, R. Wilbur
The problem that we address is a repeated claim that sign languages do not have experiencerobject (EO) constructions. We survey the history of research that has led tothis perspective and, with hindsight, provide some explanations for why EO verbs wereoverlooked. We present new data that shows that EO constructions do exist in ASL andoccur robustly in a variety of contexts. We illustrate 3 of these contexts here (followingTemme 2018): (1) when co-occurring with inanimate subjects, (2) when they are in embeddedclauses, and (3) when they occur in narratives or dialogues in which they arenot providing new information. We offer a pragmatic rather than a syntactic or semanticexplanation for why EO constructions are often rejected, namely that their functionof describing a caused experiential reaction in the experiencer object makes them poorcandidates to serve as the main focus of a narrative (e.g., not the target elicited punchline)or in an out-of-the-blue isolated sentence.
我们要解决的问题是一个反复出现的说法,即手语没有体验者对象(EO)结构。我们回顾了导致这一观点的研究历史,并事后解释了为什么 EO 动词会被忽视。我们提供的新数据表明,EO 结构确实存在于 ASL 中,而且在各种语境中都很活跃。我们在此对其中的 3 种语境进行了说明(沿用了 Temme 2018 的说法):(1) 与无生命主语共现时,(2) 嵌入句中时,(3) 叙事或对话中出现而不提供新信息时。我们从语用而非句法或语义的角度解释了为什么EO结构经常被拒绝,即它们描述体验者对象中引起的体验反应的功能使它们不适合作为叙事的主要焦点(例如,而不是目标诱发的点睛之笔),也不适合出现在突然出现的孤立句子中。
{"title":"Experiencer object (EO) Constructions in ASL","authors":"Sandra K. Wood, R. Wilbur","doi":"10.31009/feast.i5.18","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i5.18","url":null,"abstract":"The problem that we address is a repeated claim that sign languages do not have experiencerobject (EO) constructions. We survey the history of research that has led tothis perspective and, with hindsight, provide some explanations for why EO verbs wereoverlooked. We present new data that shows that EO constructions do exist in ASL andoccur robustly in a variety of contexts. We illustrate 3 of these contexts here (followingTemme 2018): (1) when co-occurring with inanimate subjects, (2) when they are in embeddedclauses, and (3) when they occur in narratives or dialogues in which they arenot providing new information. We offer a pragmatic rather than a syntactic or semanticexplanation for why EO constructions are often rejected, namely that their functionof describing a caused experiential reaction in the experiencer object makes them poorcandidates to serve as the main focus of a narrative (e.g., not the target elicited punchline)or in an out-of-the-blue isolated sentence.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139001375","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A preliminary description of haptices in Italian social-haptic communication 意大利社交触觉交流中的触觉初步描述
Pub Date : 2023-12-14 DOI: 10.31009/feast.i5.17
Laura Volpato
Deafblind individuals experience a combination of partial/complete loss of hearing andsight. They use a variety of communication modes, amongst which social-haptic communication(SHC), which consists of brief tactile messages performed on the body ofthe deafblind person (haptices). A phonological-like structure can be observed in SHCif we consider the smallest units of touch individuated by Lahtinen (2008), called haptemes.Haptemes can create minimal contrasts in haptices. This contribution discusseswhether the recently created Italian haptices also have a phonological structure. Accordingto a preliminary analysis, Italian haptices seem to have their own formof phonology,which responds to physical constraints of signal transmission (such as tactile perceptibility)and to pragmatic contextual factors.
