首页 > 最新文献

Philosophical Transactions of the Royal Society of London最新文献

英文 中文
VIII. A supplement to a paper, entitled, Observations on the Population of Manchester 8对题为“关于曼彻斯特人口的意见”的文件的补充
Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1098/rstl.1776.0009
T. Percival
PROM the table of the number of males and females baptized in different places it appears to, that the propor­ tion of males to females baptized is nearly as 13 to 12, agreeable to the calculation of Mr. derham; but the fucceeding ones drew, the number of females alive conliderably exceed the number of males, in a variety oi places; and that the widows are almoft double the num­ ber of widowers.
从在不同地方受洗的男女人数表中可以看出,受洗的男女比例几乎是13比12,这与德拉姆先生的计算是一致的;但是,在许多地方,活着的雌鱼的数量大大超过了雄鱼;寡妇的人数几乎是鳏夫的两倍。
{"title":"VIII. A supplement to a paper, entitled, Observations on the Population of Manchester","authors":"T. Percival","doi":"10.1098/rstl.1776.0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1098/rstl.1776.0009","url":null,"abstract":"PROM the table of the number of males and females baptized in different places it appears to, that the propor­ tion of males to females baptized is nearly as 13 to 12, agreeable to the calculation of Mr. derham; but the fucceeding ones drew, the number of females alive conliderably exceed the number of males, in a variety oi places; and that the widows are almoft double the num­ ber of widowers.","PeriodicalId":20034,"journal":{"name":"Philosophical Transactions of the Royal Society of London","volume":"72 1","pages":"160 - 167"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77167601","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
XV. On the urinary organs and secretions of some of the amphibia. By John Davy, M. D. F. R. S. Communicated by the Society for the Improvement of Animal Chemistry 十五。一些两栖动物的泌尿器官和分泌物。作者:约翰·戴维,m.d.f.r.s.,动物化学改进协会通讯
Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1098/rstl.1818.0017
J. Davy
T he urinary organs of the amphibia have been imperfectly described by authors; but I am not aware that any account has hitherto been published of the urinary secretion of any of this class of animals. Since I have been in Ceylon, both subjects have excited my attention, and on both I have had favourable opportunities of gratifying my curiosity. It may not be uninteresting to the Society, to know the results of my observations. I shall briefly state them, confined as they are at present to a few animals of four natural families.
作者对两栖动物的泌尿器官描述不完全;但据我所知,迄今为止还没有发表过关于这类动物的尿液分泌的任何报道。自从我在锡兰以来,这两个题目都引起了我的注意,而且我对这两个题目都有很好的机会来满足我的好奇心。知道我的观察结果,也许对学会来说不是无趣的。我将简要地说明它们,因为它们目前仅限于四个自然科的一些动物。
{"title":"XV. On the urinary organs and secretions of some of the amphibia. By John Davy, M. D. F. R. S. Communicated by the Society for the Improvement of Animal Chemistry","authors":"J. Davy","doi":"10.1098/rstl.1818.0017","DOIUrl":"https://doi.org/10.1098/rstl.1818.0017","url":null,"abstract":"T he urinary organs of the amphibia have been imperfectly described by authors; but I am not aware that any account has hitherto been published of the urinary secretion of any of this class of animals. Since I have been in Ceylon, both subjects have excited my attention, and on both I have had favourable opportunities of gratifying my curiosity. It may not be uninteresting to the Society, to know the results of my observations. I shall briefly state them, confined as they are at present to a few animals of four natural families.","PeriodicalId":20034,"journal":{"name":"Philosophical Transactions of the Royal Society of London","volume":"293 1","pages":"303 - 307"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77168705","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
II. De potentiâ cordis
Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1098/rstl.1717.0041
Jacobo Jurin, Richardo Mead
Disquisitionem istam, Vir CIarissime, utut rudem & impersectam, acri tamen ac perspicaci tuo Judicio multis nominibus non illibenter permitto.
