首页 > 最新文献

Scandinavian Studies in Language最新文献

英文 中文
#aintnobodygottimeforthat: cultural appropriation, stylization and the social life of hashtag interjectionality #没有人有时间:文化挪用、风格化和标签感叹词的社会生活
Pub Date : 2019-05-31 DOI: 10.7146/SSS.V10I1.114672
A. Fabricius
Th is paper will discuss a particular hashtag meme as one example of a potential new manifestation of interjectionality, engendered and fostered in the written online context of social media. Th e case derives from a video meme and hashtag from the United States which ‘went viral’ in 2012. We will ask to what extent hashtags might perform interjectional-type functions over and above their referential functions, thereby having links to other, more prototypically interjectional elements. Th e case will also be discussed from multiple sociolinguistic perspectives: as an example of the (indirect) signifying of ‘whiteness’ through ‘black’ discourse, as cultural appropriation in the context of potential policing of these racial divides in the United States, and as a case of performative stylization which highlights grammatical markers while simultaneously downplaying phonological markers of African American English. We will end by speculating as to the implications of the rise of (variant forms of) hashtags for processes of creative language use in the future.
本文将讨论一个特定的标签梗,作为在社交媒体的书面在线环境中产生和培养的感叹词的潜在新表现形式的一个例子。该案件源于2012年在美国“走红”的一个视频梗和标签。我们将问,在多大程度上,hashtag可以在其引用函数之上执行感叹词类型的函数,从而链接到其他更典型的感叹词元素。该案例还将从多个社会语言学角度进行讨论:作为“白人”通过“黑人”话语的(间接)意义的一个例子,作为美国种族分歧潜在警务背景下的文化挪用,以及作为一个强调语法标记同时淡化非裔美国英语语音标记的行为风格化的例子。最后,我们将推测标签(各种形式)的兴起对未来创造性语言使用过程的影响。
{"title":"#aintnobodygottimeforthat: cultural appropriation, stylization and the social life of hashtag interjectionality","authors":"A. Fabricius","doi":"10.7146/SSS.V10I1.114672","DOIUrl":"https://doi.org/10.7146/SSS.V10I1.114672","url":null,"abstract":"Th is paper will discuss a particular hashtag meme as one example of a potential new manifestation of interjectionality, engendered and fostered in the written online context of social media. Th e case derives from a video meme and hashtag from the United States which ‘went viral’ in 2012. We will ask to what extent hashtags might perform interjectional-type functions over and above their referential functions, thereby having links to other, more prototypically interjectional elements. Th e case will also be discussed from multiple sociolinguistic perspectives: as an example of the (indirect) signifying of ‘whiteness’ through ‘black’ discourse, as cultural appropriation in the context of potential policing of these racial divides in the United States, and as a case of performative stylization which highlights grammatical markers while simultaneously downplaying phonological markers of African American English. We will end by speculating as to the implications of the rise of (variant forms of) hashtags for processes of creative language use in the future.","PeriodicalId":233772,"journal":{"name":"Scandinavian Studies in Language","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124230305","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Non-spontaneous and communicative emotive interjections 非自发和交流的情感感叹词
Pub Date : 2019-05-31 DOI: 10.7146/SSS.V10I1.114668
S. Borchmann
The basic feature of emotive interjections is that they are spontaneous. This feature implies that they are not intentional and, hence, not communicative. Nevertheless, in addition to spontaneous and non-communicative emotive interjections one can observe emotive interjections that are non-spontaneous and communicative and emotive interjections that are spontaneous and communicative. This heterogeneity poses a fundamental problem for the classification and description of interjections, and it is this problem that is the focus of this article. Th e article presents an ecological pragmatic analysis of emotive interjections with special regard to the evaluation of four accounts of the heterogeneity. The article’s contribution consists of observation-based evidence in the form of an analysis of three occurrences of interjections that differ with regard to their spontaneity and communicativity. Th e article suggests that the basic sign relation of emotive interjections is indexical, but it also shows that an iconic and a symbolic relation can be added to this basic relation.
