首页 > 最新文献

Oxford Research Encyclopedia of Literature最新文献

英文 中文
American Literature in Japanese Shojo Comics 日本少女漫画中的美国文学
Pub Date : 2020-05-29 DOI: 10.1093/acrefore/9780190201098.013.207
H. Ogushi
In the Meiji era, the modernization of Japan was achieved through the process of the westernization of political, military, and educational systems. Accordingly, the Japanese willingly acquired and learned Western thought by translating literary resources for Japanese readers: the works of writers such as Ralph Waldo Emerson, Edgar Allan Poe, and Nathaniel Hawthorne were frequently translated and introduced at this time. Concurrently, Japanese girls belonging to the urban middle class began to form their own institutionalized culture called shojo, through which they could communicate their interests in literature or art, and/or share aspects of their ordinary school lives. Shojo culture was supported by newly founded magazines targeting schoolgirls with names like Shojo Sekai, Shojo-kai, Shojo-no-tomo, and Jogaku Zasshi. In Japanese shojo, articles on American women and translated literary pieces written by American and European authors, including Frances Hodgson Burnett, were popular. The work of female American writers like Harriet Beecher Stowe, Louisa May Alcott, and Jean Webster was also translated as juvenile literature for Japanese children. Thus, American culture and literature significantly influenced the Japanese shojo culture. Nobuko Yoshiya, a well-known Japanese author of so-called girls’ novels, stated that she followed Western female writers such as Alcott, Burnett, and George Eliot. The Japanese translations of American literature decreased considerably during World War II. After the war, this literary corpus was rediscovered and was widely translated for Japanese audiences under the supervision of the General Headquarters (GHQ) or the Supreme Commander for the Allied Powers (SCAP). In addition to novels for girls, comics for young female readers (shojo manga) also aroused readers’ interest and became immensely popular. Some manga writers depicted Western settings in their narratives and innumerable “American girls” whose exotic and fashionable aura fascinated Japanese girls. These made-in-Japan “American girls” primarily represented the concept of liberty, autonomy, and abundance: qualities desired by Japanese schoolgirls. At the end of the 20th century, however, the representation of America in the genre of shojo manga gradually became more realistic and less enraptured.
在明治时代,日本的现代化是通过政治、军事和教育制度的西化过程来实现的。因此,日本人乐于通过为日本读者翻译文学资源来获取和学习西方思想:拉尔夫·沃尔多·爱默生、埃德加·爱伦·坡、纳撒尼尔·霍桑等作家的作品在这个时期经常被翻译和介绍。与此同时,属于城市中产阶级的日本女孩开始形成自己的制度化文化,称为shojo,通过这种文化,她们可以交流她们对文学或艺术的兴趣,和/或分享她们日常学校生活的各个方面。新创办的以女学生为对象的杂志,如《Shojo Sekai》、《Shojo-kai》、《Shojo-no-tomo》和《Jogaku Zasshi》,支持了女学生文化。在日本书刊中,有关美国女性的文章和弗朗西丝•霍奇森•伯内特等美国和欧洲作家的翻译文学作品很受欢迎。美国女作家如哈里特·比彻·斯托、路易莎·梅·奥尔科特、珍·韦伯斯特的作品也被翻译成日本儿童的青少年文学。因此,美国文化和文学对日本的少女文化产生了重大影响。日本著名的“少女小说”作家吉屋伸子说,她追随了奥尔科特、伯内特、乔治·艾略特等西方女作家。第二次世界大战期间,日文翻译的美国文学作品大幅减少。战后,这些文学文集被重新发现,并在总司令部(GHQ)或盟军最高指挥官(SCAP)的监督下被广泛翻译给日本观众。除了少女小说,年轻女性读者的漫画(少女漫画)也引起了读者的兴趣,并变得非常受欢迎。一些漫画作家在他们的故事中描绘了西方的背景和无数的“美国女孩”,她们的异国情调和时尚的光环吸引了日本女孩。这些日本制造的“美国女孩”主要代表了自由、自主和富足的概念:这些都是日本女学生所渴望的品质。然而,在20世纪末,美国在少女漫画类型中的表现逐渐变得更加现实,不再那么狂热。
{"title":"American Literature in Japanese Shojo Comics","authors":"H. Ogushi","doi":"10.1093/acrefore/9780190201098.013.207","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.207","url":null,"abstract":"In the Meiji era, the modernization of Japan was achieved through the process of the westernization of political, military, and educational systems. Accordingly, the Japanese willingly acquired and learned Western thought by translating literary resources for Japanese readers: the works of writers such as Ralph Waldo Emerson, Edgar Allan Poe, and Nathaniel Hawthorne were frequently translated and introduced at this time. Concurrently, Japanese girls belonging to the urban middle class began to form their own institutionalized culture called shojo, through which they could communicate their interests in literature or art, and/or share aspects of their ordinary school lives. Shojo culture was supported by newly founded magazines targeting schoolgirls with names like Shojo Sekai, Shojo-kai, Shojo-no-tomo, and Jogaku Zasshi. In Japanese shojo, articles on American women and translated literary pieces written by American and European authors, including Frances Hodgson Burnett, were popular. The work of female American writers like Harriet Beecher Stowe, Louisa May Alcott, and Jean Webster was also translated as juvenile literature for Japanese children. Thus, American culture and literature significantly influenced the Japanese shojo culture. Nobuko Yoshiya, a well-known Japanese author of so-called girls’ novels, stated that she followed Western female writers such as Alcott, Burnett, and George Eliot. The Japanese translations of American literature decreased considerably during World War II. After the war, this literary corpus was rediscovered and was widely translated for Japanese audiences under the supervision of the General Headquarters (GHQ) or the Supreme Commander for the Allied Powers (SCAP). In addition to novels for girls, comics for young female readers (shojo manga) also aroused readers’ interest and became immensely popular. Some manga writers depicted Western settings in their narratives and innumerable “American girls” whose exotic and fashionable aura fascinated Japanese girls. These made-in-Japan “American girls” primarily represented the concept of liberty, autonomy, and abundance: qualities desired by Japanese schoolgirls. At the end of the 20th century, however, the representation of America in the genre of shojo manga gradually became more realistic and less enraptured.","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124854801","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Poetic Cognition 诗意的认知
Pub Date : 2020-05-29 DOI: 10.1093/acrefore/9780190201098.013.1143
Marshall Brown
Lyric poems have often been treated as expressions of pure or immediate feeling. “Amaze,” by Adelaide Crapsey, exemplifies the pervasiveness of thought even in a seemingly innocuous trifle. Philosophers and aestheticians have wrestled with the relationship between thought and feeling in poetry. Notable formulations come from Kant, Hegel, and Heidegger, but the most persuasive is from an essay by Herder, “On Knowledge and Sensation in the Human Soul.” The opening of Dante’s Divine Comedy and Mallarmé’s sonnet “Le Cygne” illustrate how poems struggle to confront feelings, with the smallest words—connectives, deictics, pronouns—bearing the burden of capturing the movement of the mind in thought. The apodictic language of de Manian deconstruction misses the subtleties, as do quasi-mystical theories of the power of imagery and New Critical faith in the formalized rhetoric of “the poem itself.” “Loving in truth” are the opening words of Sir Philip Sidney’s Astrophel and Stella; this first sonnet and the entire cycle instantiate poetic discourse as the unending search amid the byways of truth. In a study of Wallace Stevens, Charles Altieri calls the thinking of poetry “aspectual,” and Stevens’s poem “Metaphors of a Magnifico” presents the basic task of poetic cognition through its satire of the magnifico’s failure to think. “Lyric poetry’s exemption from rationalism,” as one new study puts it, is really an exemption from preemptive assertion in the service of exploring and representing the mind’s coursing.