{"title":"II. De potentiâ cordis","authors":"Jacobo Jurin, Richardo Mead","doi":"10.1098/rstl.1717.0041","DOIUrl":"https://doi.org/10.1098/rstl.1717.0041","url":null,"abstract":"Disquisitionem istam, Vir CIarissime, utut rudem & impersectam, acri tamen ac perspicaci tuo Judicio multis nominibus non illibenter permitto.","PeriodicalId":20034,"journal":{"name":"Philosophical Transactions of the Royal Society of London","volume":"46 4 1","pages":"863 - 872"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82435166","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Errata in the former paper, Phil. Trans. 1830 前一篇论文的勘误表,菲尔。1830年反式。
Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1098/rstl.1831.0026
The following errata in my former paper have arisen from my having omitted to add the initial 32° in the reduction of the Centigrade scale to that of Fahrenheit. Page 266, line 24, for 360°, read 392°. — 266, — 26, — 360°, — 392°. — 266, — 27, — 360°, — 392°. — 269, — 3, — 360°, — 392°. — 269, — 5, — 360°, — 392°. — 269, — 23, — 360°, — 392°. — 269, — 25, — 360°, — 392°.
{"title":"Errata in the former paper, Phil. Trans. 1830","authors":"","doi":"10.1098/rstl.1831.0026","DOIUrl":"https://doi.org/10.1098/rstl.1831.0026","url":null,"abstract":"The following errata in my former paper have arisen from my having omitted to add the initial 32° in the reduction of the Centigrade scale to that of Fahrenheit. Page 266, line 24, for 360°, read 392°. — 266, — 26, — 360°, — 392°. — 266, — 27, — 360°, — 392°. — 269, — 3, — 360°, — 392°. — 269, — 5, — 360°, — 392°. — 269, — 23, — 360°, — 392°. — 269, — 25, — 360°, — 392°.","PeriodicalId":20034,"journal":{"name":"Philosophical Transactions of the Royal Society of London","volume":"19 1","pages":"458 - 458"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82537182","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L. Observation of the transit of Venus, June 6, 1761, at St. John's Newfoundland L.观测金星凌日,1761年6月6日,纽芬兰圣约翰
Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1098/rstl.1764.0048
John Winthrop
The transit of Venus over the Sun, being a very curious and important phaenomenon, engaged the attention of America as well as Europe. His excellency Francis Bernard, Esq; governor of the Massachusetts-Bay, a gentleman who seizes every opportunity of advancing the sciences, was desirous to have an observation of it in this quarter of the world; and as Newfoundland was the only British plantation where one could be had, proposed to the General Assembly at Boston to make provision for that purpose, which they readily agreed to do. In consequence whereof, I imbarked on board a vessel in the service of the government, taking with me for assistants two young gentlemen my pupils; and such astronomical instruments out of the college apparatus as were necessary. These were, an excellent clock, hadley's octant with nonius divisions; a refracting telescope with wires at half right angles, for taking differences of right asscope, adjusted by cross levels, and having vertical and horizontal wires, for taking correspondent altitudes; or differences of altitudes and azimuths.
金星凌日是一种非常奇特而重要的现象,引起了美国和欧洲的注意。弗朗西斯·伯纳德先生阁下;马萨诸塞湾的总督是一位绅士,他抓住每一个发展科学的机会,想在世界的这一地区观察一下;由于纽芬兰是英国唯一可以拥有的殖民地,于是他向波士顿的大会提议为此作出规定,他们欣然同意了。因此,我登上了一艘为政府服务的船,带着我的两个学生做助手;从学校的仪器中拿出必要的天文仪器。这是一个极好的时钟,哈德利的八分钟,有非ius除法;折光望远镜:一种有半直角线的折射望远镜,用于测量右视距的差异,用交叉水平尺调节,有垂直和水平线,用于测量相应的高度;或者海拔和方位角的差异。
{"title":"L. Observation of the transit of Venus, June 6, 1761, at St. John's Newfoundland","authors":"John Winthrop","doi":"10.1098/rstl.1764.0048","DOIUrl":"https://doi.org/10.1098/rstl.1764.0048","url":null,"abstract":"The transit of Venus over the Sun, being a very curious and important phaenomenon, engaged the attention of America as well as Europe. His excellency Francis Bernard, Esq; governor of the Massachusetts-Bay, a gentleman who seizes every opportunity of advancing the sciences, was desirous to have an observation of it in this quarter of the world; and as Newfoundland was the only British plantation where one could be had, proposed to the General Assembly at Boston to make provision for that purpose, which they readily agreed to do. In consequence whereof, I imbarked on board a vessel in the service of the government, taking with me for assistants two young gentlemen