情绪感叹词的基本特征是自发的。这一特征意味着它们不是有意的,因此也不善于交流。然而,除了自发和非交际性的情绪感叹词外,人们还可以观察到非自发和交际性的情绪感叹词以及自发和交际性的情绪感叹词。这种异质性给感叹词的分类和描述带来了根本性的问题,这也是本文的重点。本文对情感感叹词进行了生态语用分析,并对其异质性的四种解释进行了评价。本文的贡献包括以观察为基础的证据,以分析三种不同的感叹词的出现形式,这些感叹词在自发性和交流性方面有所不同。本文认为情感感叹词的基本符号关系是指标性的,但也表明在这种基本关系的基础上可以增加一个符号关系和一个符号关系。
{"title":"Non-spontaneous and communicative emotive interjections","authors":"S. Borchmann","doi":"10.7146/SSS.V10I1.114668","DOIUrl":"https://doi.org/10.7146/SSS.V10I1.114668","url":null,"abstract":"The basic feature of emotive interjections is that they are spontaneous. This feature implies that they are not intentional and, hence, not communicative. Nevertheless, in addition to spontaneous and non-communicative emotive interjections one can observe emotive interjections that are non-spontaneous and communicative and emotive interjections that are spontaneous and communicative. This heterogeneity poses a fundamental problem for the classification and description of interjections, and it is this problem that is the focus of this article. Th e article presents an ecological pragmatic analysis of emotive interjections with special regard to the evaluation of four accounts of the heterogeneity. The article’s contribution consists of observation-based evidence in the form of an analysis of three occurrences of interjections that differ with regard to their spontaneity and communicativity. Th e article suggests that the basic sign relation of emotive interjections is indexical, but it also shows that an iconic and a symbolic relation can be added to this basic relation.","PeriodicalId":233772,"journal":{"name":"Scandinavian Studies in Language","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114940648","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Laughter Interjections 笑声感叹词
Pub Date : 2019-05-31 DOI: 10.7146/sss.v10i1.114674
Carsten Levisen
The purpose of this paper is threefold. Firstly, it seeks to fill a gap in the literature on interjections by suggesting that ‘laughter interjections’ (words such English haha or hehe) make up an important type of interjections that has so far not been accounted for in cross-linguistic work on interjections. Secondly, it argues that laughter interjections are thick with cultural meaning, and that they can play an important role for an “emic turn” in humour studies. Third, it develops a case study on “Danish funniness” with a point of departure in the Danish paradigm of laughter interjections. The paper explores humourous discourse from the perspective of these culturally specific expressive words, and provides high definition analysis of two Danish laughter interjections tøhø and hæhæ, using the Natural Semantic Metalanguage technique of explication. The general framework of the study is Lexical Anthropology, an approach to meaning analysis that combines insights from lexical semantics and linguistic anthropology.
本文的目的有三个。首先,它试图填补感叹词文献的空白,提出“笑声感叹词”(如英语中的haha或hehe)是一种重要的感叹词类型,迄今为止尚未在跨语言的感叹词研究中得到解释。其次,认为笑声感叹词具有浓厚的文化意义,在幽默研究中具有“主位转向”的重要作用。第三,以丹麦的笑感叹词范式为切入点,对“丹麦滑稽”进行了个案研究。本文从这些具有文化特异性的表达词的角度对幽默语篇进行了探讨,并运用自然语义元语言解释技术对丹麦语中的两个笑感叹词tø hoø和hæ haæ进行了高清晰度分析。研究的总体框架是词汇人类学,这是一种结合词汇语义学和语言人类学见解的意义分析方法。
{"title":"Laughter Interjections","authors":"Carsten Levisen","doi":"10.7146/sss.v10i1.114674","DOIUrl":"https://doi.org/10.7146/sss.v10i1.114674","url":null,"abstract":"The purpose of this paper is threefold. Firstly, it seeks to fill a gap in the literature on interjections by suggesting that ‘laughter interjections’ (words such English haha or hehe) make up an important type of interjections that has so far not been accounted for in cross-linguistic work on interjections. Secondly, it argues that laughter interjections are thick with cultural meaning, and that they can play an important role for an “emic turn” in humour studies. Third, it develops a case study on “Danish funniness” with a point of departure in the Danish paradigm of laughter interjections. The paper explores humourous