首页 > 最新文献

Zea Books最新文献

英文 中文
The Legacy Book in America, 1664–1792 美国的遗产书,1664-1792
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1306
Legacy books in colonial America were instruments for the transmission of cultural values between generations: the dying mother (usually) instructing and advising children on the path to salvation and heavenly reunions. They were a popular and influential form of women’s discourse that distilled the ideologies of the religious establishment into practical and emotional lessons for lay persons, especially the young.This collection draws together legacy texts written by colonial American women and girls: five mother’s legacy books and two legacies by children, organized here chronologically. These legacies were writ­ten in anticipation of dying, making awareness of death central to the texts. All are highly personal, revealing the thought processes and emotive patterns of their authors, and all are meant for the comfort and instruction of the loved ones these dying women and girls were leaving behind. Published between 1664 and 1792, these texts provide insight into early New England culture through to the first years of the republic. Included are: • Anne Bradstreet, To My Dear Children (1664) • Susanna Bell, The Legacy of a Dying Mother to Her Mourning Children (1673) • Sarah Goodhue, The Copy of a Valedictory and Monitory Writing (1681) • Grace Smith, The Dying Mother’s Legacy (1712) • Sarah Demick, Memoirs of the Life of Mrs. Sarah Demick (1792) • Hannah Hill, A Legacy for Children (1714) • Jane Sumner, Warning to Little Children (1792) • Benjamin Colman, A Devout Contemplation on … the Early Death of Pious & Lovely Children (1714) • A Late Letter from a Solicitous Mother To Her Only Son (1746) • Memoirs of Eliza Thornton (1821)
在殖民时期的美国,遗产书籍是代代相传的文化价值观的工具:临终的母亲(通常)在通往救赎和天堂团聚的道路上指导和建议孩子。这是一种流行且有影响力的女性话语形式,它将宗教机构的意识形态提炼成外行人,尤其是年轻人的实际和情感课程。这本合集汇集了美国殖民地妇女和女孩所写的遗产文本:五本母亲的遗产书和两本儿童的遗产书,按时间顺序排列在这里。这些遗书是在对死亡的预期中写成的,因此对死亡的认识是文本的核心。所有这些都是高度个人化的,揭示了作者的思维过程和情感模式,所有这些都是为了安慰和指导这些垂死的妇女和女孩留下的亲人。这些文本出版于1664年至1792年之间,提供了对早期新英格兰文化的深入了解,一直持续到共和国的最初几年。包括有:•安妮·布拉德斯特里特,致我亲爱的孩子们(1664年)•苏珊娜·贝尔,临终母亲给她哀悼的孩子们的遗产(1673年)•莎拉·古德休,告别辞和遗言写作的副本(1681年)•格蕾丝·史密斯,临终母亲的遗产(1712年)•莎拉·德米克,莎拉·德米克夫人的生活回忆录(1792年)•汉娜·希尔,给孩子们的遗产(1714年)•简·萨姆纳,警告小孩子(1792年)•本杰明·科尔曼,《对虔诚可爱的孩子早逝的虔诚沉思》(1714年)•《一位慈母给独子的遗书》(1746年)•《伊丽莎·桑顿回忆录》(1821年)
{"title":"The Legacy Book in America, 1664–1792","authors":"","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1306","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1306","url":null,"abstract":"Legacy books in colonial America were instruments for the transmission of cultural values between generations: the dying mother (usually) instructing and advising children on the path to salvation and heavenly reunions. They were a popular and influential form of women’s discourse that distilled the ideologies of the religious establishment into practical and emotional lessons for lay persons, especially the young.\u0000\u0000This collection draws together legacy texts written by colonial American women and girls: five mother’s legacy books and two legacies by children, organized here chronologically. These legacies were writ­ten in anticipation of dying, making awareness of death central to the texts. All are highly personal, revealing the thought processes and emotive patterns of their authors, and all are meant for the comfort and instruction of the loved ones these dying women and girls were leaving behind. Published between 1664 and 1792, these texts provide insight into early New England culture through to the first years of the republic. Included are: • Anne Bradstreet, To My Dear Children (1664) • Susanna Bell, The Legacy of a Dying Mother to Her Mourning Children (1673) • Sarah Goodhue, The Copy of a Valedictory and Monitory Writing (1681) • Grace Smith, The Dying Mother’s Legacy (1712) • Sarah Demick, Memoirs of the Life of Mrs. Sarah Demick (1792) • Hannah Hill, A Legacy for Children (1714) • Jane Sumner, Warning to Little Children (1792) • Benjamin Colman, A Devout Contemplation on … the Early Death of Pious & Lovely Children (1714) • A Late Letter from a Solicitous Mother To Her Only Son (1746) • Memoirs of Eliza Thornton (1821)","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"47 12","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131456580","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El simbolismo en los vestidos de las reinas mayas durante el período Clásico. El caso de la reina Ix Lachan Unen Mo’ de Tikal. 古典时期玛雅女王服装的象征意义。女王九世拉尚的案例联合了提卡尔的莫。
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1434
Cristina Vidal Lorenzo, Esther Parpal Cabanes