my pupils; and such astronomical instruments out of the college apparatus as were necessary. These were, an excellent clock, hadley's octant with nonius divisions; a refracting telescope with wires at half right angles, for taking differences of right asscope, adjusted by cross levels, and having vertical and horizontal wires, for taking correspondent altitudes; or differences of altitudes and azimuths.","PeriodicalId":20034,"journal":{"name":"Philosophical Transactions of the Royal Society of London","volume":"27 1","pages":"279 - 283"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81489982","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
XVII. Researches in physical astronomy 第十七章。物理天文学研究
Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1098/rstl.1832.0018
J. Lubbock
I SUBJOIN some further developments in the Theory of the Moon, which I have thought it advisable to give at length, in order to save the trouble of the calculator and to avoid the danger of mistake, although they may be ob­ tained with great readiness and facility by means of the Table which I have given for the purpose. While on the one hand it seems desirable to introduce into the science of Physical Astronomy a greater degree of uniformity, by bringing to per­ fection a Theory of the Moon, founded on the integration of the equations which are used in the planetary theory, it seems also no less important to complete in the latter the method hitherto applied solely to the periodic in­ equalities. Hitherto those terms in the disturbing function which give rise to the secular inequalities have been detached, and the stability of the system has been inferred by means of the integration of certain equations, which are linear when the higher powers of the eccentricities are neglected, and from consi­ derations founded on the variation of the elliptic constants. The stability of the system may, I think, also be inferred from the expres­ sions which result at once from the direct integration of the differential equa­ tions. In fact, in order that the system may be stable, it is necessary that none of the angles under the sign sine or cosine be imaginary, which terms would then be converted into exponentials, and be subject to indefinite in­ crease. In the lunar theory, the arbitrary quantities being determined with that view, according to the method here given, the angles which are intro­ duced may be reduced to the difference of the mean motions of the sun and moon, their mean anomalies and the argument of the moon’s latitude *.
我补充一些关于月球理论的进一步发展,我认为最好详细说明,以节省计算器的麻烦,避免出错的危险,尽管它们可以通过我为此目的而提供的表格非常方便和方便地获得。一方面,通过完善建立在行星理论中所使用的各种方程的综合基础上的月球理论,似乎有必要给物理天文学引入更大程度的统一性;另一方面,在行星理论中完成迄今为止只应用于周期内等式的方法,似乎也同样重要。到目前为止,干扰函数中引起长期不等式的那些项已经被分离出来,系统的稳定性是通过对某些方程的积分来推断的,这些方程在忽略偏心率的高次幂时是线性的,并且是从建立在椭圆常数变化基础上的考虑中推断出来的。我认为,系统的稳定性也可以从微分方程直接积分的表达式中推断出来。事实上,为了使系统稳定,必须确保正弦或余弦符号下的角都不是虚数,否则这些项就会被转换成指数,并受到无限递增的影响。在月球理论中,用这种观点确定的任意量,按照这里给出的方法,所引入的角度可以归结为太阳和月球的平均运动之差、它们的平均异常和月球的纬度之差。
{"title":"XVII. Researches in physical astronomy","authors":"J. Lubbock","doi":"10.1098/rstl.1832.0018","DOIUrl":"https://doi.org/10.1098/rstl.1832.0018","url":null,"abstract":"I SUBJOIN some further developments in the Theory of the Moon, which I have thought it advisable to give at length, in order to save the trouble of the calculator and to avoid the danger of mistake, although they may be ob­ tained with great readiness and facility by means of the Table which I have given for the purpose. While on the one hand it seems desirable to introduce into the science of Physical Astronomy a greater degree of uniformity, by bringing to per­ fection a Theory of the Moon, founded on the integration of the equations which are used in the planetary theory, it seems also no less important to complete in the latter the method hitherto applied solely to the periodic in­ equalities. Hitherto those terms in the disturbing function which give rise to the secular inequalities have been detached, and the stability of the system has been inferred by means of the integration of certain equations, which are linear when the higher powers of the eccentricities are neglected, and from consi­ derations founded on the variation of the elliptic constants. The stability of the system may, I think, also be inferred from the expres­ sions which result