首页 > 最新文献

FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory最新文献

英文 中文
Verb types and semantic maps 动词类型和语义映射
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/FEAST.I2.10
M. Oomen
Verb classifications for sign languages are typically based on agreement properties (Padden 1988) and have also been suggested to be semantically grounded (Meir 1998, 2002). In light of the latter proposition, it is surprising that the semantics of verb types have not been explored in much depth. This study aims to investigate the semantic underpinnings of verb types. It is hypothesized that the semantic properties that govern case-frame selection in spoken languages (Hopper and Thompson 1980; Tsunoda 1981) similarly mediate verb type in sign languages. The rationale behind this idea is that many such properties have the potential to be expressed iconically in sign language verb forms. Particular constellations of features are thus expected to increase the likelihood of a verb to be of a certain type. To test this hypothesis, a method previously used to investigate the connection between verb semantics and transitivity in spoken languages (Malchukov 2005) is applied to data from German Sign Language (DGS). Overall, the results lend credibility to the supposition that case marking systems in spoken languages and the verb-type system in sign languages are sensitive to the same underlying semantic factors, underscoring the centrality of these notions in language. In addition, the results offer a finer-grained picture of the semantics of verbs of different types, and enable us to formulate predictions about the scope of diachronic change and synchronic and cross-linguistic variation in this domain.
手语的动词分类通常是基于协议属性(Padden 1988),也有人认为是基于语义的(Meir 1998,2002)。鉴于后一个命题,动词类型的语义没有得到深入的探讨是令人惊讶的。本研究旨在探讨动词类型的语义基础。据推测,在口语中控制格框选择的语义属性(Hopper and Thompson 1980;Tsunoda 1981)在手语中也有类似的动词类型。这个想法背后的基本原理是,许多这样的属性都有可能在手语动词形式中被象征性地表达出来。因此,特定的特征组合有望增加动词属于某种类型的可能性。为了验证这一假设,将先前用于研究口语中动词语义和及物性之间联系的方法(Malchukov 2005)应用于德国手语(DGS)的数据。总的来说,研究结果为口语中的大小写标记系统和手语中的动词类型系统对相同的潜在语义因素敏感的假设提供了可信度,强调了这些概念在语言中的中心地位。此外,研究结果为不同类型动词的语义提供了一幅更精细的图景,并使我们能够对该领域的历时变化、共时变化和跨语言变化的范围进行预测。
{"title":"Verb types and semantic maps","authors":"M. Oomen","doi":"10.31009/FEAST.I2.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/FEAST.I2.10","url":null,"abstract":"Verb classifications for sign languages are typically based on agreement properties (Padden 1988) and have also been suggested to be semantically grounded (Meir 1998, 2002). In light of the latter proposition, it is surprising that the semantics of verb types have not been explored in much depth. This study aims to investigate the semantic underpinnings of verb types. It is hypothesized that the semantic properties that govern case-frame selection in spoken languages (Hopper and Thompson 1980; Tsunoda 1981) similarly mediate verb type in sign languages. The rationale behind this idea is that many such properties have the potential to be expressed iconically in sign language verb forms. Particular constellations of features are thus expected to increase the likelihood of a verb to be of a certain type. To test this hypothesis, a method previously used to investigate the connection between verb semantics and transitivity in spoken languages (Malchukov 2005) is applied to data from German Sign Language (DGS). Overall, the results lend credibility to the supposition that case marking systems in spoken languages and the verb-type system in sign languages are sensitive to the same underlying semantic factors, underscoring the centrality of these notions in language. In addition, the results offer a finer-grained picture of the semantics of verbs of different types, and enable us to formulate predictions about the scope of diachronic change and synchronic and cross-linguistic variation in this domain.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121719189","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Coordination in Catalan Sign Language: a syntactic account for conjunction 加泰罗尼亚手语中的协调:连接的句法解释
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/feast.i2.11
Giorgia Zorzi
This research has been funded by the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness “ClauseCombi2" FFI2012-36238, BES2013062848, “GramRefLSC FFI2015-68594-P, Govern de la Generalitat de Catalunya (2014 SGR 698) and SIGN-HUB project, which has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 693349.