El simbolismo en los vestidos de las reinas mayas durante el período Clásico. El caso de la reina Ix Lachan Unen Mo’ de TikalCristina Vidal Lorenzo, Universitat de ValènciaFollowEsther Parpal Cabanes, Universitat de ValènciaFollowDate of this Version2023Document TypeArticleCitationdoi: 10.32873/unl.dc.zea.1434Publicado en Tejiendo imágenes. Homenaje a Victòria Solanilla Demestre, ed. C. Simmons Caldas y M. Valls i García (Lincoln, Nebraska: Zea Books, 2023). http://digitalcommons.unl.edu/tihvsdCommentsCopyright © 2023 Cristina Vidal Lorenzo y Esther Parpal CabanesAbstractLas antiguas mujeres mayas fueron las encargadas de la elaboración del vestuario y el bordado de los significativos elementos que embellecían tanto sus trajes como los de los varones de su tiempo. Y es que la tarea de tejer, concebida como una metáfora de la creación de la vida, fue considerada una actividad del género femenino. Así, mediante la elaboración de estas prendas ellas plasmaron su identidad como individuos, como mujeres y como pueblo. En este sentido, el trabajo que hemos desarrollado ha consistido en procesar y clasificar toda la información que hasta ahora se ha compilado acerca de los diseños que tejieron y después lucieron en sus trajes las mujeres de la élite durante el período Clásico, y que nos han llegado a través de las fuentes iconográficas. Con ello hemos elaborado un catálogo actualizado, que incluye un análisis pormenorizado de todos estos símbolos, desde una perspectiva de género, que nos permite dilucidar nueva información sobre los ideales de feminidad de la cultura maya antigua y sobre las relaciones de género en las esferas de poder. En este capítulo exponemos algunos de los resultados de esta investigación. Dicho análisis nos ha permitido poner en relación estas composiciones con otras representaciones similares que encontramos en la arquitectura y en los monumentos públicos de las ciudades mayas, lo que nos hace reflexionar acerca del importante papel que desempañaban estas prendas cuando eran portadas por sus dueñas, similar al que cumplía el relieve y la escultura arquitectónica. Asimismo, y a modo de ejemplo, presentamos un caso de estudio: el huipil de la reina Ix Lachan Unen Mo’ de Tikal, uno de los vestidos con mayor carga simbólica de nuestro repertorio. Nuestra contribución incluye una reconstrucción ideal del mismo.
古典时期玛雅女王服装的象征意义。cristina Vidal Lorenzo, Universitat de valenciafollowesther Parpal Cabanes, Universitat de valenciafollowdate of this Version2023Document TypeArticleCitationdoi: 10.32873/unl.dc.zea。1434张贴在编织图像。C. Simmons Caldas和M. Valls i garcia(林肯,内布拉斯加州:Zea Books, 2023)。洛伦佐http://digitalcommons.unl.edu/tihvsdCommentsCopyright©2023 Cristina维达和Esther Parpal CabanesAbstractLas古代玛雅妇女被负责缝纫和刺绣的制作意义同时embellecían元素及其泳衣等男性的时间。编织的任务,被认为是生命创造的隐喻,被认为是女性的活动。因此,通过精心制作这些服装,她们反映了自己作为个人、女性和民族的身份。在这方面,我们开发的工作是在信息处理和分类到现在已汇编关于tejieron然后lucieron在设计服装的女性精英经典的期间,我们已通过iconográficas来源。因此,我们准备了一个更新的目录,其中包括从性别角度对所有这些符号的详细分析,这使我们能够阐明关于古玛雅文化中的女性理想和权力领域中的性别关系的新信息。本章介绍了这项研究的一些结果。告诉我们得以把这些创作涉及分析我们发现的类似性能的玛雅城市公共建筑和纪念碑,这使得我们反思的重要作用desempañaban这些衣服当封面的女子,类似于他强调和建筑雕塑。此外,作为一个例子,我们提出了一个案例研究:女王九世拉尚Unen Mo ' de Tikal的huipil,这是我们剧目中最具象征意义的服装之一。我们的贡献包括理想的重建。
{"title":"El simbolismo en los vestidos de las reinas mayas durante el período Clásico. El caso de la reina Ix Lachan Unen Mo’ de Tikal.","authors":"Cristina Vidal Lorenzo, Esther Parpal Cabanes","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1434","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1434","url":null,"abstract":"El simbolismo en los vestidos de las reinas mayas durante el período Clásico. El caso de la reina Ix Lachan Unen Mo’ de Tikal\u0000\u0000Cristina Vidal Lorenzo, Universitat de València\u0000Follow\u0000\u0000Esther Parpal Cabanes, Universitat de València\u0000Follow\u0000\u0000Date of this Version\u0000\u00002023\u0000Document Type\u0000\u0000Article\u0000Citation\u0000\u0000doi: 10.32873/unl.dc.zea.1434\u0000\u0000Publicado en Tejiendo imágenes. Homenaje a Victòria Solanilla Demestre, ed. C. Simmons Caldas y M. Valls i García (Lincoln, Nebraska: Zea Books, 2023). http://digitalcommons.unl.edu/tihvsd\u0000Comments\u0000\u0000Copyright © 2023 Cristina Vidal Lorenzo y Esther Parpal Cabanes\u0000Abstract\u0000\u0000Las antiguas mujeres mayas fueron las encargadas de la elaboración del vestuario y el bordado de los significativos elementos que embellecían tanto sus trajes como los de los varones de su tiempo. Y es que la tarea de tejer, concebida como una metáfora de la creación de la vida, fue considerada una actividad del género femenino. Así, mediante la elaboración de estas prendas ellas plasmaron su identidad como individuos, como mujeres y como pueblo. En este sentido, el trabajo que hemos desarrollado ha consistido en procesar y clasificar toda la información que hasta ahora se ha compilado acerca de los diseños que tejieron y después lucieron en sus trajes las mujeres de la élite durante el período Clásico, y que nos han llegado a través de las fuentes iconográficas. Con ello hemos elaborado un catálogo actualizado, que incluye un análisis pormenorizado de todos estos símbolos, desde una perspectiva de género, que nos permite dilucidar nueva información sobre los ideales de feminidad de la cultura maya antigua y sobre las relaciones de género en las esferas de poder. En este capítulo exponemos algunos de los resultados de esta investigación. Dicho análisis nos ha permitido poner en relación estas composiciones con otras representaciones similares que encontramos en la arquitectura y en los monumentos públicos de las ciudades mayas, lo que nos hace reflexionar acerca del importante papel que desempañaban estas prendas cuando eran portadas por sus dueñas, similar al que cumplía el relieve y la escultura arquitectónica. Asimismo, y a modo de ejemplo, presentamos un caso de estudio: el huipil de la reina Ix Lachan Unen Mo’ de Tikal, uno de los vestidos con mayor carga simbólica de nuestro repertorio. Nuestra contribución incluye una reconstrucción ideal del mismo.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129389309","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mujeres medicina, las mujeres sabias en el mundo precolombino 医学女性,前哥伦比亚世界的聪明女性