at once from the direct integration of the differential equa­ tions. In fact, in order that the system may be stable, it is necessary that none of the angles under the sign sine or cosine be imaginary, which terms would then be converted into exponentials, and be subject to indefinite in­ crease. In the lunar theory, the arbitrary quantities being determined with that view, according to the method here given, the angles which are intro­ duced may be reduced to the difference of the mean motions of the sun and moon, their mean anomalies and the argument of the moon’s latitude *.","PeriodicalId":20034,"journal":{"name":"Philosophical Transactions of the Royal Society of London","volume":"17 1","pages":"361 - 381"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82079392","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
XIV. Account of a singular instance of atmospherical refraction 十四。关于大气折射的一个特例的叙述
Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1098/rstl.1798.0015
W. Latham
Dear Sir, On Wednesday last, July 26, about five oʼclock in the afternoon, whilst I was sitting in my dining-room at this place, which is situated upon the Parade, close to the sea shore, nearly fronting the south, my attention was excited by a great number of people running down to the sea side. Upon inquiring the reason, I was informed that the coast of France was plainly to be distinguished with the naked eye. I immediately went down to the shore, and was surprised to find that, even without the assistance of a telescope, I could very plainly see the cliffs on the opposite coast; which, at the nearest part, are between forty and fifty miles distant, and are not to be discerned, from that low situation, by the aid of the best glasses. They appeared to be only a few miles off, and seemed to extend for some leagues along the coast. I pursued my walk along the shore to the eastward, close to the waterʼs edge, conversing with the sailors and fishermen upon the subject. They, at first, could not be persuaded of the reality of the appearance; but they soon became so thoroughly convinced, by the cliffs gradually appearing more elevated, and approaching nearer, as it were, that they pointed out, and named to me, the different places they had been accustomed to visit; such as, the Bay, the Old Head or Man, the Windmill, &c. at Boulogne; St. Vallery, and other places on the coast of Picardy; which they afterwards confirmed, when they viewed them through their telescopes. Their observations were, that the places appeared as near as if they were sailing, at a small distance, into the harbours. Having indulged my curiosity upon the shore for near an hour, during which the cliffs appeared to be at some times more bright and near, at others more faint and at a greater distance, but never out of sight, I went upon the eastern cliff or hill, which is of a very considerable height, when a most beautiful scene presented itself to my view; for I could at once see Dengeness, Dover cliffs, and the French coast, all along from Calais, Boulogne, &c. to St. Vallery; and, as some of the fishermen affirmed, as far to the westward even as Dieppe. By the telescope, the French fishing-boats were plainly to be seen at anchor; and the different colours of the land upon the heights, together with the buildings, were perfectly discernible. This curious phenomenon continued in the highest splendour till past eight o’clock, (although a black cloud totally obscured the face of the sun for some time,) when it gradually vanished.
亲爱的先生:上星期三,即七月二十六日,下午五点左右,我正坐在这里的饭厅里,饭厅坐落在大广场上,紧靠海边,几乎面向南,这时有一大群人跑到海边来,引起了我的注意。在询问原因之后,我得到的答复是,法国海岸可以用肉眼明显地分辨出来。我立刻走到岸边,惊奇地发现,即使没有望远镜的帮助,我也能很清楚地看到对面海岸的悬崖。在最近的地方,有四十到五十英里远,在那个低的地方,用最好的眼镜是看不见的。它们似乎只有几英里远,而且似乎沿着海岸延伸了好几里路。我沿着海岸继续向东走,靠近水边,与水手和渔民谈论这个话题。起初,他们不能相信这现象的真实性;但是,他们很快就完全相信了,因为峭壁似乎越来越高,越来越近,他们指给我看,并向我指出了他们过去常去的不同地方;比如海湾、老人头、风车等等。在布伦;圣瓦莱里和皮卡第沿岸的其他地方;后来他们用望远镜观测时证实了这一点。他们的观察是,这些地方看起来很近,就好像他们在一小段距离上驶向港口。我在岸上消磨了将近一个小时的好奇心,在这段时间里,悬崖有时显得更亮、更近,有时又显得更暗、更远,但始终看不见。我走到东边的悬崖或小山,那里很高,这时,一幅最美丽的景色呈现在我的眼前。因为从加莱、布洛涅等地出发,我立刻就能看到登杰尼斯、多佛悬崖和法国海岸。圣瓦莱里;而且,正如一些渔民所断言的那样,向西甚至到了迪耶普。用望远镜可以清楚地看到停泊着的法国渔船;高地上土地的不同颜色,连同建筑物,都清晰可辨。这种奇特的现象一直持续到八点钟以后(虽然有一段时间黑云把太阳的脸完全遮住了),才逐渐消失。