该研究由西班牙经济和竞争力部“ClauseCombi2”FFI2012-36238, BES2013062848, GramRefLSC FFI2015-68594-P,加泰罗尼亚政府(2014 SGR 698)和SIGN-HUB项目资助,该项目已获得欧盟地平线2020研究和创新计划的资助,资助协议号为693349。
{"title":"Coordination in Catalan Sign Language: a syntactic account for conjunction","authors":"Giorgia Zorzi","doi":"10.31009/feast.i2.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i2.11","url":null,"abstract":"This research has been funded by the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness “ClauseCombi2\" FFI2012-36238, BES2013062848, “GramRefLSC FFI2015-68594-P, Govern de la Generalitat de Catalunya (2014 SGR 698) and SIGN-HUB project, which has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 693349.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131191568","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Starting to make sense: Further developing a nonsense sign repetition task 开始有意义:进一步发展无意义的符号重复任务
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/FEAST.I2.09
U. Klomp
The nonsense sign repetition task that was developed for Sign Language of the Nether-lands in 2015 (the NGT-NSRT) is investigated further in this paper. Specifically, I look into differences in performances on the NGT-NSRT between deaf signers and CODAs, into the effect of movement complexity on the scores of the participants, and into the re-lationship between phoneme-based scores and binary correct/incorrect scores. It turns out that the deaf signers score significantly better than the CODAs, and that the partici-pants score significantly worse on signs with a combined movement compared to signs with a single movement. Furthermore, phoneme-based scores and correct/incorrect scores are significantly correlated. No evidence was found for a difference in complexity between signs with a hand-internal movement and signs with a path movement. Sug-gestions for further research and an alternative analysis of phonological complexity, as adopted by Vink (2018), are discussed.
本文对2015年为荷兰手语开发的无意义符号重复任务(NGT-NSRT)进行了进一步的研究。具体来说,我研究了聋哑人和coda在NGT-NSRT上的表现差异,研究了运动复杂性对参与者分数的影响,以及基于音素的分数和二元正确/错误分数之间的关系。结果表明,聋人手语的得分明显高于coda,而参与者在组合动作的手势上的得分明显低于单一动作的手势。此外,基于音素的得分与正确/错误得分显著相关。没有证据表明手内部运动的标志和路径运动的标志在复杂性上存在差异。本文讨论了Vink(2018)采用的进一步研究建议和语音复杂性的替代分析。
{"title":"Starting to make sense: Further developing a nonsense sign repetition task","authors":"U. Klomp","doi":"10.31009/FEAST.I2.09","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/FEAST.I2.09","url":null,"abstract":"The nonsense sign repetition task that was developed for Sign Language of the Nether-lands in 2015 (the NGT-NSRT) is investigated further in this paper. Specifically, I look into differences in performances on the NGT-NSRT between deaf signers and CODAs, into the effect of movement complexity on the scores of the participants, and into the re-lationship between phoneme-based scores and binary correct/incorrect scores. It turns out that the deaf signers score significantly better than the CODAs, and that the partici-pants score significantly worse on signs with a combined movement compared to signs with a single movement. Furthermore, phoneme-based scores and correct/incorrect scores are significantly correlated. No evidence was found for a difference in complexity between signs with a hand-internal movement and signs with a path movement. Sug-gestions for further research and an alternative analysis of phonological complexity, as adopted by Vink (2018), are discussed.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129590259","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Modal signs and scope relations in TID TID中的模态符号与范围关系
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/FEAST.I2.07
Serpil Karabüklü, F. Bross, R. Wilbur, Daniel Hole
In this paper, we test Bross and Hole’s (2017) bodily-mapping hypothesis originally proposed for DGS. They found that operators with high scope (above T) are expressed using physically high articulators (mainly the eyebrows) and lower (IP-internal) categories are expressed manually in German Sign Language. In this way, scope is iconically mapped onto the signer’s body (high scope = high articulator; low scope = low articulator). Additionally, they found that descending the scopal height of IP-internal categories, the higher ones (e. g., deontic modality) are concatenated from left to right and the lower ones (e. g., root modality) from right to left. Here, we put the bodily-mapping hypothesis to test by discussing the categories of epistemic (above T), deontic, and root modality (both below T) in Turkish Sign Language. Additionally, we investigate whether concatenation strategies for deontic and root modality differ. We show that, in Turkish Sign Language, epistemic modality, in contrast to deontic and root modality, requires nonmanual markings with the upper face, in line with the bodily-mapping hypothesis. Turkish Sign Language, however, differs from German Sign Language in that the former requires an additional manual modal sign for epistemic modality. We suggest two modeling possibilities to account for this finding: one assuming base-generation of the modals in their scope-taking position and one based on a movement account.