抒情诗常被视为纯粹或直接感情的表达。阿德莱德·克拉普西(Adelaide Crapsey)的《惊奇》(Amaze)体现了思想的普遍性,即使是在看似无害的小事中。哲学家和美学家一直在努力研究诗歌中思想和情感的关系。著名的表述来自康德、黑格尔和海德格尔,但最有说服力的是赫尔德的一篇文章《论人类灵魂中的知识和感觉》。但丁的《神曲》的开头和马拉玛格莱的十四行诗《天鹅座》说明了诗歌是如何努力面对情感的,用最小的词——连接词、指示词、代词——承担着捕捉思想中心灵运动的重担。德·马尼安解构主义的绝对语言错过了微妙之处,就像对意象力量的准神秘主义理论和对“诗歌本身”的形式化修辞的新批评信仰一样。菲利普·西德尼爵士(Sir Philip Sidney)的《阿斯特罗菲尔与斯特拉》(Astrophel and Stella)的开篇词是“真诚地爱”;第一首十四行诗和整个循环实例化了诗歌话语作为在真理的小路上无休止的探索。在对华莱士·史蒂文斯的研究中,查尔斯·阿尔蒂耶里把诗歌的思维称为“面相的”,史蒂文斯的诗《尊主的隐喻》通过讽刺尊主思维的失败,提出了诗歌认知的基本任务。正如一项新研究指出的那样,“抒情诗不受理性主义的影响”,实际上是不受在探索和表现思维过程中先发制人的断言的影响。
{"title":"Poetic Cognition","authors":"Marshall Brown","doi":"10.1093/acrefore/9780190201098.013.1143","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.1143","url":null,"abstract":"Lyric poems have often been treated as expressions of pure or immediate feeling. “Amaze,” by Adelaide Crapsey, exemplifies the pervasiveness of thought even in a seemingly innocuous trifle. Philosophers and aestheticians have wrestled with the relationship between thought and feeling in poetry. Notable formulations come from Kant, Hegel, and Heidegger, but the most persuasive is from an essay by Herder, “On Knowledge and Sensation in the Human Soul.” The opening of Dante’s Divine Comedy and Mallarmé’s sonnet “Le Cygne” illustrate how poems struggle to confront feelings, with the smallest words—connectives, deictics, pronouns—bearing the burden of capturing the movement of the mind in thought. The apodictic language of de Manian deconstruction misses the subtleties, as do quasi-mystical theories of the power of imagery and New Critical faith in the formalized rhetoric of “the poem itself.” “Loving in truth” are the opening words of Sir Philip Sidney’s Astrophel and Stella; this first sonnet and the entire cycle instantiate poetic discourse as the unending search amid the byways of truth. In a study of Wallace Stevens, Charles Altieri calls the thinking of poetry “aspectual,” and Stevens’s poem “Metaphors of a Magnifico” presents the basic task of poetic cognition through its satire of the magnifico’s failure to think. “Lyric poetry’s exemption from rationalism,” as one new study puts it, is really an exemption from preemptive assertion in the service of exploring and representing the mind’s coursing.","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126446503","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Scandal 丑闻
Pub Date : 2020-05-29 DOI: 10.2307/j.ctvr7fd64.8
Tarek El-Ariss
What does scandal designate? Is it a narrative of moral outrage, a titillating spectacle of shame, or a violation that simultaneously unsettles and consolidates norms and traditions? Scandal as a phenomenon, event, and analytical category has been the focus of debates and representations in works by Kant, Heidegger, Rousseau, Sade, and Mme de Sévigné, as well as in The Arabian Nights. These engagements with scandal in philosophy, literature, and media constitute a genealogy if not a tradition that emphasizes the relations between scandal and the body, gender, story-telling, visuality, marginality, and power. From the body of Aphrodite that frames scandal in the Greek mythological context to the body of Egyptian activist and nude blogger Alyaa Elmahdi, adulterous affairs and fantasies of debauchery particularly have been used as instruments to critique the rich and powerful but also to oppress women and sexual minorities. What becomes of scandal in the age of the Internet, apps, and social media? The article examines whether the digital is bringing about the demise of scandal as an affective scene that generates outrage and condemnation but also as a model of telling and representing tied to antiquated reportage genres, gossip scenes, and fictional models.