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1430
Marisa Sánchez David
Durante los últimos años las investigaciones arqueológicas realizadas en el territorio costeño peruano han sacado a la luz distintos objetos artísticos y se han podido interpretar numerosos aspectos relativos al rol que desempeñaron las mujeres, y en particular el papel que ejercieron como mediadoras e interlocutoras en sociedades de ámbito comunitario. Algunas de estas mujeres traspasaron, mediante imágenes (pictóricas y/o escultóricas) la línea divisoria del tiempo para mostrarnos, en el presente, el importante papel que ejercieron y las principales funciones que desarrollaron. En este escrito vamos a acercarnos a conocer cuáles eran sus principales funciones sociales como sacerdotisas, figuras oraculares, adivinas, brujas, curanderas, yerberas y parteras. Ellas representaron el principio femenino embutido de fertilidad y de una fuerza sobrenatural, pero al mismo tiempo de conocimiento y una gran sabiduría ancestral. Todo ello proyectado bajo los auspicios de una poderosa ideología sustentada por un panteón de dioses de carácter dual.
近年来在秘鲁沿海领土开展考古调查从不同艺术之所以能把物体有关的许多方面发挥妇女的作用,特别是因为纸作为社区的和不平等的社会。其中一些女性通过图像(绘画和/或雕塑)跨越了时间的分界线,向我们展示了她们在现在所扮演的重要角色和她们发展的主要功能。在这篇文章中,我们将了解他们的主要社会功能,如女祭司、神谕人物、占卜者、女巫、治疗师、草药和助产士。他们代表了女性的生育原则和超自然的力量,但同时也代表了知识和伟大的祖先智慧。所有这些都是在一种强大的意识形态的支持下计划的,这种意识形态由双重神的万神殿支持。
{"title":"Mujeres medicina, las mujeres sabias en el mundo precolombino","authors":"Marisa Sánchez David","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1430","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1430","url":null,"abstract":"Durante los últimos años las investigaciones arqueológicas realizadas en el territorio costeño peruano han sacado a la luz distintos objetos artísticos y se han podido interpretar numerosos aspectos relativos al rol que desempeñaron las mujeres, y en particular el papel que ejercieron como mediadoras e interlocutoras en sociedades de ámbito comunitario. Algunas de estas mujeres traspasaron, mediante imágenes (pictóricas y/o escultóricas) la línea divisoria del tiempo para mostrarnos, en el presente, el importante papel que ejercieron y las principales funciones que desarrollaron. En este escrito vamos a acercarnos a conocer cuáles eran sus principales funciones sociales como sacerdotisas, figuras oraculares, adivinas, brujas, curanderas, yerberas y parteras. Ellas representaron el principio femenino embutido de fertilidad y de una fuerza sobrenatural, pero al mismo tiempo de conocimiento y una gran sabiduría ancestral. Todo ello proyectado bajo los auspicios de una poderosa ideología sustentada por un panteón de dioses de carácter dual.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"206 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115735810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PreColumbian Textile Conference VIII / Jornadas de Textiles PreColombinos VIII 第八次前哥伦布时期纺织品会议/第八次前哥伦布时期纺织品会议
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1200
Ann-Sophie Peters
{"title":"PreColumbian Textile Conference VIII / Jornadas de Textiles PreColombinos VIII","authors":"Ann-Sophie Peters","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1200","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1200","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129693414","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reminiscences of Lafcadio Hearn 拉夫卡迪奥·赫恩回忆
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1314
Setsu Koizumi
Setsuko Koizumi (1868–1932) was the daughter of a Japanese samurai family in Matsué. In 1891 she married a foreigner — Lafcadio Hearn (1850–1904) — and their union lasted 13 years and produced three children. Hearn adopted her family name, becoming Koizumi Yakumo 小泉八雲,and spent those years in Japan writing, teaching, and achieving international recognition. Setsuko’s Reminiscences tells something of the couple’s moves and travels, but focuses mostly on the character, habits, and eccentricities of her husband. The book is a heartfelt and intimate portrait of a marriage that brought Lafcadio the home and family he had never before enjoyed. This book shares a charming story of domestic happiness, told by his closest companion, collaborator, and interpreter of life, death, and afterlife in Meiji Japan.