在本文中,我们检验了Bross和Hole(2017)最初为DGS提出的身体映射假设。他们发现,高范围(T以上)的操作符使用物理上的高发音(主要是眉毛)来表达,而低范围(ip内部)的操作符则用德国手语手动表达。通过这种方式,作用域被象征性地映射到签名者的身体上(高作用域=高关节;低范围=低关节)。此外,他们还发现,随着ip内部类别的范围高度的下降,较高的类别(如道义情态)从左到右连接,较低的类别(如根情态)从右到左连接。在这里,我们通过讨论土耳其手语中的认识论(T以上)、义务情态和词根情态(都在T以下)的类别来检验身体映射假设。此外,我们还研究了道义和词根情态的连接策略是否不同。我们表明,在土耳其手语中,认知情态与义务情态和根情态相反,需要在上面部进行非手动标记,这与身体映射假说一致。然而,土耳其手语与德国手语的不同之处在于,前者需要额外的手动模态符号来实现认知模态。我们建议两种建模可能性来解释这一发现:一种假设模态在其范围占据位置的基础生成,另一种基于运动帐户。
{"title":"Modal signs and scope relations in TID","authors":"Serpil Karabüklü, F. Bross, R. Wilbur, Daniel Hole","doi":"10.31009/FEAST.I2.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/FEAST.I2.07","url":null,"abstract":"In this paper, we test Bross and Hole’s (2017) bodily-mapping hypothesis originally proposed for DGS. They found that operators with high scope (above T) are expressed using physically high articulators (mainly the eyebrows) and lower (IP-internal) categories are expressed manually in German Sign Language. In this way, scope is iconically mapped onto the signer’s body (high scope = high articulator; low scope = low articulator). Additionally, they found that descending the scopal height of IP-internal categories, the higher ones (e. g., deontic modality) are concatenated from left to right and the lower ones (e. g., root modality) from right to left. Here, we put the bodily-mapping hypothesis to test by discussing the categories of epistemic (above T), deontic, and root modality (both below T) in Turkish Sign Language. Additionally, we investigate whether concatenation strategies for deontic and root modality differ. We show that, in Turkish Sign Language, epistemic modality, in contrast to deontic and root modality, requires nonmanual markings with the upper face, in line with the bodily-mapping hypothesis. Turkish Sign Language, however, differs from German Sign Language in that the former requires an additional manual modal sign for epistemic modality. We suggest two modeling possibilities to account for this finding: one assuming base-generation of the modals in their scope-taking position and one based on a movement account.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"93 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125216995","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Quotation in Russian Sign Language: insights from corpus and elicitation 俄语手语引文:语料库与启发的启示
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/FEAST.I2.08
V. Kimmelman, E. Khristoforova
This paper describes the basic properties of quotation in Russian Sign Language (RSL) using corpus and elicited data. Quotation constructions in RSL consist of source indication (optional), a predicate of speech (optional), and the quote itself. The quote as well as the other constituents of quotation constructions can be marked by non-manual markers (also known as role shift), namely by eye gaze change, head turns, and body turns; however, these markers are optional. Judging by the behavior of indexicals, quotation in naturalistic RSL narratives mostly involves direct speech. Mixed behavior of indexicals is also possible. Interestingly, non-manual marking does not correlate perfectly with the behavior of indexicals. We also find evidence that at least quotes with shifted indexicals are not syntactically embedded. The properties of RSL quotation constructions seem to present problems for some current accounts of role shift in other sign languages.
本文利用语料库和抽取数据对俄语手语引文的基本特征进行了描述。RSL中的引文结构由来源指示(可选)、言语谓词(可选)和引文本身组成。报价以及报价结构的其他组成部分可以通过非人工标记(也称为角色转换)来标记,即眼睛注视的变化,头部转动和身体转动;然而,这些标记是可选的。从引语者的行为来看,自然主义RSL叙述中的引语多涉及直接引语。指数的混合行为也是可能的。有趣的是,非人工标记与指数的行为并不完全相关。我们还发现有证据表明,至少索引移位的引号没有在语法上嵌入。RSL引语结构的特性似乎对其他手语角色转换的一些现行解释提出了问题。
{"title":"Quotation in Russian Sign Language: insights from corpus and elicitation","authors":"V. Kimmelman, E. Khristoforova","doi":"10.31009/FEAST.I2.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/FEAST.I2.08","url":null,"abstract":"This paper describes the basic properties of quotation in Russian Sign Language (RSL) using corpus and elicited data. Quotation constructions in RSL consist of source indication (optional), a predicate of speech (optional), and the quote itself. The quote as well as the other constituents of quotation constructions can be marked by non-manual markers (also known as role shift), namely by eye gaze change, head turns, and body turns; however, these markers are optional. Judging by the behavior of indexicals, quotation in naturalistic RSL narratives mostly involves direct speech. Mixed behavior of indexicals is also possible. Interestingly, non-manual marking does not correlate perfectly with the behavior of indexicals. We also find evidence that at least quotes with shifted indexicals are not syntactically embedded. The properties of RSL quotation constructions seem to present problems for some current accounts of role shift in other sign languages.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"102 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133364916","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Are plain verbs really plain?: Co-localization as the agreement marker in sign languages 普通动词真的简单吗?共同定位作为手语的协议标记
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/feast.i2.06
Guilherme Lourenço, R. Wilbur
In contrast to previous discussions on agreement, this paper argues that matching of location is the single morphological exponent of verb agreement in sign languages, using data from Brazilian Sign Language (Libras). Therefore, we reject the analysis of path and/or directionality as agreement markers. We argue that “plain” verbs are actually capable of showing agreement, as long as there is no phonological restriction, if we consider the sharing of location features (co-localization) as the sole agreement mechanism. Agreement is not restricted to a subset of verbs and is actually more pervasive and pro-ductive than has been argued, thus challenging one argument against calling it agreement.