丑闻意味着什么?它是一种道德愤怒的叙述,一种令人兴奋的羞耻景象,还是一种同时动摇和巩固规范和传统的违反?丑闻作为一种现象、事件和分析范畴,一直是康德、海德格尔、卢梭、萨德和ssamvign夫人以及《天方夜谭》中争论和表现的焦点。这些在哲学、文学和媒体上与丑闻的接触构成了一个谱系,如果不是一个传统的话,它强调丑闻与身体、性别、讲故事、视觉性、边缘性和权力之间的关系。从在希腊神话背景下塑造丑闻的阿芙罗狄蒂的身体,到埃及活动家和裸体博客Alyaa Elmahdi的身体,通奸和放荡的幻想尤其被用作批评富人和有权有势的工具,但也被用来压迫妇女和性少数群体。在互联网、应用程序和社交媒体的时代,丑闻变成了什么?这篇文章探讨了数字是否正在导致丑闻的消亡,作为一种产生愤怒和谴责的情感场景,同时也是一种与过时的报告文学流派、八卦场景和虚构模式相关的讲述和代表模式。
{"title":"Scandal","authors":"Tarek El-Ariss","doi":"10.2307/j.ctvr7fd64.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.2307/j.ctvr7fd64.8","url":null,"abstract":"What does scandal designate? Is it a narrative of moral outrage, a titillating spectacle of shame, or a violation that simultaneously unsettles and consolidates norms and traditions? Scandal as a phenomenon, event, and analytical category has been the focus of debates and representations in works by Kant, Heidegger, Rousseau, Sade, and Mme de Sévigné, as well as in The Arabian Nights. These engagements with scandal in philosophy, literature, and media constitute a genealogy if not a tradition that emphasizes the relations between scandal and the body, gender, story-telling, visuality, marginality, and power. From the body of Aphrodite that frames scandal in the Greek mythological context to the body of Egyptian activist and nude blogger Alyaa Elmahdi, adulterous affairs and fantasies of debauchery particularly have been used as instruments to critique the rich and powerful but also to oppress women and sexual minorities. What becomes of scandal in the age of the Internet, apps, and social media? The article examines whether the digital is bringing about the demise of scandal as an affective scene that generates outrage and condemnation but also as a model of telling and representing tied to antiquated reportage genres, gossip scenes, and fictional models.","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123752162","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Historical Poetics 历史诗学
Pub Date : 2020-05-29 DOI: 10.1093/acrefore/9780190201098.013.1108
Sean Pryor
If poetics customarily deals with generalities, history seems to insist on particulars. In the 21st century, various literary critics have sought to manage these competing imperatives by developing an “historical poetics.” These critics pursue sometimes very different projects, working with diverse methodologies and theoretical frameworks, but they share a desire to think again about the relation between poetics and history. Some critics have pursued an historical poetics by conducting quantitative studies of changes in metrical form, while others have investigated the social uses to which poetry was put in the cultures of the past. Both approaches tend to reject received notions of the aesthetic or literary, with their emphasis on the individual poet and on the poem’s organic unity. Much work in historical poetics has focused instead on problems of genre and reception, seeking the historical significance of poetry in what is common and repeated. Sometimes this work has involved extensive archival research, examining memoirs, grammar books, philological tracts, and other materials in order to discover how poetry was conceived and interpreted at a particular time. These methods allow critics to tell histories of poetry and to reveal a history in poetry. The cultural history of poetic forms thus becomes a history of social thought and practice conducted through poetry. For other critics, however, the historical significance of a poem lies instead in the way it challenges the poetics of its time. This is to emphasize the singular over the common and repeated. In this mode, historical poetics aims both to restore poems to their proper historical moment and to show how poems work across history. The history to be valued in such cases is not a ground or world beyond the poem, but the event of the poem itself.
如果说诗学习惯上处理的是概论,那么历史学似乎坚持的是细节。在21世纪,各种文学评论家试图通过发展一种“历史诗学”来管理这些相互竞争的必要性。这些批评家有时追求非常不同的项目,使用不同的方法和理论框架,但他们都渴望重新思考诗学与历史之间的关系。一些批评家通过对格律形式的变化进行定量研究来追求历史诗学,而另一些批评家则调查了诗歌在过去文化中的社会用途。这两种方法都倾向于拒绝接受审美或文学的观念,强调个体诗人和诗歌的有机统一。历史诗学的许多工作都集中在体裁和接受问题上,在常见和重复的事物中寻找诗歌的历史意义。有时,这项工作涉及广泛的档案研究,检查回忆录、语法书、语言学小册子和其他材料,以发现在特定时期诗歌是如何构思和解释的。这些方法使批评家能够讲述诗歌的历史,揭示诗歌中的历史。诗歌形式的文化史由此成为一部通过诗歌进行的社会思想和实践的历史。然而,对其他批评家来说,一首诗的历史意义在于它挑战当时诗学的方式。这是为了强调单数而不是普通的和重复的。在这种模式下,历史诗学的目的是将诗歌还原到应有的历史时刻,并展示诗歌如何跨越历史。在这种情况下,被重视的历史不是诗之外的背景或世界,而是诗本身的事件。
{"title":"Historical Poetics","authors":"Sean Pryor","doi":"10.1093/acrefore/9780190201098.013.1108","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.1108","url":null,"abstract":"If poetics customarily deals with generalities, history seems to insist on particulars. In the 21st century, various literary critics have sought to manage these competing imperatives by developing an “historical poetics.” These critics pursue sometimes very different projects, working with diverse methodologies and theoretical frameworks, but they share a desire to think again about the relation between poetics and history.\u0000 Some critics have pursued an historical poetics by conducting quantitative studies of changes in metrical form, while others have investigated the social uses to which poetry was put in the cultures of the past. Both approaches tend to reject received notions of the aesthetic or literary, with their emphasis on the individual poet and on the poem’s organic unity. Much work in historical poetics has focused instead on problems of genre and reception, seeking the historical significance of poetry in what is common and repeated. Sometimes this work has involved extensive archival research, examining memoirs, grammar books, philological tracts, and other materials in order to discover how poetry was conceived and interpreted at a particular time. These methods allow critics to tell histories of poetry and to reveal a history in poetry. The cultural history of poetic forms thus becomes a history of social thought and practice conducted through poetry.\u0000 For other critics, however, the historical significance of a poem lies instead in the way it challenges the poetics of its time. This is to emphasize the singular over the common and repeated. In this mode, historical poetics aims both to restore poems to their proper historical moment and to show how poems work across history. The history to be valued in such cases is not a ground or world beyond the poem, but the event of the poem itself.","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125111539","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Enchantment 魅力
Pub Date : 2020-05-29 DOI: 10.1093/acrefore/9780190201098.013.1110
Michael T. Saler
In the early 20th century, the German sociologist Max Weber famously argued that Western modernity was “disenchanted.” He meant that modernity was defined by the growth of rationalization, which evacuated the shared spiritual meanings and purposes that had characterized premodern societies oriented toward supernatural worldviews. Rather than relying on “mysterious, incalculable forces,” Weber maintained that modernity relied on reason, science, and bureaucracies to manage existence. Weber’s disenchantment paradigm influenced thinkers throughout the 20th century, but since the turn of the 21st century, it has been substantially revised. Critics note that traditional “enchanted” worldviews continued to thrive within modernity, and varieties of specifically modern “re-enchantments” arose as well, consistent with the rational, secular, and consumerist currents of the modern world. Critics also observe that the paradigm was too one-sided in its stress on rationalization as the guiding principle of modernity. The paradigm’s binary opposition between reason and the irrational, or the dialectical transformation of the former into the latter, have been largely replaced by an emphasis on the complementary nature of reason and the imagination. (Indeed, contrary to Weber’s assertion, the imagination itself is now perceived as a “mysterious, incalculable force” within modernity, appealing to the secular and the religious alike.) The new paradigm highlights the intertwined nature of the Enlightenment and Romanticism, reason and the imagination, disenchantment and enchantment. Modernity is characterized less by outright disenchantment than by “disenchanted enchantment.”