小泉纯一郎节子(1868 ~ 1932)是日本松川县一个武士家庭的女儿。1891年,她嫁给了一个外国人——拉夫卡迪奥·赫恩(1850-1904),他们的婚姻持续了13年,生了三个孩子。许恩改了姓,改名为小泉雅云。在日本的这些年里,她写作、教学,并获得了国际认可。节子的《回忆》讲述了这对夫妇的搬家和旅行,但主要集中在她丈夫的性格、习惯和怪癖上。这本书真诚而亲密地描绘了一段婚姻,这段婚姻给拉卡迪奥带来了他从未享受过的家和家庭。这本书分享了一个迷人的家庭幸福故事,由他最亲密的伴侣、合作者和明治日本的生、死、来世的解释者讲述。
{"title":"Reminiscences of Lafcadio Hearn","authors":"Setsu Koizumi","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1314","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1314","url":null,"abstract":"Setsuko Koizumi (1868–1932) was the daughter of a Japanese samurai family in Matsué. In 1891 she married a foreigner — Lafcadio Hearn (1850–1904) — and their union lasted 13 years and produced three children. Hearn adopted her family name, becoming Koizumi Yakumo 小泉八雲,and spent those years in Japan writing, teaching, and achieving international recognition. Setsuko’s Reminiscences tells something of the couple’s moves and travels, but focuses mostly on the character, habits, and eccentricities of her husband. The book is a heartfelt and intimate portrait of a marriage that brought Lafcadio the home and family he had never before enjoyed. This book shares a charming story of domestic happiness, told by his closest companion, collaborator, and interpreter of life, death, and afterlife in Meiji Japan.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128478954","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Tejiendo imágenes. Homenaje a Victòria Solanilla Demestre
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1344
SUMARIO — Miquel-Àngel Sànchez i Fèrriz: El porqué de este homenaje a la Dra. Victòria Solanilla Demestre • Catalina Simmonds Caldas: Un pensamiento sin fronteras • Luz Adriana Alzate Gallego: «A lomo de piedra»: rescatando una gran colección lítica • Denise Y. Arnold: Los textiles andinos teñidos por amarras, el motivo del punto en el rombo y su patrón de difusión: Felinos, serpientes y el cultivo del maíz en un mundo en transformación • Luz Helena Ballestas Rincón: La diferencia entre ver y observar. La síntesis en la expresión gráfica precolombina. • Isabel Bargalló y Montserrat Bargalló: Moctezuma entre bambalinas • Alexander Brust, Manuela Fischer y Adriana Muñoz: Las complejidades de colecciones históricas de Latinoamérica en museos europeos: casos de colecciones controvertidas y su seguimiento • Montserrat Camacho Ángeles: La plástica mesoamericana • Uwe Carlson: La imagen divina híbrida en las antiguas culturas del Perú y su iconografía Elisa Cont: La representación de la llama en la iconografía Tiwanaku: nexos con el culto a la fertilidad • Beatriz Devia & Marianne Cardale de Schrimpff • Tradición milenaria de los textiles del norte de Colombia. Enfoque pluridisciplinario • Davide Domenici: Objetos americanos en el Museo delle curiosità naturali, peregrine e antiche del cardenal Flavio I Chigi (1631-1693) • Élodie Dupey García: Texohtli, el azul maya en la cultura náhuatl prehispánica: Su identificación y simbolismo a partir de la Historia universal de Sahagún • Danielle Dupiech Cavaleri y Leydi Dorantes: El despertar de las nuevas generaciones de bordadoras mayas de la península de Yucatán • Mary Frame: Ychsma brocades from the vicinity of Lima in the time of the Incas • János Gyarmati: La colección arqueológica costaricense de Karl Wahle, cónsul honorario de la Monarquía Austrohúngara. Renacimiento de una colección olvidada • Chantal Huckert: Iconografías asociadas al mono araña en las Culturas del Centro de Veracruz • Ana María Llamazares: Seres multidimensionales en el arte precolombino de América del Sur. Una comparación simbólica • Pascal Mongne: El museo desaparecido. Las colecciones del Museo Frissell de Arte