聋盲人部分/完全丧失听力和视力。他们使用多种交流方式,其中包括社会触觉交流(SHC),即在聋盲人身体上传递简短的触觉信息(触觉)。如果我们考虑到拉赫蒂宁(Lahtinen,2008 年)所定义的最小触觉单位,即触觉词(haptemes),就能在社会触觉交流中观察到类似语音的结构。本文将讨论最近创建的意大利触觉是否也具有语音结构。根据初步分析,意大利触觉似乎有自己的语音形式,它对信号传输的物理限制(如触觉可感知性)和语用语境因素做出了反应。
{"title":"A preliminary description of haptices in Italian social-haptic communication","authors":"Laura Volpato","doi":"10.31009/feast.i5.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i5.17","url":null,"abstract":"Deafblind individuals experience a combination of partial/complete loss of hearing andsight. They use a variety of communication modes, amongst which social-haptic communication(SHC), which consists of brief tactile messages performed on the body ofthe deafblind person (haptices). A phonological-like structure can be observed in SHCif we consider the smallest units of touch individuated by Lahtinen (2008), called haptemes.Haptemes can create minimal contrasts in haptices. This contribution discusseswhether the recently created Italian haptices also have a phonological structure. Accordingto a preliminary analysis, Italian haptices seem to have their own formof phonology,which responds to physical constraints of signal transmission (such as tactile perceptibility)and to pragmatic contextual factors.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"24 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139001496","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interpretation and the explicitation process 解释和阐释过程
Pub Date : 2023-12-14 DOI: 10.31009/feast.i5.11
Campbell McDermid, Carrie Humphrey, Anita Harding
Historically, most research has focused on the ability of sign language interpreters towork from English as a source text into American Sign Language (ASL) as a target text.Little has been done on their ability to work from ASL into spoken English. To addressthat gap, a pilot study was done to examine the English target texts of 22 interpreterswho were asked to simultaneously interpret 4 short ASL monologues. The focus of thispilotwas on the incorporation of the articles, “a/an” and “the” and the coordinating conjunctions,“for,” “and,” “nor,” “but,” “or,” “yet,” and “so” in the participants’ English targettexts. The findings indicate that the interpreters did include these even when anequivalent structure was not produced as a manual, lexical item by the native signers intheir ASL stories. Their adaptations served to potentially strengthen the English targettexts by possibly reducing the cognitive load needed to comprehend the utterances byan English-speaking audience, and indicate that decisionswere made by the interpretersto include these structures.
一直以来,大多数研究都集中在手语译员将英语作为源文本翻译成美国手语(ASL)作为目标文本的能力上。为了填补这一空白,我们进行了一项试验性研究,考察 22 名翻译员的英语目标文本,要求他们同时翻译 4 段简短的 ASL 独白。试点研究的重点是将冠词 "a/an "和 "the "以及连词 "for"、"and"、"nor"、"but"、"or"、"yet "和 "so "纳入参与者的英语目标文本。研究结果表明,即使母语手语者没有在他们的 ASL 故事中使用等价结构作为手动词项,口译员们也确实使用了这些结构。他们的改编可能会减轻英语听众理解语篇所需的认知负荷,从而起到加强英语目标语篇的潜在作用,这也表明口译员决定加入这些结构。
{"title":"Interpretation and the explicitation process","authors":"Campbell McDermid, Carrie Humphrey, Anita Harding","doi":"10.31009/feast.i5.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i5.11","url":null,"abstract":"Historically, most research has focused on the ability of sign language interpreters towork from English as a source text into American Sign Language (ASL) as a target text.Little has been done on their ability to work from ASL into spoken English. To addressthat gap, a pilot study was done to examine the English target texts of 22 interpreterswho were asked to simultaneously interpret 4 short ASL monologues. The focus of thispilotwas on the incorporation of the articles, “a/an” and “the” and the coordinating conjunctions,“for,” “and,” “nor,” “but,” “or,” “yet,” and “so” in the participants’ English targettexts. The findings indicate that the interpreters did include these even when anequivalent structure was not produced as a manual, lexical item by the native signers intheir ASL stories. Their adaptations served to potentially strengthen the English targettexts by possibly reducing the cognitive load needed to comprehend the utterances byan English-speaking audience, and indicate that decisionswere made by the interpretersto include these structures.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"22 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139002976","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Agents 代理商
Pub Date : 2023-12-14 DOI: 10.31009/feast.i5.02
Elena E. Benedicto
This paper examines the syntactic operations taking place in ASL that encode the additionof an agent argument to intransitive motion predicates. Previous studies had showna structural correlation between, on the one hand, handling classifiers and agents incontinuous contact with the undergoer and, on the other hand, body part classifiersand agents in non-continuous contact with the undergoer. Here, a syntactic operationis identified, head movement of π-GO to ν-AG, whose presence yields the continuouscontactinterpretation, while its absence yields the non-continuous contact interpretation.We also find that the body part classifier correlation with non-continuous contactinterpretation constitutes a frequency effect and not a grammar effect: though infrequent,structures with body part classifiers can undergo π-GO to ν-AG, which results, aspredicted, in a continuous interpretation. Thus, this works illustrates the differencesbetween frequency and grammar: grammar provides the range of potential structuresexisting in the language, while frequency reflects either personal or context choice orpreference.