20世纪初,德国社会学家马克斯·韦伯(Max Weber)提出了一个著名的论断,即西方现代性是“幻灭的”。他的意思是,现代性是由理性化的发展所定义的,理性化的发展消除了以超自然世界观为特征的前现代社会所共有的精神意义和目的。韦伯坚持认为,现代性依赖于理性、科学和官僚机构来管理生存,而不是依赖于“神秘的、不可估量的力量”。韦伯的祛魅范式影响了整个20世纪的思想家,但自21世纪之交以来,它已经得到了实质性的修订。批评者指出,传统的“着迷”世界观在现代性中继续蓬勃发展,各种特别现代的“重新着迷”也出现了,与现代世界的理性、世俗和消费主义潮流相一致。批评人士还指出,这种范式过于片面地强调将合理化作为现代性的指导原则。范式中理性与非理性的二元对立,或从理性到非理性的辩证转化,已在很大程度上被强调理性与想象的互补性所取代。(事实上,与韦伯的断言相反,想象力本身现在被视为现代性中的一种“神秘的、不可估量的力量”,对世俗和宗教都有吸引力。)新范式强调了启蒙运动与浪漫主义、理性与想象、祛魅与魅惑交织在一起的本质。现代性的特点与其说是彻底的祛魅,不如说是“祛魅”。
{"title":"Enchantment","authors":"Michael T. Saler","doi":"10.1093/acrefore/9780190201098.013.1110","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.1110","url":null,"abstract":"In the early 20th century, the German sociologist Max Weber famously argued that Western modernity was “disenchanted.” He meant that modernity was defined by the growth of rationalization, which evacuated the shared spiritual meanings and purposes that had characterized premodern societies oriented toward supernatural worldviews. Rather than relying on “mysterious, incalculable forces,” Weber maintained that modernity relied on reason, science, and bureaucracies to manage existence. Weber’s disenchantment paradigm influenced thinkers throughout the 20th century, but since the turn of the 21st century, it has been substantially revised. Critics note that traditional “enchanted” worldviews continued to thrive within modernity, and varieties of specifically modern “re-enchantments” arose as well, consistent with the rational, secular, and consumerist currents of the modern world. Critics also observe that the paradigm was too one-sided in its stress on rationalization as the guiding principle of modernity. The paradigm’s binary opposition between reason and the irrational, or the dialectical transformation of the former into the latter, have been largely replaced by an emphasis on the complementary nature of reason and the imagination. (Indeed, contrary to Weber’s assertion, the imagination itself is now perceived as a “mysterious, incalculable force” within modernity, appealing to the secular and the religious alike.) The new paradigm highlights the intertwined nature of the Enlightenment and Romanticism, reason and the imagination, disenchantment and enchantment. Modernity is characterized less by outright disenchantment than by “disenchanted enchantment.”","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127896704","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Queer 酷儿
Pub Date : 2020-05-29 DOI: 10.14361/9783839445105-035
Octavio R. González, Todd G. Nordgren
The definitional limits of the term queer have been under conceptual, political, and ethical dispute since its reclamation from its pejorative meaning during the early AIDS crisis of the 1980s and early 1990s. Reflecting activist recuperation, queer became a means to inspire and propel a coalitional politics oriented toward nonconformity and anti-normativity among diverse sexualities and across divisions of gender. Concomitantly, queer theory arose in academia as a way to expand upon and break what some scholars saw as the restrictive disciplinary boundaries of gay and lesbian studies, which were explicitly grounded in post–Stonewall identity politics. The term’s radical potential derives in part from its grammatical fluidity, as it operates as noun, adjective, and verb—combining action, identification, and effect into a single word. In the late 1990s and early 2000s, queer of color critique drew upon a different genealogy, beyond the postmodern rupture inaugurated by Michel Foucault’s work on sexuality and “biopower,” by foregrounding black and women of color feminisms, critical race studies, and postcolonial studies in order to analyze the intersections of race, nationality, coloniality, class, sex, and gender with a Foucauldian understanding of sexuality as a privileged mode of modern power– knowledge. Queer of color critique inspired and was mirrored in investigations of the analytic boundaries of the term, often defined as a binary distinction between a minoritizing and universalizing definition of queer.