Zapoteca de Mitla (Oaxaca, México) • Julia Montoya: La relevancia de Chich’en dentro del contexto regional de Cobán, Alta Verapaz • Natalia Moragas Segura: Tejiendo historias, construyendo vidas: un capítulo teotihuacano • Manuel Alberto Morales Damián: Tejedoras y madres: las mujeres en el Códice Madrid • Paulina Numhauser: Cuando las vendedoras de coca de Potosí fueron las protagonistas de la historia • Patricia Ochoa Castillo: El tlacuache, su simbología y la antigüedad del mito • Carolina Orsini: La botella Balzarotti y la danza de los guerreros moche: breve ensayo iconográfico en honor de Victòria Solanilla • José Luis Pano Gracia: La cerámica ecuatoriana del periodo Formativo. Las culturas Valdivia, Machalilla y Chorrera • Sarai Ramos Muñoz: Las huacas moches y sus relieves pintados • Geydy Rodríguez Wood: Estudio icon
记录—Miquel -Àngel Sànchez i Fèrriz博士:为什么这个敬意Victòria Solanilla Demestre•凯瑟琳cott卡尔达斯:一个无国界•思维光Adriana Alzate加利西亚:«背石头»:钓鱼一个集合Denise y•阿诺德:安第斯纺织品的铅污染的画家,在菱形点的原因及其传播模式:猫、蛇和玉米种植世界中的光弩海伦•角落变革:看和观察的区别。前哥伦比亚时期图形表达的合成。伊莎贝拉•Bargalló和蒙特塞拉特Bargalló:Moctezuma后台•亚历山大Brust,曼努埃拉·穆尼奥斯Fischer和阿德里安娜:拉丁美洲历史的复杂性,集合欧洲博物馆:收藏争议案件及其后续塑料•蒙特塞拉特Camacho天使:中美洲•西英格兰大学卡尔森:古代秘鲁文化混合神圣形象及其肖像Elisa续:代表性的火焰在肖像Tiwanaku:与生育崇拜的联系•Beatriz Devia和Marianne Cardale de Schrimpff•哥伦比亚北部千年纺织传统。多学科方法美国达维•4:物体在博物馆delle curiosità受到Flavio Chigi(红衣、peregrine和antiche 1631-1693)•Élodie Dupey加西亚:Texohtli,玛雅蓝文化tepehua的:识别和象征意义从世界历史一起•丹尼尔Dupiech Cavaleri和Leydi Dorantes:新一代的“觉醒”bordadoras尤卡坦半岛玛雅•玛丽Frame:Ychsma brocades from the附近的利马在印加时代•janos Gyarmati:哥斯达黎加考古收藏卡尔瓦尔,奥匈帝国荣誉领事。被遗忘的收藏的复兴•Chantal Huckert:韦拉克鲁斯中心文化中与蜘蛛猴相关的肖像•Ana maria Llamazares:南美洲前哥伦比亚艺术中的多维存在。•帕斯卡·蒙涅:失踪的博物馆。Zapoteca艺术博物馆藏品Frissell Mitla墨西哥瓦哈卡(Oaxaca)茱莉•蒙托亚:前因后果Chich 'en科区域框架内,Alta Verapaz纳塔莉亚•Moragas确信:针织故事,打造生命章teotihuacano Manuel阿尔贝托•damian夫人:织布和母亲妇女道德抄本马德里•古柯Paulina Numhauser:当商品被报道的主人公波•帕特里夏奥乔亚城堡:tlacuache,它的象征和神话的古老•Carolina Orsini: Balzarotti瓶和moche战士的舞蹈:纪念victoria Solanilla的简短肖像散文•jose Luis Pano Gracia:形成时期的厄瓜多尔陶瓷。瓦尔迪维亚、马查利亚和Chorrera文化•Sarai Ramos munoz: huacas moches及其绘画浮雕•Geydy rodriguez Wood:中间区域物体的肖像和象征研究。•罗伯托·罗梅罗·桑多瓦尔:瓦尔。玛雅文化中的扇子•卡里姆·鲁伊斯·罗塞尔(Karim Ruiz Rosell):圣约瑟夫·德·摩洛(San jose de Moro)中莫奇卡肖像中的猫头鹰:猫头鹰牧师•玛丽莎·桑切斯·大卫(Marisa sanchez David):女性医学,前哥伦比亚世界的智慧女性•娜塔莉·桑提斯特万- d。: Canchis传统安第斯土著服装的刺绣•monica solorzano Gonzales:早期殖民时期秘鲁南部安第斯山脉的专业织工。•Teresa Toca:前哥伦比亚组织的保护和修复•Cristina Vidal Lorenzo和Esther Parpal Cabanes:古典时期玛雅女王服装的象征意义。la reina Ix Lachan Unen Mo ' de Tikal•Annabel Villalonga: de enredos, tocados y telas:从特奥蒂瓦坎人的服装角度来看的拟人化岩石雕塑笔记
{"title":"Tejiendo imágenes. Homenaje a Victòria Solanilla Demestre","authors":"","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1344","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1344","url":null,"abstract":"SUMARIO — Miquel-Àngel Sànchez i Fèrriz: El porqué de este homenaje a la Dra. Victòria Solanilla Demestre • Catalina Simmonds Caldas: Un pensamiento sin fronteras • Luz Adriana Alzate Gallego: «A lomo de piedra»: rescatando una gran colección lítica • Denise Y. Arnold: Los textiles andinos teñidos por amarras, el motivo del punto en el rombo y su patrón de difusión: Felinos, serpientes y el cultivo del maíz en un mundo en transformación • Luz Helena Ballestas Rincón: La diferencia entre ver y observar. La síntesis en la expresión gráfica precolombina. • Isabel Bargalló y Montserrat Bargalló: Moctezuma entre bambalinas • Alexander Brust, Manuela Fischer y Adriana Muñoz: Las complejidades de colecciones históricas de Latinoamérica en museos europeos: casos de colecciones controvertidas y su seguimiento • Montserrat Camacho Ángeles: La plástica mesoamericana • Uwe Carlson: La imagen divina híbrida en las antiguas culturas del Perú y