本文研究了 ASL 中的句法运算,这些运算编码了在不及物动词谓语中增加一个状语参数的过程。以前的研究表明,一方面,处理分类器和与被动者不连续接触的代理之间存在结构上的相关性,另一方面,身体部位分类器和与被动者非连续接触的代理之间也存在结构上的相关性。我们还发现,身体部位分类器与非连续接触解释的相关性是一种频率效应,而不是语法效应:尽管并不常见,但带有身体部位分类器的结构也可以经过 π-GO 到 ν-AG,从而产生所预测的连续解释。因此,这个作品说明了频率和语法之间的差异:语法提供了语言中潜在结构的范围,而频率则反映了个人或语境的选择或偏好。
{"title":"Agents","authors":"Elena E. Benedicto","doi":"10.31009/feast.i5.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i5.02","url":null,"abstract":"This paper examines the syntactic operations taking place in ASL that encode the additionof an agent argument to intransitive motion predicates. Previous studies had showna structural correlation between, on the one hand, handling classifiers and agents incontinuous contact with the undergoer and, on the other hand, body part classifiersand agents in non-continuous contact with the undergoer. Here, a syntactic operationis identified, head movement of π-GO to ν-AG, whose presence yields the continuouscontactinterpretation, while its absence yields the non-continuous contact interpretation.We also find that the body part classifier correlation with non-continuous contactinterpretation constitutes a frequency effect and not a grammar effect: though infrequent,structures with body part classifiers can undergo π-GO to ν-AG, which results, aspredicted, in a continuous interpretation. Thus, this works illustrates the differencesbetween frequency and grammar: grammar provides the range of potential structuresexisting in the language, while frequency reflects either personal or context choice orpreference.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"32 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139002740","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intuitions of native Japanese Sign Language signers onmouthing words with multiple pronunciations 母语为日本手语的手语者对多音字的发音直觉
Pub Date : 2023-12-14 DOI: 10.31009/feast.i5.03
Martin Dale-Hench
Mouthings in signed languages have traditionally been understood as derived from spokenlanguages, and Japanese Sign Language (JSL) is no exception. However, Bauer andKyuseva (2022) has suggested that it is also a written language-contact phenomenon, astheir Russian Sign Language mouthing study shows that RSL signers mouth shapes thatpeople using spoken Russian would not. This study focuses on Japanese Sign Languageuser’s mouthing patterns when producing a word that has multiple possible mouthings.Spoken Japanese have multiple readings for the same logographic character, kanji, someJapanese-derived (kun-yomi), and some Chinese-derived (on-yomi). Fluent JSL signerswere asked to produce JSL signs for two sets: one for concepts with kun-yomi readingsin spoken language, and for objects ordinarily expressed with two or more kanji with onyomireadings. The findings show that JSL signers overwhelmingly use kun-yomi in theirmouthings, even for words read in on-yomi in spoken Japanese. In sum, this paper corroboratesBauer and Kyuseva’s finding that mouthings are not necessarily a completelyspoken language-contact phenomenon.
