Pub Date : 2020-12-01DOI: 10.1093/library/21.4.423
E. Rhatigan
This article explores the editing of early-modern sermons, with a particular focus on the challenge of recovering the sermon in performance. Taking as its starting point the fact that most sermons were not written out until after their delivery in the pulpit, it considers the ways in which sermons resist conventional editorial methods based on the identification of ‘error’ and the reconstruction of a holograph text. It argues for a new approach to editing and a new perspective on error which uses these moments of textual complexity in order to shed light on a sermons evolution from sermon notes and pulpit delivery to written text.
{"title":"Margins of Error: Performance, Text, and the Editing of Early Modern Sermons","authors":"E. Rhatigan","doi":"10.1093/library/21.4.423","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/library/21.4.423","url":null,"abstract":"\u0000 This article explores the editing of early-modern sermons, with a particular focus on the challenge of recovering the sermon in performance. Taking as its starting point the fact that most sermons were not written out until after their delivery in the pulpit, it considers the ways in which sermons resist conventional editorial methods based on the identification of ‘error’ and the reconstruction of a holograph text. It argues for a new approach to editing and a new perspective on error which uses these moments of textual complexity in order to shed light on a sermons evolution from sermon notes and pulpit delivery to written text.","PeriodicalId":188492,"journal":{"name":"The Library: The Transactions of the Bibliographical Society","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114799752","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-01DOI: 10.1093/library/21.4.445
Zachary Stone
Ranging from an eleventh-century Gospel Book to a fifteenth-century copy of John Gower's Confessio Amantis, the medieval manuscripts of Wadham College merit more extensive consideration than they have hitherto received. This article seeks to enable and encourage the continued investigation of Wadham College's manuscript collection by providing preliminary descriptions for eight manuscripts lacking modern descriptions (MSS 1, 2, 5, 9, 11, 12, 13, and 10.19).
{"title":"A Descriptive Catalogue of Eight Medieval Manuscripts from Wadham College, Oxford","authors":"Zachary Stone","doi":"10.1093/library/21.4.445","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/library/21.4.445","url":null,"abstract":"\u0000 Ranging from an eleventh-century Gospel Book to a fifteenth-century copy of John Gower's Confessio Amantis, the medieval manuscripts of Wadham College merit more extensive consideration than they have hitherto received. This article seeks to enable and encourage the continued investigation of Wadham College's manuscript collection by providing preliminary descriptions for eight manuscripts lacking modern descriptions (MSS 1, 2, 5, 9, 11, 12, 13, and 10.19).","PeriodicalId":188492,"journal":{"name":"The Library: The Transactions of the Bibliographical Society","volume":"118 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125060597","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-09-01DOI: 10.1093/library/21.3.328
Renaud Adam
Abstract:This article examines the lost production of a sixteenth-century Parisian family of printers, the Bonfons. This family, who specialized mainly in medieval vernacular romances, was chosen because the survival rate of their publications is relatively low and the number of lost editions high. Such study goes beyond the strict framework of bibliometry to raise two questions: do bibliographies really reflect what was published at that time? And, as a corollary, do survival rates distort our perception of early-modern book production? Previous research on the Bonfons's production is complemented by an outstanding source that has never been investigated in this context: the archives of the Commission of the Index of Prohibited Books of Antwerp (printed in 1570). In this light, the number of books printed for or by Jean Bonfons and his widow should be revised to almost 200 editions, with an average loss rate of around 40 per cent.
{"title":"Tracing Lost Editions of Parisian Printers in the Sixteenth Century: The Case of Jean Bonfons and his Widow Catherine Sergent","authors":"Renaud Adam","doi":"10.1093/library/21.3.328","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/library/21.3.328","url":null,"abstract":"Abstract:This article examines the lost production of a sixteenth-century Parisian family of printers, the Bonfons. This family, who specialized mainly in medieval vernacular romances, was chosen because the survival rate of their publications is relatively low and the number of lost editions high. Such study goes beyond the strict framework of bibliometry to raise two questions: do bibliographies really reflect what was published at that time? And, as a corollary, do survival rates distort our perception of early-modern book production? Previous research on the Bonfons's production is complemented by an outstanding source that has never been investigated in this context: the archives of the Commission of the Index of Prohibited Books of Antwerp (printed in 1570). In this light, the number of books printed for or by Jean Bonfons and his widow should be revised to almost 200 editions, with an average loss rate of around 40 per cent.","PeriodicalId":188492,"journal":{"name":"The Library: The Transactions of the Bibliographical Society","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115137950","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-09-01DOI: 10.1093/library/21.3.385
F. Domínguez
Abstract:A slender folder at the Archivo Histórico Nacional in Madrid contains parts of a story about how John Bale's Illustrium majoris Britanniae scriptorum . . . summarium (1548) ended up in sixteenth century Spain. Inquisition documents from 1583 reveal how the book got to Toledo from Lyon and how the Holy Office came to know about it. By briefly telling this story, this short note hopes to pique interest in the documents and to suggest ways in which the archives in which they reside can support further research on censorship and the early-modern book trade.