su iconografía Elisa Cont: La representación de la llama en la iconografía Tiwanaku: nexos con el culto a la fertilidad • Beatriz Devia & Marianne Cardale de Schrimpff • Tradición milenaria de los textiles del norte de Colombia. Enfoque pluridisciplinario • Davide Domenici: Objetos americanos en el Museo delle curiosità naturali, peregrine e antiche del cardenal Flavio I Chigi (1631-1693) • Élodie Dupey García: Texohtli, el azul maya en la cultura náhuatl prehispánica: Su identificación y simbolismo a partir de la Historia universal de Sahagún • Danielle Dupiech Cavaleri y Leydi Dorantes: El despertar de las nuevas generaciones de bordadoras mayas de la península de Yucatán • Mary Frame: Ychsma brocades from the vicinity of Lima in the time of the Incas • János Gyarmati: La colección arqueológica costaricense de Karl Wahle, cónsul honorario de la Monarquía Austrohúngara. Renacimiento de una colección olvidada • Chantal Huckert: Iconografías asociadas al mono araña en las Culturas del Centro de Veracruz • Ana María Llamazares: Seres multidimensionales en el arte precolombino de América del Sur. Una comparación simbólica • Pascal Mongne: El museo desaparecido. Las colecciones del Museo Frissell de Arte Zapoteca de Mitla (Oaxaca, México) • Julia Montoya: La relevancia de Chich’en dentro del contexto regional de Cobán, Alta Verapaz • Natalia Moragas Segura: Tejiendo historias, construyendo vidas: un capítulo teotihuacano • Manuel Alberto Morales Damián: Tejedoras y madres: las mujeres en el Códice Madrid • Paulina Numhauser: Cuando las vendedoras de coca de Potosí fueron las protagonistas de la historia • Patricia Ochoa Castillo: El tlacuache, su simbología y la antigüedad del mito • Carolina Orsini: La botella Balzarotti y la danza de los guerreros moche: breve ensayo iconográfico en honor de Victòria Solanilla • José Luis Pano Gracia: La cerámica ecuatoriana del periodo Formativo. Las culturas Valdivia, Machalilla y Chorrera • Sarai Ramos Muñoz: Las huacas moches y sus relieves pintados • Geydy Rodríguez Wood: Estudio icon","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130751166","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Estudio iconográfico y simbólico de objetos del Área Intermedia. Piezas del anexo de Montcada i Reixac del MUEC-Barcelona 对中间区域物体的肖像和象征研究。MUEC-Barcelona的Montcada i Reixac附件
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1427
Geydy Rodríguez Wood
El Área Intermedia es el espacio geográfico que incluye parte de la costa caribeña de Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Colombia y Venezuela. Las culturas que se desarrollaron en este territorio que comunica las dos grandes regiones precolombinas que son Mesoamérica y la Zona Andina enriquecieron su cosmovisión a través de la interacción producida por el intercambio comercial y las migraciones. En este territorio fronterizo que comunica el norte y el sur, se desarrollaron culturas con gran conocimiento en el trabajo de diferentes materiales cerámicos, líticos y en especial metalúrgicos, llegando a desarrollar un alto nivel de conocimiento técnico y estilístico en la elaboración de sus piezas, que tenían diferentes usos domésticos y ceremoniales. En el presente trabajo el objeto de estudio son las representaciones figurativas y el estudio iconográfico y simbólico de seis objetos arqueológicos que se encuentran en el anexo de Montcada i Reixac del Museo Etnológico y de Culturas del Mundo (MUEC) de Barcelona. Este Análisis tendrá en cuenta la cosmovisión y ritualidad en las culturas del Área Intermedia que crearon dichos objetos, relacionados a través de la funcionalidad, el estilo, la iconografía y la historiografía.