本文以巴西手语(Libras)的数据为研究对象,对比以往对手语动词一致性的讨论,认为位置匹配是手语动词一致性的单一形态指数。因此,我们拒绝分析路径和/或方向性作为协议标记。我们认为,如果我们把共享位置特征(共定位)作为唯一的一致机制,那么只要没有语音限制,“普通”动词实际上能够表现出一致。Agreement并不局限于动词的一个子集,实际上它比人们所争论的更普遍、更有成效,从而挑战了反对称其为Agreement的一个论点。
{"title":"Are plain verbs really plain?: Co-localization as the agreement marker in sign languages","authors":"Guilherme Lourenço, R. Wilbur","doi":"10.31009/feast.i2.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/feast.i2.06","url":null,"abstract":"In contrast to previous discussions on agreement, this paper argues that matching of location is the single morphological exponent of verb agreement in sign languages, using data from Brazilian Sign Language (Libras). Therefore, we reject the analysis of path and/or directionality as agreement markers. We argue that “plain” verbs are actually capable of showing agreement, as long as there is no phonological restriction, if we consider the sharing of location features (co-localization) as the sole agreement mechanism. Agreement is not restricted to a subset of verbs and is actually more pervasive and pro-ductive than has been argued, thus challenging one argument against calling it agreement.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124250404","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
Embedded polar interrogatives in Turkish Sign Language 土耳其手语中嵌入极性疑问句
Pub Date : 2018-12-15 DOI: 10.31009/FEAST.I2.03
Emre Hakgüder
Polar interrogatives in Turkish Sign Language are marked with a special head movement, HEAD FORWARD. In this study I look at the distribution of this nonmanual marker in the embedded context and show that it is likely not merely a syntactic clause-typer as previously claimed in the literature. My findings reveal that this nonmanual marker’s presence and lack thereof distinguish between the semantic types question and proposition , and that it differs from its wh-counterpart, the HEAD BACKWARD, in that it is the sole syntactic clause-typer of the interrogative type, i.e. single conjunct polar, that it marks.
在土耳其手语中,极性疑问句有一个特殊的头部运动,头向前。在这项研究中,我观察了这种非手动标记在嵌入式上下文中的分布,并表明它可能不仅仅是先前文献中所声称的语法子句类型。我的研究结果表明,这种非手动标记的存在和缺乏区分了语义类型的问题和命题,它不同于它的对应物,向后头,因为它是疑问句类型的唯一句法从句类型,即单一连接极性,它标记。
{"title":"Embedded polar interrogatives in Turkish Sign Language","authors":"Emre Hakgüder","doi":"10.31009/FEAST.I2.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.31009/FEAST.I2.03","url":null,"abstract":"Polar interrogatives in Turkish Sign Language are marked with a special head movement, HEAD FORWARD. In this study I look at the distribution of this nonmanual marker in the embedded context and show that it is likely not merely a syntactic clause-typer as previously claimed in the literature. My findings reveal that this nonmanual marker’s presence and lack thereof distinguish between the semantic types question and proposition , and that it differs from its wh-counterpart, the HEAD BACKWARD, in that it is the sole syntactic clause-typer of the interrogative type, i.e. single conjunct polar, that it marks.","PeriodicalId":164096,"journal":{"name":"FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123081172","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
FEAST. Formal and Experimental Advances in Sign language Theory
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1