自1980年代和1990年代早期艾滋病危机期间,酷儿一词从其贬义中恢复以来,其定义范围一直处于概念、政治和伦理争议之中。酷儿反映了激进主义者的恢复,它成为一种激励和推动联盟政治的手段,在不同的性取向和性别划分之间,以不符合和反规范为导向。与此同时,酷儿理论在学术界兴起,作为一种扩展和打破一些学者所认为的同性恋研究的限制性学科界限的方式,这些界限明显建立在后石墙身份政治的基础上。该术语的激进潜力部分源于其语法的流动性,因为它可以作为名词、形容词和动词,将动作、识别和效果组合成一个词。在20世纪90年代末和21世纪初,酷儿的有色批评借鉴了一个不同的谱系,超越了米歇尔·福柯(Michel Foucault)关于性和“生物权力”的著作所开创的后现代断裂,通过突出黑人和有色人种女性主义、批判性种族研究和后殖民研究,以福柯式的性理解作为现代权力-知识的特权模式来分析种族、国籍、殖民地、阶级、性和性别的交叉点。有色酷儿的批判启发并反映了对这个术语的分析边界的研究,通常被定义为对酷儿的少数化和普遍化定义的二元区分。
{"title":"Queer","authors":"Octavio R. González, Todd G. Nordgren","doi":"10.14361/9783839445105-035","DOIUrl":"https://doi.org/10.14361/9783839445105-035","url":null,"abstract":"The definitional limits of the term queer have been under conceptual, political, and ethical dispute since its reclamation from its pejorative meaning during the early AIDS crisis of the 1980s and early 1990s. Reflecting activist recuperation, queer became a means to inspire and propel a coalitional politics oriented toward nonconformity and anti-normativity among diverse sexualities and across divisions of gender. Concomitantly, queer theory arose in academia as a way to expand upon and break what some scholars saw as the restrictive disciplinary boundaries of gay and lesbian studies, which were explicitly grounded in post–Stonewall identity politics. The term’s radical potential derives in part from its grammatical fluidity, as it operates as noun, adjective, and verb—combining action, identification, and effect into a single word. In the late 1990s and early 2000s, queer of color critique drew upon a different genealogy, beyond the postmodern rupture inaugurated by Michel Foucault’s work on sexuality and “biopower,” by foregrounding black and women of color feminisms, critical race studies, and postcolonial studies in order to analyze the intersections of race, nationality, coloniality, class, sex, and gender with a Foucauldian understanding of sexuality as a privileged mode of modern power– knowledge. Queer of color critique inspired and was mirrored in investigations of the analytic boundaries of the term, often defined as a binary distinction between a minoritizing and universalizing definition of queer.","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122813695","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Parody and Pastiche 模仿和模仿
Pub Date : 2020-05-29 DOI: 10.1093/acrefore/9780190201098.013.1106
Leonard Diepeveen
Parody is the name given to a range of representational practices that involve citation of an earlier work, but an inexact citation—citation with polemical difference, always purposive, and often to comic effect. Arguments over parody as a category inevitably establish a position on how specific an activity it is and how far it reaches into culture, even into the nature of language itself. Parody’s range is at times understood to be quite general; at others, it is presented as a very specific artistic process. Thus, some argue that parody is at the heart of language itself, that all language is parodic, while others limit parody to the affectionate discrepant citation of another text or work of art. Pastiche, as a subcategory of parody, generally is considered to be less polemical about its sources, less satirical, more flat, and less focused. All parody (including pastiche) is interpretive of its source, and in interpreting that source it makes an argument about that source—its features and the value of those features. In making that argument, parody establishes or reacts to a norm, a norm at times in line with a cultural dominant and at other times opposed to it. While that relationship to a norm often raises the question whether parody is inherently dispersive and liberatory or whether it exists to affirm a status quo, historical practice reveals that there is no inherence here; parody can move in either direction. Parody is always in some relation to a norm, a relationship that points to the heart of its activities: to the consequences of citation, the place of personal expression, and polemics.
模仿是指一系列代表性的做法,包括引用早期的作品,但不准确的引用-引用有争议的差异,总是有目的的,经常是喜剧效果。关于戏仿作为一个类别的争论不可避免地建立了一个立场,即它是一种多么具体的活动,它在多大程度上进入了文化,甚至进入了语言本身的本质。模仿的范围有时被理解为相当广泛;在其他地方,它被呈现为一个非常具体的艺术过程。因此,一些人认为戏仿是语言本身的核心,所有的语言都是戏仿的,而另一些人则将戏仿限制为对另一文本或艺术作品的深情差异引用。模仿,作为戏仿的一个子类,通常被认为对其来源较少争论,较少讽刺,更平坦,更少集中。所有的模仿(包括模仿)都是对其来源的解释,在解释该来源时,它对该来源的特征和这些特征的价值进行了论证。在提出这个论点时,戏仿建立或回应了一种规范,这种规范有时与文化主导一致,有时则与之相反。虽然这种与规范的关系经常提出这样的问题:戏仿是否具有固有的分散性和解放性,或者它的存在是否是为了确认现状,但历史实践表明,这里没有固有的东西;模仿可以朝任何一个方向发展。模仿总是与规范有某种关系,这种关系指向其活动的核心:引用的后果,个人表达的地方,以及辩论。
{"title":"Parody and Pastiche","authors":"Leonard Diepeveen","doi":"10.1093/acrefore/9780190201098.013.1106","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.1106","url":null,"abstract":"Parody is the name given to a range of representational practices that involve citation of an earlier work, but an inexact citation—citation with polemical difference, always purposive, and often to comic effect. Arguments over parody as a category inevitably establish a position on how specific an activity it is and how far it reaches into culture, even into the nature of language itself. Parody’s range is at times understood to be quite general; at others, it is presented as a very specific artistic process. Thus, some argue that parody is at the heart of language itself, that all language is parodic, while others limit parody to the affectionate discrepant citation of another text or work of art. Pastiche, as a subcategory of parody, generally is considered to be less polemical about its sources, less satirical, more flat, and less focused. All parody (including pastiche) is interpretive of its source, and in interpreting that source it makes an argument about that source—its features and the value of those features. In making that argument, parody establishes or reacts to a norm, a norm at times in line with a cultural dominant and at other times opposed to it. While that relationship to a norm often raises the question whether parody is inherently dispersive and liberatory or whether it exists to affirm a status quo, historical practice reveals that there is no inherence here; parody can move in either direction. Parody is always in some relation to a norm, a relationship that points to the heart of its activities: to the consequences of citation, the place of personal expression, and polemics.","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129492158","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Authorship in Computer-Generated Texts 计算机生成文本的作者身份
Pub Date : 2020-05-29 DOI: 10.1093/acrefore/9780190201098.013.1226
Leah Henrickson
Natural language generation (NLG) refers to the process in which computers produce output in readable human languages (e.g., English, French). Despite sounding as though they are contained within the realm of science fiction, computer-generated texts actually abound; business performance reports are generated by NLG systems, as are tweets and even works of longform prose. Yet many are altogether unaware of the increasing prevalence of computer-generated texts. Moreover, there has been limited scholarly consideration of the social and literary implications of NLG from a humanities perspective, despite NLG systems being in development for more than half a century. This article serves as one such consideration. Human-written and computer-generated texts represent markedly different approaches to text production that necessitate distinct approaches to textual interpretation. Characterized by production processes and labor economies that at times seem inconsistent with those of print culture, computer-generated texts bring conventional understandings of the author-reader relationship into question. But who—or what—is the author of the computer-generated text? This article begins with an introduction to NLG as it has been applied to the production of public-facing textual output. NLG’s unique potential for textual personalization is observed. The article then moves toward a consideration of authorship as the concept may be applied to computer-generated texts, citing historical and current legal discussions, as well as various interdisciplinary analyses of authorial attribution. This article suggests a semantic shift from considering NLG systems as tools to considering them as social agents in themselves: not to obsolesce human writers, but to recognize the particular contributions of NLG systems to the current socio-literary landscape. As this article shows, texts are regarded as fundamentally human artifacts. A computer-generated text is no less a human artifact than a human-written text, but its unconventional manifestation of humanity prompts calculated contemplation of what authorship means in an increasingly digital age.