中间区域是指包括洪都拉斯、尼加拉瓜、哥斯达黎加、巴拿马、哥伦比亚和委内瑞拉加勒比海岸部分地区的地理空间。在这片连接中美洲和安第斯两大前哥伦比亚地区的领土上发展起来的文化通过贸易和移民产生的相互作用丰富了他们的世界观。在这个地区连接北部和南部边境,开发了文化与知识的工作不同的陶瓷材料,líticos尤其是冶金,到达建立高级别技术和文体知识制定的分数,发现不同用途家用和仪式。在这项工作中,研究的对象是在巴塞罗那民族学和世界文化博物馆(MUEC)的Montcada i Reixac附件中发现的六件考古物品的具象表现和肖像和象征研究。这一分析将考虑创造这些物品的中间地区文化的世界观和仪式,通过功能、风格、肖像学和史学联系起来。
{"title":"Estudio iconográfico y simbólico de objetos del Área Intermedia. Piezas del anexo de Montcada i Reixac del MUEC-Barcelona","authors":"Geydy Rodríguez Wood","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1427","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1427","url":null,"abstract":"El Área Intermedia es el espacio geográfico que incluye parte de la costa caribeña de Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Colombia y Venezuela. Las culturas que se desarrollaron en este territorio que comunica las dos grandes regiones precolombinas que son Mesoamérica y la Zona Andina enriquecieron su cosmovisión a través de la interacción producida por el intercambio comercial y las migraciones. En este territorio fronterizo que comunica el norte y el sur, se desarrollaron culturas con gran conocimiento en el trabajo de diferentes materiales cerámicos, líticos y en especial metalúrgicos, llegando a desarrollar un alto nivel de conocimiento técnico y estilístico en la elaboración de sus piezas, que tenían diferentes usos domésticos y ceremoniales. En el presente trabajo el objeto de estudio son las representaciones figurativas y el estudio iconográfico y simbólico de seis objetos arqueológicos que se encuentran en el anexo de Montcada i Reixac del Museo Etnológico y de Culturas del Mundo (MUEC) de Barcelona. Este Análisis tendrá en cuenta la cosmovisión y ritualidad en las culturas del Área Intermedia que crearon dichos objetos, relacionados a través de la funcionalidad, el estilo, la iconografía y la historiografía.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129193747","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Las lechuzas en la iconografía Mochica Medio de San José de Moro: el Sacerdote Lechuza 圣约瑟夫·德·摩洛中莫奇卡肖像中的猫头鹰:猫头鹰牧师
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1429
Karim Ruiz Rosell
Cuando en 2005 se encontró la Tumba del Sacerdote Lechuza en San José de Moro (SJM), no era la primera vez que se hallaban representaciones de lechuzas entre los objetos arqueológicos recuperados en el sitio y, ni muchos menos, la primera vez que las encontrábamos en el arte mochica o el arte de la región andina en general. No obstante, significaba la primera vez que un personaje en dicho sitio aparecía con gran parte de su ajuar ligado a la figura de una de estas aves, confirmando la existencia, no solo de esas aves en el ecosistema mochica, sino también su relevancia dentro de su iconografía/cosmología. Este hallazgo ha servido para empezar a conectar los estudios sobre animales en la iconografía mochica con el caso específico de las lechuzas en SJM, así como para abrir una línea de investigación sobre la construcción de identidades rituales y funerarias para el periodo Mochica Medio en SJM.
当2005年发现的坟墓牧师托马斯·莫尔的猫头鹰在圣何塞(澳),这不是第一次被性能之间的猫头鹰,收回的考古证据,没有很多的网站,第一次少于encontrábamos艺术mochica或安第斯地区的艺术。但是,意味着第一次人物出现在网站的大部分资紧紧围绕这些鸟类的形象,这些鸟类生态系统的存在,不仅mochica,而且其存在意义内其肖像/宇宙学。这一发现开始将莫奇卡肖像学中的动物研究与SJM中的猫头鹰的具体案例联系起来,并为SJM中莫奇卡时期的仪式和葬礼身份的构建开辟了一条研究线。
{"title":"Las lechuzas en la iconografía Mochica Medio de San José de Moro: el Sacerdote Lechuza","authors":"Karim Ruiz Rosell","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1429","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1429","url":null,"abstract":"Cuando en 2005 se encontró la Tumba del Sacerdote Lechuza en San José de Moro (SJM), no era la primera vez que se hallaban representaciones de lechuzas entre los objetos arqueológicos recuperados en el sitio y, ni muchos menos, la primera vez que las encontrábamos en el arte mochica o el arte de la región andina en general. No obstante, significaba la primera vez que un personaje en dicho sitio aparecía con gran parte de su ajuar ligado a la figura de una de estas aves, confirmando la existencia, no solo de esas aves en el ecosistema mochica, sino también su relevancia dentro de su iconografía/cosmología. Este hallazgo ha servido para empezar a conectar los estudios sobre animales en la iconografía mochica con el caso específico de las lechuzas en SJM, así como para abrir una línea de investigación sobre la construcción de identidades rituales y funerarias para el periodo Mochica Medio en SJM.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"115 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116517254","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Ramey Incised Pottery of Cahokia (IL) USA: Diffusion and Reinterpretation of its Iconographic Message 美国卡霍基亚的苎麻刻花陶器:其图像信息的传播和重新解释
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1241
M. Mattioli
An iconographic interpretation adapted and adopted across the Mississippian area. Cahokia is the earliest and largest settlement of pre-Columbian North America. Located in the American Bottom floodplain, a few kilometers from present day St. Louis, MO (USA), this archaeological site had risen to be the greatest Mississippian settlement by the middle of the 11th century until its abandonment at the end of the 14th century. The Mississippian cosmological model transmitted through Ramey Incised pottery iconography is generally related to upper and lower worlds. Traditionally, it is granted that the presence of Cahokia-style cosmograms outside of the American Bottom represents a local desire to participate in the Cahokian cultural phenomenon. However, many experts agree that peripheral inhabitants did not passively adopt the practices of more powerful core polities but, in some ways, they reinterpreted them based on local knowledge, understandings and histories.