手语中的口型历来被理解为源自口语,日本手语 (JSL) 也不例外。然而,鲍尔和基尤塞娃(Bauer andKyuseva,2022 年)认为,这也是一种书面语言接触现象,他们的俄语手语口型研究表明,俄语手语手语者会说出使用俄语口语的人不会说出的形状。本研究的重点是日语手语使用者在说出一个有多种可能发音的单词时的发音模式。日语口语中的同一个汉字有多种读法,有些读法源自日本(kun-yomi),有些读法源自中国(on-yomi)。我们要求流利的日语手语者为两组概念做出日语手语:一组是口语中带有 "读音 "的概念,另一组是通常用两个或两个以上带有 "读音 "的汉字表达的对象。研究结果表明,JSL 手语者的口语中绝大多数都使用 "un-yomi",即使是在日语口语中读音为 "on-yomi "的单词。总之,本文证实了鲍尔(Bauer)和库塞娃(Kyuseva)的发现,即口型并不一定完全是口语接触现象。
{"title":"Intuitions of native Japanese Sign Language signers onmouthing words with multiple pronunciations","authors":"Martin Dale-Hench","doi":"10.31009/feast.i5.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i5.03","url":null,"abstract":"Mouthings in signed languages have traditionally been understood as derived from spokenlanguages, and Japanese Sign Language (JSL) is no exception. However, Bauer andKyuseva (2022) has suggested that it is also a written language-contact phenomenon, astheir Russian Sign Language mouthing study shows that RSL signers mouth shapes thatpeople using spoken Russian would not. This study focuses on Japanese Sign Languageuser’s mouthing patterns when producing a word that has multiple possible mouthings.Spoken Japanese have multiple readings for the same logographic character, kanji, someJapanese-derived (kun-yomi), and some Chinese-derived (on-yomi). Fluent JSL signerswere asked to produce JSL signs for two sets: one for concepts with kun-yomi readingsin spoken language, and for objects ordinarily expressed with two or more kanji with onyomireadings. The findings show that JSL signers overwhelmingly use kun-yomi in theirmouthings, even for words read in on-yomi in spoken Japanese. In sum, this paper corroboratesBauer and Kyuseva’s finding that mouthings are not necessarily a completelyspoken language-contact phenomenon.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"116 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139002134","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The contribution of individual parameters to perceived iconicity and transparency in gesture-sign pairs 个别参数对手势-符号对的标志性和透明度的影响
Pub Date : 2023-12-14 DOI: 10.31009/feast.i5.16
Door Spruijt, Pamela Perniss, Petra B. Schumacher
It is often assumed that gestures are more iconic than signs, as they do not have to conformto a linguistic system. This study introduces an expanded methodology to explore(a) the relative transparency and iconicity of silent gestures and signs, and (b) the iconicityof three individual parameters (handshape, location and movement). We elicitedmeaning guesses and iconicity ratings (both whole-item and for each parameter) fromsign-naive participants for both gestures and signs. Pilot data provide no evidence fordifferences in transparency and iconicity of gestures and signs, butwe do find interestingexamples of signs rated as more iconic than gestures. The iconicity of all three parametersis correlated with the iconicity of the whole item in both gestures and signs, butthere may be a role for iconic strategies and the saliency of individual parameters. Withthis method, we provide a novel, more fine-grained manner of investigating iconicity inthe manual modality.