自然语言生成(NLG)是指计算机以可读的人类语言(如英语、法语)产生输出的过程。尽管听起来像是科幻小说里的东西,但电脑生成的文本实际上比比皆是;业务绩效报告是由NLG系统生成的,twitter甚至长篇散文也是如此。然而,许多人完全没有意识到计算机生成文本的日益普及。此外,尽管NLG系统已经发展了半个多世纪,但从人文角度对NLG的社会和文学影响的学术考虑仍然有限。本文就是这样一个考虑。人类编写的文本和计算机生成的文本代表了文本生产的明显不同的方法,这就需要不同的文本解释方法。计算机生成的文本以其生产过程和劳动经济为特征,有时似乎与印刷文化不一致,这使人们对作者-读者关系的传统理解受到质疑。但是电脑生成文本的作者是谁?本文首先介绍NLG,因为它已应用于面向公众的文本输出的生成。观察到NLG在文本个性化方面的独特潜力。然后,文章转向考虑作者身份,因为这个概念可以应用于计算机生成的文本,引用历史和当前的法律讨论,以及作者归属的各种跨学科分析。本文建议从将NLG系统视为工具到将其视为社会代理人的语义转变:不是要淘汰人类作家,而是要认识到NLG系统对当前社会文学景观的特殊贡献。正如本文所示,文本基本上被认为是人类的人工制品。计算机生成的文本和人类编写的文本一样,都是人类的产物,但它对人性的非常规表现,促使人们深思,在一个日益数字化的时代,作者身份意味着什么。
{"title":"Authorship in Computer-Generated Texts","authors":"Leah Henrickson","doi":"10.1093/acrefore/9780190201098.013.1226","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.1226","url":null,"abstract":"Natural language generation (NLG) refers to the process in which computers produce output in readable human languages (e.g., English, French). Despite sounding as though they are contained within the realm of science fiction, computer-generated texts actually abound; business performance reports are generated by NLG systems, as are tweets and even works of longform prose. Yet many are altogether unaware of the increasing prevalence of computer-generated texts. Moreover, there has been limited scholarly consideration of the social and literary implications of NLG from a humanities perspective, despite NLG systems being in development for more than half a century. This article serves as one such consideration.\u0000 Human-written and computer-generated texts represent markedly different approaches to text production that necessitate distinct approaches to textual interpretation. Characterized by production processes and labor economies that at times seem inconsistent with those of print culture, computer-generated texts bring conventional understandings of the author-reader relationship into question. But who—or what—is the author of the computer-generated text?\u0000 This article begins with an introduction to NLG as it has been applied to the production of public-facing textual output. NLG’s unique potential for textual personalization is observed. The article then moves toward a consideration of authorship as the concept may be applied to computer-generated texts, citing historical and current legal discussions, as well as various interdisciplinary analyses of authorial attribution. This article suggests a semantic shift from considering NLG systems as tools to considering them as social agents in themselves: not to obsolesce human writers, but to recognize the particular contributions of NLG systems to the current socio-literary landscape. As this article shows, texts are regarded as fundamentally human artifacts. A computer-generated text is no less a human artifact than a human-written text, but its unconventional manifestation of humanity prompts calculated contemplation of what authorship means in an increasingly digital age.","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123519607","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Apostrophe 撇号
Pub Date : 2020-04-30 DOI: 10.1093/acrefore/9780190201098.013.1048
Denis Flannery
Apostrophe is a rhetorical figure that is most commonly found (and thought of) in lyric poetry. It also occurs in other literary and cultural forms—memoir, prose fiction, song, theater, and cinema. Derived from the Greek prefix “apo” (away from) and “strophe” (turn or twist), the word “apostrophe” is often confused with a punctuation mark, a single inverted comma used in English to denote a possessive (as in “ the Queen’s English” or “the cat’s whiskers”). In this context, an apostrophe stands in for something absent. Anglo-Saxon, a heavily inflected language and the basis for modern English, had a genitive case where nouns used in a possessive way tended to end in “es” (“cyninges” was the Anglo-Saxon for “King’s”). This more common sense of the word “apostrophe” denotes, therefore, a punctuation mark that stands in for an elided letter “e” or vowel sound. In the context of rhetoric and poetry “apostrophe” has come to denote what occurs when a writer or speaker addresses a person or entity who is dead, absent, or inanimate to start with. The figure is described by Cicero and Quintillian. The former described it as a “figure that expresses grief or indignation.” Quintillian emphasized its capacity to be “wonderfully stirring” for an audience. For both rhetoricians, apostrophe was something that occurred in a public context, usually a debate or trial, and was part of the arsenal of political rhetoric. Apostrophe has therefore a double valence beyond the common understanding as a punctuation mark that stands in for a missing possessive “e.” It denotes what occurs when a speaker turns from addressing her audience to addressing another figure or entity, one who may or may not be present, alive, or even animate. And it has also come to denote that very process of addressing the absent, the dead, and the inanimate. The figure occurs in medieval rhetoric and poetry, in Shakespeare’s poetry and plays, and has come to be identified with lyric poetry itself, especially through the work and legacy of the literary theorist Paul de Man. For him, a poem describing a set of circumstances has less claim to the status of lyric poetry than a poem apostrophizing aspects of those circumstances. In part as a result of de Man’s influence, apostrophe has come to be connected with different forms of complicated affect—most notably grief, embarrassment, and any number of ways in which human life can be seen or experienced as vulnerable, open to question, or imbued with potential. It has also been used to explore complicated legal and ethical terrains where the boundary between the living and the dead, the present and the absent, the animate and the inanimate can be difficult to draw or ascertain. Two areas of contemporary criticism and thought for which the employment of the figure is most resonant are therefore eco-criticism and “thing theory” (most notably the work of Jane Bennett). The possibilities of apostrophe continue to be regularly employed in political rhetor