摘要:马德里Histórico国家档案馆的一个细长的文件夹中包含了一个故事的部分内容,该故事讲述了约翰·贝尔(John Bale)的《大英博物馆》(Illustrium majoris Britanniae scriptorum)是如何……摘要(1548)在16世纪的西班牙结束。1583年的宗教裁判所文件揭示了这本书是如何从里昂运到托莱多的,以及神圣办公室是如何知道它的。通过简短地讲述这个故事,这篇短文希望激起人们对这些文件的兴趣,并提出这些文件所在的档案馆可以为审查制度和早期现代图书贸易的进一步研究提供支持的方法。
{"title":"A Note on the Curious Case of John Bale in Spain","authors":"F. Domínguez","doi":"10.1093/library/21.3.385","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/library/21.3.385","url":null,"abstract":"Abstract:A slender folder at the Archivo Histórico Nacional in Madrid contains parts of a story about how John Bale's Illustrium majoris Britanniae scriptorum . . . summarium (1548) ended up in sixteenth century Spain. Inquisition documents from 1583 reveal how the book got to Toledo from Lyon and how the Holy Office came to know about it. By briefly telling this story, this short note hopes to pique interest in the documents and to suggest ways in which the archives in which they reside can support further research on censorship and the early-modern book trade.","PeriodicalId":188492,"journal":{"name":"The Library: The Transactions of the Bibliographical Society","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134295383","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-09-01DOI: 10.1093/library/21.3.343
D. Stoker
Abstract:Although the history of Hannah More's Cheap Repository Tracts in England and America is well known, little has been written about the 270 or more editions published in Ireland 1795–c. 1830. They were first published by William Watson, a Dublin bookseller who, in 1792, had founded The Association for the Discountenancing of Vice (ADV). This article describes the founding and growth of the Association and the involvement of Watson and his son in the publishing of the tracts during the late 1790s. It also describes the role of the Watson family, the ADV and the Cheap Repository tracts during the Anglican Evangelical Crusade (1801–1830) after the 1798 rebellion in Ireland. Whilst many members of the Dublin book trade suffered from a severe economic depression after 1801, the Watson family continued to prosper, thanks to the printing and publishing work undertaken on behalf of the ADV. The Watson family business closed in 1832, but the ADV has lasted to the present day operating under a different name.
{"title":"The Watson Family, the Association for the Discountenancing of Vice and the Irish Cheap Repository Tracts","authors":"D. Stoker","doi":"10.1093/library/21.3.343","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/library/21.3.343","url":null,"abstract":"Abstract:Although the history of Hannah More's Cheap Repository Tracts in England and America is well known, little has been written about the 270 or more editions published in Ireland 1795–c. 1830. They were first published by William Watson, a Dublin bookseller who, in 1792, had founded The Association for the Discountenancing of Vice (ADV). This article describes the founding and growth of the Association and the involvement of Watson and his son in the publishing of the tracts during the late 1790s. It also describes the role of the Watson family, the ADV and the Cheap Repository tracts during the Anglican Evangelical Crusade (1801–1830) after the 1798 rebellion in Ireland. Whilst many members of the Dublin book trade suffered from a severe economic depression after 1801, the Watson family continued to prosper, thanks to the printing and publishing work undertaken on behalf of the ADV. The Watson family business closed in 1832, but the ADV has lasted to the present day operating under a different name.","PeriodicalId":188492,"journal":{"name":"The Library: The Transactions of the Bibliographical Society","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133212679","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-09-01DOI: 10.1093/LIBRARY/21.3.293
N. Smith
Abstract:The Garrick Papers are among the brightest literary jewels in the Forster Collection at the Victoria and Albert Museum. This article reconstructs their provenance, along with that of significant deposits of Garrick's correspondence held elsewhere, and examines the circumstances that led to their publication in 1831–1832. It uses unpublished manuscripts, Chancery records, and annotated sale catalogues to identify the chain of ownership between 1822, when the executors of Eva Maria Garrick (1724–1822), the actor's widow, found them in two cabinets at her Thames-side villa at Hampton, and 1876, when they were bequeathed to the South Kensington Museum. It reveals the original order of Garrick's epistolary archive, and his and others' involvement in its appraisal and arrangement, the various depredations and augmentations that occurred during the fifty years that followed Eva Maria Garrick's death, and the early critical reception and publishing history of the printed editions of Garrick's correspondence.