{"title":"XIV. Account of a singular instance of atmospherical refraction","authors":"W. Latham","doi":"10.1098/rstl.1798.0015","DOIUrl":"https://doi.org/10.1098/rstl.1798.0015","url":null,"abstract":"Dear Sir, On Wednesday last, July 26, about five oʼclock in the afternoon, whilst I was sitting in my dining-room at this place, which is situated upon the Parade, close to the sea shore, nearly fronting the south, my attention was excited by a great number of people running down to the sea side. Upon inquiring the reason, I was informed that the coast of France was plainly to be distinguished with the naked eye. I immediately went down to the shore, and was surprised to find that, even without the assistance of a telescope, I could very plainly see the cliffs on the opposite coast; which, at the nearest part, are between forty and fifty miles distant, and are not to be discerned, from that low situation, by the aid of the best glasses. They appeared to be only a few miles off, and seemed to extend for some leagues along the coast. I pursued my walk along the shore to the eastward, close to the waterʼs edge, conversing with the sailors and fishermen upon the subject. They, at first, could not be persuaded of the reality of the appearance; but they soon became so thoroughly convinced, by the cliffs gradually appearing more elevated, and approaching nearer, as it were, that they pointed out, and named to me, the different places they had been accustomed to visit; such as, the Bay, the Old Head or Man, the Windmill, &c. at Boulogne; St. Vallery, and other places on the coast of Picardy; which they afterwards confirmed, when they viewed them through their telescopes. Their observations were, that the places appeared as near as if they were sailing, at a small distance, into the harbours. Having indulged my curiosity upon the shore for near an hour, during which the cliffs appeared to be at some times more bright and near, at others more faint and at a greater distance, but never out of sight, I went upon the eastern cliff or hill, which is of a very considerable height, when a most beautiful scene presented itself to my view; for I could at once see Dengeness, Dover cliffs, and the French coast, all along from Calais, Boulogne, &c. to St. Vallery; and, as some of the fishermen affirmed, as far to the westward even as Dieppe. By the telescope, the French fishing-boats were plainly to be seen at anchor; and the different colours of the land upon the heights, together with the buildings, were perfectly discernible. This curious phenomenon continued in the highest splendour till past eight o’clock, (although a black cloud totally obscured the face of the sun for some time,) when it gradually vanished.","PeriodicalId":20034,"journal":{"name":"Philosophical Transactions of the Royal Society of London","volume":"67 1","pages":"357 - 360"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82121092","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
XVIII. Experiments on carbonated hydrogenous gas; with a view to determine whether carbon be a simple or a compound substance 十八。碳酸氢气实验;以确定碳是单一物质还是化合物
Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1098/rstl.1797.0020
W. Henry
T h e progress of chemical science depends not only on the acquisition of new facts, but on the accurate establishment, and just valuation, of those we already possess: for its general principles will otherwise be liable to frequent subversions; and the mutability of its doctrines will but ill accord with the unvaried order of nature. Impressed with this conviction, I have been in­ duced to examine a late attempt to withdraw from its rank among the elementary bodies, one of the most interesting objects of chemistry. The inferences respecting the composition of char­ coal, deduced by Dr. A u s t i n from his experiments on the heavy inflammable air,* lead to changes so numerous in our explanations of natural phaenomena, that they ought not to be admitted without the strictest scrutiny of the reasoning of this philosopher, and an attentive repetition of the experi­ ments themselves. In the former, sources of fallacy may, I think, be easily detected ; and in the latter, there is reason to suspect that Dr. A u s t i n has been misled by inattention to some collateral circumstances. Several chemists, however, of dis­ tinguished rank have expressed themselves satisfied with the