撇号是一种在抒情诗中最常见的修辞手法。它也出现在其他文学和文化形式中——回忆录、散文、小说、歌曲、戏剧和电影。“apostrophe”一词由希腊语前缀“apo”(远离)和“strophe”(转动或扭曲)演变而来,经常与标点符号混淆,标点符号是英语中用来表示所有格的一个倒逗号(如“女王英语”或“猫的胡须”)。在这种情况下,撇号代表缺失的东西。盎格鲁-撒克逊语是一种严重屈折的语言,也是现代英语的基础,它有一个属格,以所有格方式使用的名词往往以“es”结尾(“cyninges”是盎格鲁-撒克逊语中“King’s”的意思)。因此,“apostrophe”这个更常见的单词表示一个标点符号,用来代替省略的字母“e”或元音。在修辞学和诗歌的语境中,“撇号”用来表示当一个作家或说话者称呼一个死去的、缺席的或没有生命的人或实体时所发生的事情。西塞罗和昆提利安描述了这个数字。前者将其描述为“表达悲伤或愤慨的人物”。昆提利安强调,这部电影能够让观众“激动不已”。对于这两位修辞学家来说,撇号是在公共场合出现的东西,通常是在辩论或审判中,是政治修辞的一部分。因此,撇号具有双重价值,超出了通常的理解,它是一个标点符号,代表了缺失的所有格“e”。它表示当演讲者从对听众讲话转向对另一个人物或实体讲话时发生的情况,这个人物或实体可能在场,也可能不在场,活着,甚至是有生命的。它也用来表示对缺席者、死者和无生命者的称呼。这个形象出现在中世纪的修辞学和诗歌中,在莎士比亚的诗歌和戏剧中,并且已经与抒情诗本身联系在一起,特别是通过文学理论家保罗·德曼的工作和遗产。对他来说,一首描述一系列环境的诗不如一首描述这些环境的诗更有抒情诗的地位。在某种程度上,由于德曼的影响,撇号开始与不同形式的复杂情感联系在一起——最明显的是悲伤、尴尬,以及人类生活中可以被视为或经历脆弱、有争议或充满潜力的任何方式。它也被用来探索复杂的法律和伦理领域,在这些领域中,生与死、在场与缺席、有生命与无生命之间的界限可能很难画出来或确定。因此,当代批评和思想中最能引起共鸣的两个领域是生态批评和“物论”(最著名的是简·贝内特的作品)。撇号的可能性继续在政治修辞、歌曲、诗歌、戏剧、小说和电影中经常使用。
{"title":"Apostrophe","authors":"Denis Flannery","doi":"10.1093/acrefore/9780190201098.013.1048","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.1048","url":null,"abstract":"Apostrophe is a rhetorical figure that is most commonly found (and thought of) in lyric poetry. It also occurs in other literary and cultural forms—memoir, prose fiction, song, theater, and cinema.\u0000 Derived from the Greek prefix “apo” (away from) and “strophe” (turn or twist), the word “apostrophe” is often confused with a punctuation mark, a single inverted comma used in English to denote a possessive (as in “ the Queen’s English” or “the cat’s whiskers”). In this context, an apostrophe stands in for something absent. Anglo-Saxon, a heavily inflected language and the basis for modern English, had a genitive case where nouns used in a possessive way tended to end in “es” (“cyninges” was the Anglo-Saxon for “King’s”). This more common sense of the word “apostrophe” denotes, therefore, a punctuation mark that stands in for an elided letter “e” or vowel sound.\u0000 In the context of rhetoric and poetry “apostrophe” has come to denote what occurs when a writer or speaker addresses a person or entity who is dead, absent, or inanimate to start with. The figure is described by Cicero and Quintillian. The former described it as a “figure that expresses grief or indignation.” Quintillian emphasized its capacity to be “wonderfully stirring” for an audience. For both rhetoricians, apostrophe was something that occurred in a public context, usually a debate or trial, and was part of the arsenal of political rhetoric. Apostrophe has therefore a double valence beyond the common understanding as a punctuation mark that stands in for a missing possessive “e.” It denotes what occurs when a speaker turns from addressing her audience to addressing another figure or entity, one who may or may not be present, alive, or even animate. And it has also come to denote that very process of addressing the absent, the dead, and the inanimate.\u0000 The figure occurs in medieval rhetoric and poetry, in Shakespeare’s poetry and plays, and has come to be identified with lyric poetry itself, especially through the work and legacy of the literary theorist Paul de Man. For him, a poem describing a set of circumstances has less claim to the status of lyric poetry than a poem apostrophizing aspects of those circumstances. In part as a result of de Man’s influence, apostrophe has come to be connected with different forms of complicated affect—most notably grief, embarrassment, and any number of ways in which human life can be seen or experienced as vulnerable, open to question, or imbued with potential. It has also been used to explore complicated legal and ethical terrains where the boundary between the living and the dead, the present and the absent, the animate and the inanimate can be difficult to draw or ascertain. Two areas of contemporary criticism and thought for which the employment of the figure is most resonant are therefore eco-criticism and “thing theory” (most notably the work of Jane Bennett). The possibilities of apostrophe continue to be regularly employed in political rhetor","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127317886","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Postcolonial Theory 后殖民理论
Pub Date : 2020-04-30 DOI: 10.1093/acrefore/9780190201098.013.1001
Vijay Mishra
Postcolonial discourse is the critical underside of imperialism, the latter a hegemonic form going back to the beginnings of empire building. In the languages of the colonized—those of the ruling class as well as its subjects—a critical discourse of displacement, enslavement, and exploitation co-existed with what Conrad called the redemptive power of an “idea.” Postcolonial theory took shape in response to this discourse as a way of explaining this complex colonial encounter. But the discourse itself required a consciousness of the colonial experience in its diverse articulations and a corresponding legitimation of the lives of those colonized. This shift in consciousness only began to take critical shape in the mid-20th century with the gradual dismantling of the non-settler European empires. In Africa anti-colonial agitation congealed, as a theoretical problematic, around the idea of négritude, a nativist “thinking” that was built around alternative and self-empowering readings of African civilizations. In the writings of Léopold Sédar Senghor, Amilcar Cabral, and Aimé Césaire, négritude affirmed difference as it foregrounded an oppositional discourse against a “sovereign” European teleological historiography. The African writer Ngũgĩ wa Thiong’o pushed this further by insisting that, where possible, postcolonial writing should be in the vernacular. But even as difference was affirmed, with the emergence of the psychoanalytic–Hegelian writings of Frantz Fanon , the discourse ceased to be defiantly oppositional and moved towards an engagement with the larger principles of Western