在密西西比地区采用的一种图像解释。卡霍基亚是前哥伦布时期北美最早也是最大的定居点。这个考古遗址位于美国底洪泛区,距离今天的密苏里州圣路易斯几公里,在11世纪中叶成为密西西比人最大的定居点,直到14世纪末被遗弃。拉米刻陶图像传递的密西西比宇宙学模型一般与上层世界和下层世界有关。传统上,人们认为,在美国底层之外出现卡霍基亚风格的宇宙图,代表了当地人参与卡霍基亚文化现象的愿望。然而,许多专家一致认为,周边地区的居民并没有被动地接受更强大的核心国家的做法,而是在某种程度上,他们根据当地的知识、理解和历史重新解读了这些做法。
{"title":"The Ramey Incised Pottery of Cahokia (IL) USA: Diffusion and Reinterpretation of its Iconographic Message","authors":"M. Mattioli","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1241","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1241","url":null,"abstract":"An iconographic interpretation adapted and adopted across the Mississippian area. Cahokia is the earliest and largest settlement of pre-Columbian North America. Located in the American Bottom floodplain, a few kilometers from present day St. Louis, MO (USA), this archaeological site had risen to be the greatest Mississippian settlement by the middle of the 11th century until its abandonment at the end of the 14th century. The Mississippian cosmological model transmitted through Ramey Incised pottery iconography is generally related to upper and lower worlds. Traditionally, it is granted that the presence of Cahokia-style cosmograms outside of the American Bottom represents a local desire to participate in the Cahokian cultural phenomenon. However, many experts agree that peripheral inhabitants did not passively adopt the practices of more powerful core polities but, in some ways, they reinterpreted them based on local knowledge, understandings and histories.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134121569","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La representación de la llama en la iconografía Tiwanaku: nexos con el culto a la fertilidad 蒂瓦纳库肖像学中的火焰表现:与生育崇拜的联系
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1410
Elisa Cont
Esta investigación transdisciplinaria, que abarca estudios de arqueología, antropología, semiótica y estética, se propone analizar la iconografía de «la llama» en el arte Tiwanaku. Múltiples representaciones de camélidos se encuentran pintadas, grabadas y tejidas en diferentes tipologías de materiales ceremoniales tiwanakotas, reflejando su importancia en la cosmovisión de esta antigua cultura. A través de este estudio iconográfico e iconológico se pretende mostraría como las imágenes de camélidos estaban incluidas en un conjunto de símbolos mágico-religiosos y de poder, manifestando el rol central que estos animales tuvieron para el desarrollo económico y cultural de la sociedad tiwanakota. Todas las imágenes estudiadas presentan unos rasgos comunes entre ellas, revelando la existencia de unas normas artísticosagradas de composición. El icono de la llama, reproducido de manera constante junto a unas flores y a unas caras, indicaría su relación con algunos rituales específicos, y mostraría su nexo con un culto a la fertilidad.
这项跨学科研究包括考古学、人类学、符号学和美学研究,旨在分析蒂瓦纳库艺术中“火焰”的肖像学。在不同类型的蒂瓦纳科塔仪式材料中,人们绘制、雕刻和编织了多种骆驼的描绘,反映了它们在这一古老文化世界观中的重要性。通过这项肖像学和肖像学的研究,目的是展示骆驼的形象是如何包含在一套魔法宗教和权力的象征中,展示这些动物在蒂瓦纳科塔社会的经济和文化发展中所起的中心作用。所有被研究的图像都有共同的特征,表明存在着令人满意的构图艺术标准。火焰的图标,不断地与花朵和面孔一起复制,表明它与特定的仪式有关,并显示出它与生育崇拜的联系。
{"title":"La representación de la llama en la iconografía Tiwanaku: nexos con el culto a la fertilidad","authors":"Elisa Cont","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1410","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1410","url":null,"abstract":"Esta investigación transdisciplinaria, que abarca estudios de arqueología, antropología, semiótica y estética, se propone analizar la iconografía de «la llama» en el arte Tiwanaku. Múltiples representaciones de camélidos se encuentran pintadas, grabadas y tejidas en diferentes tipologías de materiales ceremoniales tiwanakotas, reflejando su importancia en la cosmovisión de esta antigua cultura. A través de este estudio iconográfico e iconológico se pretende mostraría como las imágenes de camélidos estaban incluidas en un conjunto de símbolos mágico-religiosos y de poder, manifestando el rol central que estos animales tuvieron para el desarrollo económico y cultural de la sociedad tiwanakota. Todas las imágenes estudiadas presentan unos rasgos comunes entre ellas, revelando la existencia de unas normas artísticosagradas de composición. El icono de la llama, reproducido de manera constante junto a unas flores y a unas caras, indicaría su relación con algunos rituales específicos, y mostraría su nexo con un culto a la fertilidad.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"60 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114514645","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Zea Books
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1