{"title":"The Garrick Papers: Provenance, Publication, and Reception","authors":"N. Smith","doi":"10.1093/LIBRARY/21.3.293","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/LIBRARY/21.3.293","url":null,"abstract":"Abstract:The Garrick Papers are among the brightest literary jewels in the Forster Collection at the Victoria and Albert Museum. This article reconstructs their provenance, along with that of significant deposits of Garrick's correspondence held elsewhere, and examines the circumstances that led to their publication in 1831–1832. It uses unpublished manuscripts, Chancery records, and annotated sale catalogues to identify the chain of ownership between 1822, when the executors of Eva Maria Garrick (1724–1822), the actor's widow, found them in two cabinets at her Thames-side villa at Hampton, and 1876, when they were bequeathed to the South Kensington Museum. It reveals the original order of Garrick's epistolary archive, and his and others' involvement in its appraisal and arrangement, the various depredations and augmentations that occurred during the fifty years that followed Eva Maria Garrick's death, and the early critical reception and publishing history of the printed editions of Garrick's correspondence.","PeriodicalId":188492,"journal":{"name":"The Library: The Transactions of the Bibliographical Society","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131787351","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-06-01DOI: 10.1093/library/21.2.216
D. Atkinson
This article considers six printings of the same ballad, The Berkshire Tragedy, by the same bookseller/printer, the Dicey/Marshall firm, which was the major producer of ballads in London throughout the mid-eighteenth-century. The results are rather startling and demonstrate that the ballad was kept in standing type through five different issues, in spite of a change from four-column to five-column format. These findings add to our knowledge of ballad production in the eighteenth century, and call into question the idea of ballads as ephemera.
{"title":"Standing Type in Dicey/Marshall Issues of The Berkshire Tragedy","authors":"D. Atkinson","doi":"10.1093/library/21.2.216","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/library/21.2.216","url":null,"abstract":"\u0000 This article considers six printings of the same ballad, The Berkshire Tragedy, by the same bookseller/printer, the Dicey/Marshall firm, which was the major producer of ballads in London throughout the mid-eighteenth-century. The results are rather startling and demonstrate that the ballad was kept in standing type through five different issues, in spite of a change from four-column to five-column format. These findings add to our knowledge of ballad production in the eighteenth century, and call into question the idea of ballads as ephemera.","PeriodicalId":188492,"journal":{"name":"The Library: The Transactions of the Bibliographical Society","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127302336","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-06-01DOI: 10.1093/library/21.2.226
Jordi Sánchez-Martí
This note examines the fragments of the English Palmerin d'Oliva discovered in the library of Christ Church, Oxford, in 2017. First, it briefly discusses the course the Castilian Palmerín de Olivia followed on the Continent until it crossed to England, where Anthony Munday's translation appeared in 1588. After explaining how the fragments were located, their placement, nature and contents are described. The text in the Christ Church fragments is collated with the other editions of the English Palmerin d'Oliva. The ESTC conjecturally states that the newly discovered edition was printed c. 1600 by Thomas Creede and Bernard Alsop. This article, however, argues that the available textual, typographical and bibliographical evidence suggests that this edition must have been printed c. 1609 by Creede, without the participation of Alsop. Finally, note is taken of the presence on the pages of the handwriting of Henry Aldrich, the seventeenth-century dean of Christ Church.