humanism, including a critique of the instrumental uses of the project of the Enlightenment. Out of this grew a language of a postcolonial theory which could then trace the colonial experience in its entirety, in all its complex modes and manifestations, to uncover the genesis of a critical postcolonial discourse, a discourse shaped in the shadow of the imperialist encounter. However, for the theory to take shape as an analytic it needed something more than a binary exposition or a simple historical genealogy; it required an understanding of those power structures that governed the representation of colonized peoples. The text that gave a language and a methodology for the latter was Edward W. Said’s 1978 book, Orientalism. Although Said did not use the term “postcolonial theory” in the first edition of his work, his argument (after Foucault) of the links between discourse and power provided a framework within which a postcolonial theory could be given shape. Works by two key theorists followed in quick succession: Homi K. Bhabha on complicit postcolonialism and Gayatri Chakravorty Spivak on the subaltern and postcolonial reason. The three—Said, Bhabha, and Spivak—regularly invoked as a triumvirate or a trinity provided solid plinths for the scaffolding of innumerable studies of postcolonialism. Of these studies, in the Anglophone context a few may be cited here. These
后殖民话语是帝国主义的批判底面,后者是一种霸权形式,可以追溯到帝国建设的开端。在被殖民者的语言中——统治阶级及其臣民的语言中——关于流离失所、奴役和剥削的批评性话语与康拉德所谓的“观念”的救赎力量并存。作为一种解释这一复杂殖民遭遇的方式,后殖民理论应运而生。但话语本身需要在其不同的表达方式中意识到殖民经验,并相应地为那些被殖民者的生活赋予合法性。这种意识上的转变直到20世纪中叶,随着非定居者欧洲帝国的逐渐瓦解,才开始形成关键的形态。在非洲,作为一个理论问题,反殖民运动围绕着“感恩”这一理念凝结起来,这是一种本土主义的“思考”,建立在对非洲文明的另类和自我赋权的解读之上。在lsamadar Senghor, Amilcar Cabral和aim csamsaire的著作中,nsamadar感恩肯定了差异,因为它为反对“主权”欧洲目的论历史学的对立话语提供了前景。非洲作家Ngũgĩ wa Thiong 'o进一步推动了这一点,他坚持认为,在可能的情况下,后殖民写作应该使用方言。但是,即使差异得到肯定,随着弗朗茨·法农(franz Fanon)的精神分析黑格尔式著作的出现,这种论述不再是挑衅的对立,而是转向了与西方人文主义更大的原则的接触,包括对启蒙运动项目的工具使用的批评。由此产生了一种后殖民理论的语言,它可以从整体上追溯殖民经验,在其所有复杂的模式和表现中,揭示一种批判性后殖民话语的起源,一种在帝国主义遭遇的阴影下形成的话语。然而,要使这一理论成为一种分析理论,它需要的不仅仅是一种二元解释或简单的历史谱系;它需要了解支配殖民地人民代表权的权力结构。为后者提供语言和方法论的文本是爱德华·w·赛义德1978年的著作《东方主义》。尽管赛义德在其著作的第一版中没有使用“后殖民理论”一词,但他关于话语与权力之间联系的论证(在福柯之后)为后殖民理论的形成提供了一个框架。两位重要理论家的著作紧随其后:霍米·k·巴巴(Homi K. Bhabha)关于共谋后殖民主义的著作和加亚特里·查克拉沃蒂·斯皮瓦克(Gayatri Chakravorty Spivak)关于次等和后殖民理性的著作。赛义德、巴巴和斯皮瓦克这三个人经常被称为三头或三位一体,为无数后殖民主义研究提供了坚实的基础。在这些研究中,在以英语为母语的语境中,有一些可以在这里引用。他们是:罗伯特·j·c·杨和巴特·摩尔-吉尔伯特对西方批判史学和殖民欲望的研究,艾贾兹·艾哈迈德、尼尔·拉撒路和贝尼塔·帕里对资本主义的全球性和学术历史化的需要的研究,艾拉·肖哈特和罗伯特·斯塔姆对欧洲中心主义的研究,迪佩什·查克拉巴蒂对欧洲地方化的研究,高利·维斯瓦纳坦对前现代思想在后殖民行动主义中的作用的研究,以及哈里什·特里维迪对后殖民白话的研究。在所有这些研究中,马克思的幽灵像幽灵一样出现,这就是为什么后殖民理论与其说是一个具有可识别局限性的既定范式,不如说是一种思想,一种争论,用存在主义的说法来说,带有一种疲惫、无聊的感觉,这种争论没有结束,但总是一个开放,只被给定理论家的学科界限所界定。
{"title":"Postcolonial Theory","authors":"Vijay Mishra","doi":"10.1093/acrefore/9780190201098.013.1001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.1001","url":null,"abstract":"Postcolonial discourse is the critical underside of imperialism, the latter a hegemonic form going back to the beginnings of empire building. In the languages of the colonized—those of the ruling class as well as its subjects—a critical discourse of displacement, enslavement, and exploitation co-existed with what Conrad called the redemptive power of an “idea.” Postcolonial theory took shape in response to this discourse as a way of explaining this complex colonial encounter. But the discourse itself required a consciousness of the colonial experience in its diverse articulations and a corresponding legitimation of the lives of those colonized. This shift in consciousness only began to take critical shape in the mid-20th century with the gradual dismantling of the non-settler European empires. In Africa anti-colonial agitation congealed, as a theoretical problematic, around the idea of négritude, a nativist “thinking” that was built around alternative and self-empowering readings of African civilizations. In the writings of Léopold Sédar Senghor, Amilcar Cabral, and Aimé Césaire, négritude affirmed difference as it foregrounded an oppositional discourse against a “sovereign” European teleological historiography. The African writer Ngũgĩ wa Thiong’o pushed this further by insisting that, where possible, postcolonial writing should be in the vernacular. But even as difference was affirmed, with the emergence of the psychoanalytic–Hegelian writings of Frantz Fanon , the discourse ceased to be defiantly oppositional and moved towards an engagement with the larger principles of Western humanism, including a critique of the instrumental uses of the project of the Enlightenment. Out of this grew a language of a postcolonial theory which could then trace the colonial experience in its entirety, in all its complex modes and manifestations, to uncover the genesis of a critical postcolonial discourse, a discourse shaped in the shadow of the imperialist encounter. However, for the theory to take shape as an analytic it needed something more than a binary exposition or a simple historical genealogy; it required an understanding of those power structures that governed the representation of colonized peoples. The text that gave a language and a methodology for the latter was Edward W. Said’s 1978 book, Orientalism. Although Said did not use the term “postcolonial theory” in the first edition of his work, his argument (after Foucault) of the links between discourse and power provided a framework within which a postcolonial theory could be given shape. Works by two key theorists followed in quick succession: Homi K. Bhabha on complicit postcolonialism and Gayatri Chakravorty Spivak on the subaltern and postcolonial reason. The three—Said, Bhabha, and Spivak—regularly invoked as a triumvirate or a trinity provided solid plinths for the scaffolding of innumerable studies of postcolonialism. Of these studies, in the Anglophone context a few may be cited here. These ","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123161862","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Oxford Research Encyclopedia of Literature
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1