化学科学的进步不仅依赖于新事实的获得,而且依赖于对我们已经掌握的事实的准确确立和公正评价,否则它的一般原理就会经常被颠覆;而其学说的变化无常将不符合不变的自然秩序。这一信念给我留下了深刻的印象,促使我研究了最近一种试图把它从基本体中除名的尝试,这是化学中最有趣的对象之一。A·u·s·t·n博士从他对重可燃空气的实验中得出的关于煤的成分的推论,在我们对自然现象的解释中引起了如此多的变化,以至于如果没有对这位哲学家的推理进行最严格的审查,并仔细地重复实验本身,就不应该承认这些推论。我认为,在前一种情况下,谬误的来源很容易被发现;而在后一种情况下,我们有理由怀疑,由于对一些附带情况的疏忽,A博士被误导了。然而,几位声名显赫的化学家对这一方法表示满意
{"title":"XVIII. Experiments on carbonated hydrogenous gas; with a view to determine whether carbon be a simple or a compound substance","authors":"W. Henry","doi":"10.1098/rstl.1797.0020","DOIUrl":"https://doi.org/10.1098/rstl.1797.0020","url":null,"abstract":"T h e progress of chemical science depends not only on the acquisition of new facts, but on the accurate establishment, and just valuation, of those we already possess: for its general principles will otherwise be liable to frequent subversions; and the mutability of its doctrines will but ill accord with the unvaried order of nature. Impressed with this conviction, I have been in­ duced to examine a late attempt to withdraw from its rank among the elementary bodies, one of the most interesting objects of chemistry. The inferences respecting the composition of char­ coal, deduced by Dr. A u s t i n from his experiments on the heavy inflammable air,* lead to changes so numerous in our explanations of natural phaenomena, that they ought not to be admitted without the strictest scrutiny of the reasoning of this philosopher, and an attentive repetition of the experi­ ments themselves. In the former, sources of fallacy may, I think, be easily detected ; and in the latter, there is reason to suspect that Dr. A u s t i n has been misled by inattention to some collateral circumstances. Several chemists, however, of dis­ tinguished rank have expressed themselves satisfied with the","PeriodicalId":20034,"journal":{"name":"Philosophical Transactions of the Royal Society of London","volume":"107 1","pages":"401 - 415"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78779780","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
IV. Account of a book. Lycphronis Chalcidensis Alexandra, cum Græcis isacii Tzetzis commentariis. Accedunt versiones, variantes Lectiones, Emendationes, Annotationes & indices necessarii. Curâ & operâ Johannis Potteri, A. M. & Collegii Lincolniensis Socii. Oxonii, e theatro Sheldoniano, An. Dom. 169
Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1098/rstl.1695.0085
Ltcophron's cassandra is the only work that remains to us, out of the many Volumes of that Author: Tis a Poem the most intricate and obscure of any, that has ever appear’d in the Greek, or other Languages; but whose usefulness does sufficiently compensate for its Obscurity.
在这位作者的众多作品中,《卡桑德拉》是唯一留给我们的作品。这是一首希腊文或其他语言所写的最复杂、最晦涩的诗;但它的有用性足以弥补它的默默无闻。
{"title":"IV. Account of a book. Lycphronis Chalcidensis Alexandra, cum Græcis isacii Tzetzis commentariis. Accedunt versiones, variantes Lectiones, Emendationes, Annotationes & indices necessarii. Curâ & operâ Johannis Potteri, A. M. & Collegii Lincolniensis Socii. Oxonii, e theatro Sheldoniano, An. Dom. 169","authors":"","doi":"10.1098/rstl.1695.0085","DOIUrl":"https://doi.org/10.1098/rstl.1695.0085","url":null,"abstract":"Ltcophron's cassandra is the only work that remains to us, out of the many Volumes of that Author: Tis a Poem the most intricate and obscure of any, that has ever appear’d in the Greek, or other Languages; but whose usefulness does sufficiently compensate for its Obscurity.","PeriodicalId":20034,"journal":{"name":"Philosophical Transactions of the Royal Society of London","volume":"24 1","pages":"522 - 524"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76085401","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Meteorological journal, 1796 气象杂志,1796年
Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1098/rstl.1797.0002
{"title":"Meteorological journal, 1796","authors":"","doi":"10.1098/rstl.1797.0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1098/rstl.1797.0002","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":20034,"journal":{"name":"Philosophical Transactions of the Royal Society of London","volume":"1 1","pages":"1 - 26"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76233245","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Philosophical Transactions of the Royal Society of London
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1