本文研究了2017年在牛津基督教堂图书馆发现的英国Palmerin d'Oliva的碎片。首先,它简要地讨论了卡斯蒂利亚Palmerín de Olivia在欧洲大陆上的历程,直到它穿越到英格兰,安东尼·蒙迪的译本于1588年在那里出现。在解释了碎片的位置之后,描述了它们的位置、性质和内容。基督教堂碎片中的文本与其他版本的英语Palmerin d'Oliva进行了校订。据ESTC推测,新发现的版本是由托马斯·克里德和伯纳德·阿尔索普在1600年左右印刷的。然而,这篇文章认为,现有的文本、印刷和书目证据表明,这个版本一定是在1609年由克里德印刷的,没有阿尔索普的参与。最后,在17世纪基督教堂的院长亨利·奥尔德里奇的笔迹中,我们注意到了他的存在。
{"title":"A Newly Discovered Edition of the English Palmerin d'Oliva","authors":"Jordi Sánchez-Martí","doi":"10.1093/library/21.2.226","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/library/21.2.226","url":null,"abstract":"\u0000 This note examines the fragments of the English Palmerin d'Oliva discovered in the library of Christ Church, Oxford, in 2017. First, it briefly discusses the course the Castilian Palmerín de Olivia followed on the Continent until it crossed to England, where Anthony Munday's translation appeared in 1588. After explaining how the fragments were located, their placement, nature and contents are described. The text in the Christ Church fragments is collated with the other editions of the English Palmerin d'Oliva. The ESTC conjecturally states that the newly discovered edition was printed c. 1600 by Thomas Creede and Bernard Alsop. This article, however, argues that the available textual, typographical and bibliographical evidence suggests that this edition must have been printed c. 1609 by Creede, without the participation of Alsop. Finally, note is taken of the presence on the pages of the handwriting of Henry Aldrich, the seventeenth-century dean of Christ Church.","PeriodicalId":188492,"journal":{"name":"The Library: The Transactions of the Bibliographical Society","volume":"104 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124067926","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-06-01DOI: 10.1093/library/21.2.157
J. Stevenson
The ESTC has privileged a view of Britain's early print culture focused on London, while making it hard to look at British contributions to continental print cultures. But there were readers in early-modern Britain who were acculturated elsewhere. Scots bought most of their books on the continent, preferring Latin or French to English, and published on the continent, bypassing London. In Britain as a whole, there are effectively three centres for British print culture, London, ‘Rome’ and ‘Geneva’. The Netherlands printed for the English market, notably illicit bibles with Geneva notes, and particularly successful books were often issued there in Dutch or French, while British writers in Latin fed into continental literary fashions. Take-up of English literature as such was limited, partly because the Dutch did not admire English poetics. Most of what the Dutch translated from English was political or religious. Some English protestant writers were massively successful in translation, but translation into Dutch was almost always a first step from which their work was disseminated.
{"title":"Centres and Peripheries: Early-Modern British Writers in a European Context","authors":"J. Stevenson","doi":"10.1093/library/21.2.157","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/library/21.2.157","url":null,"abstract":"\u0000 The ESTC has privileged a view of Britain's early print culture focused on London, while making it hard to look at British contributions to continental print cultures. But there were readers in early-modern Britain who were acculturated elsewhere. Scots bought most of their books on the continent, preferring Latin or French to English, and published on the continent, bypassing London. In Britain as a whole, there are effectively three centres for British print culture, London, ‘Rome’ and ‘Geneva’. The Netherlands printed for the English market, notably illicit bibles with Geneva notes, and particularly successful books were often issued there in Dutch or French, while British writers in Latin fed into continental literary fashions. Take-up of English literature as such was limited, partly because the Dutch did not admire English poetics. Most of what the Dutch translated from English was political or religious. Some English protestant writers were massively successful in translation, but translation into Dutch was almost always a first step from which their work was disseminated.","PeriodicalId":188492,"journal":{"name":"The Library: The Transactions of the Bibliographical Society","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125635244","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-06-01DOI: 10.1093/library/21.2.192
A. Smyth
This article explores a late seventeenth-century manuscript verse miscellany held amongst the Ferrar Papers in Magdalene College, Cambridge, not previously discussed by critics. By attending to both the specific features of this manuscript miscellany (including poems by John Dryden, Katherine Philips. and others), and the larger Ferrar archive, the article considers broader questions about how to read and interpret manuscript miscellanies.
{"title":"Thinking with Ferrar Papers 1422: A c. 1681 Verse Miscellany","authors":"A. Smyth","doi":"10.1093/library/21.2.192","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/library/21.2.192","url":null,"abstract":"\u0000 This article explores a late seventeenth-century manuscript verse miscellany held amongst the Ferrar Papers in Magdalene College, Cambridge, not previously discussed by critics. By attending to both the specific features of this manuscript miscellany (including poems by John Dryden, Katherine Philips. and others), and the larger Ferrar archive, the article considers broader questions about how to read and interpret manuscript miscellanies.","PeriodicalId":188492,"journal":{"name":"The Library: The Transactions of the Bibliographical Society","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131234427","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}