人们通常认为,手势比手势更具标志性,因为它们不必遵从语言系统。本研究引入了一种扩展方法,以探讨(a)无声手势和手势的相对透明度和标志性,以及(b)三个单独参数(手形、位置和动作)的标志性。我们对手势和手势的意义猜测和图标性评分(包括整个项目和每个参数)都是由不懂手势的参与者进行的。试验数据没有证明手势和标志在透明度和标志性方面存在差异,但我们确实发现了标志被评为比手势更具标志性的有趣例子。在手势和手势中,所有三个参数的标志性都与整个项目的标志性相关,但标志性策略和单个参数的显著性可能也有作用。通过这种方法,我们提供了一种新颖的、更精细的方式来研究手动模式中的标志性。
{"title":"The contribution of individual parameters to perceived iconicity and transparency in gesture-sign pairs","authors":"Door Spruijt, Pamela Perniss, Petra B. Schumacher","doi":"10.31009/feast.i5.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i5.16","url":null,"abstract":"It is often assumed that gestures are more iconic than signs, as they do not have to conformto a linguistic system. This study introduces an expanded methodology to explore(a) the relative transparency and iconicity of silent gestures and signs, and (b) the iconicityof three individual parameters (handshape, location and movement). We elicitedmeaning guesses and iconicity ratings (both whole-item and for each parameter) fromsign-naive participants for both gestures and signs. Pilot data provide no evidence fordifferences in transparency and iconicity of gestures and signs, butwe do find interestingexamples of signs rated as more iconic than gestures. The iconicity of all three parametersis correlated with the iconicity of the whole item in both gestures and signs, butthere may be a role for iconic strategies and the saliency of individual parameters. Withthis method, we provide a novel, more fine-grained manner of investigating iconicity inthe manual modality.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"2012 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139001934","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Are We DONE Yet? A corpus-based analysis of DONE as a sentence-boundary diagnostic in DGS 我们完成了吗?基于语料库的DONE在DGS中作为句子边界诊断的分析
Pub Date : 2021-12-09 DOI: 10.31009/feast.i4.07
Elena Jahn, Gabriele Langer, Cornelia Loos
{"title":"Are We DONE Yet? A corpus-based analysis of DONE as a sentence-boundary diagnostic in DGS","authors":"Elena Jahn, Gabriele Langer, Cornelia Loos","doi":"10.31009/feast.i4.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i4.07","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"254 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123121577","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Where does that [EyeGaze] go? 那[目光]去哪儿了?
Pub Date : 2021-12-09 DOI: 10.31009/feast.i4.02
Elena Benedicto, Paula J. Rodriguez-M, Esther Rivera
In this paper we analyze the non-manual marker EyeGaze as a grammatical function marker in motion predicates in American Sign Language (ASL). We detect the use of EyeGaze in endpoint locatives only (as opposed to potential goal locatives) and in the head of the classifier predicate itself. Along the lines of Nichols’ (1986) typology, we identify the former as GF-marking on the constituent (that is, Case) and the latter as GF-marking on the Head (that is, agreement). We also identify the coexistence of these two patterns in the same utterance: Case in the endpoint locative and agreement on the classifier. Therefore, ASL falls under the Double-Marking language type. In this respect, thus, ASL aligns with crosslinguistic patterns documented elsewhere.
本文分析了美国手语运动谓词中的非手动标记物“注视”的语法功能标记。我们检测到EyeGaze仅在端点位置(而不是潜在的目标位置)和分类器谓词本身的头部使用。按照尼科尔斯(1986)的类型学,我们将前者识别为成分(即情况)上的gf标记,后者识别为头部(即协议)上的gf标记。我们还发现这两种模式在同一话语中共存:端点位置上的Case和分类器上的agreement。因此,ASL属于双重标记语言类型。因此,在这方面,美国手语与其他地方记录的跨语言模式保持一致。
{"title":"Where does that [EyeGaze] go?","authors":"Elena Benedicto, Paula J. Rodriguez-M, Esther Rivera","doi":"10.31009/feast.i4.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i4.02","url":null,"abstract":"In this paper we analyze the non-manual marker EyeGaze as a grammatical function marker in motion predicates in American Sign Language (ASL). We detect the use of EyeGaze in endpoint locatives only (as opposed to potential goal locatives) and in the head of the classifier predicate itself. Along the lines of Nichols’ (1986) typology, we identify the former as GF-marking on the constituent (that is, Case) and the latter as GF-marking on the Head (that is, agreement). We also identify the coexistence of these two patterns in the same utterance: Case in the endpoint locative and agreement on the classifier. Therefore, ASL falls under the Double-Marking language type. In this respect, thus, ASL aligns with crosslinguistic patterns documented elsewhere.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134394223","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1