discourse from the perspective of these culturally specific expressive words, and provides high definition analysis of two Danish laughter interjections tøhø and hæhæ, using the Natural Semantic Metalanguage technique of explication. The general framework of the study is Lexical Anthropology, an approach to meaning analysis that combines insights from lexical semantics and linguistic anthropology.","PeriodicalId":233772,"journal":{"name":"Scandinavian Studies in Language","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134171578","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Øv – A Problem for Categorization Øv -分类的问题
Pub Date : 2019-05-31 DOI: 10.7146/SSS.V10I1.114670
E. Miltersen
The Danish word øv is traditionally categorized as an interjection. However, in a set of data primarily from chat conversations, several instances of øv do not match any traditional definition of interjections: It is syntactically integrated and thus does not constitute a full utterance on its own, and its semantic-pragmatic use is more nuanced than “expressing an aspect of the speaker’s mental state”. Th e main part of the article is a functionally-based analysis of these instances of øv, the insights from which are used to question the general practice of lexical categorization. I argue that a pragmatically based model of categorization is better able to account for the full range of uses for a word form.
丹麦语中的单词øv传统上被归类为感叹词。然而,在一组主要来自聊天对话的数据中,有几个øv的实例不符合任何传统的感叹词定义:它在句法上是完整的,因此它本身不构成一个完整的话语,它的语义-语用用法比“表达说话人心理状态的一个方面”更微妙。本文的主要部分是对这些øv实例进行基于功能的分析,从中得出的见解用于质疑词汇分类的一般实践。我认为基于语用的分类模型能够更好地解释一个词形的全部用法。
{"title":"Øv – A Problem for Categorization","authors":"E. Miltersen","doi":"10.7146/SSS.V10I1.114670","DOIUrl":"https://doi.org/10.7146/SSS.V10I1.114670","url":null,"abstract":"The Danish word øv is traditionally categorized as an interjection. However, in a set of data primarily from chat conversations, several instances of øv do not match any traditional definition of interjections: It is syntactically integrated and thus does not constitute a full utterance on its own, and its semantic-pragmatic use is more nuanced than “expressing an aspect of the speaker’s mental state”. Th e main part of the article is a functionally-based analysis of these instances of øv, the insights from which are used to question the general practice of lexical categorization. I argue that a pragmatically based model of categorization is better able to account for the full range of uses for a word form.","PeriodicalId":233772,"journal":{"name":"Scandinavian Studies in Language","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124268828","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The meaning of zehu in spoken Israeli Hebrew: zehu在以色列希伯来语口语中的意思:
Pub Date : 2019-05-31 DOI: 10.7146/SSS.V10I1.114675
Leon Shor, Anna Inbar
This paper focuses on a particular use of the item zehu ‘that’s it’ in spoken Israeli Hebrew, in which it functions as a secondary interjection that conveys the meanings of “completion” and “restriction”. In light of zehu’s morphological makeup – a fusion of the sgm demonstrative ze ‘this’ and the 3sgm pronoun hu ‘he’ – the interjectional use is suggested to have originated in the grammaticalization of the clause ze hu ‘That’s him/that,’ a clause that is normally used in Israeli Hebrew for the identification of people and objects. Each of the two interjectional meanings conveyed by zehu is suggested to be conceptually linked to the meanings of “wholeness” and “rejection” – meanings that are potentially related to the basic identificational function of the clause ze hu ‘That’s him/that.’ The interconnection between the meanings of “completion”/ “restriction” and the meanings of “wholeness”/“rejection” is supported by tendencies in semantic change and by patterns of co-speech gestures.
本文重点研究了以色列希伯来语口语中zehu“就是这样”的一种特殊用法,在这种用法中,zehu作为副感叹词,表达了“完成”和“限制”的意思。根据“zehu”的形态构成——sgm指示词“this”和3sgm代词“he”的融合——这个感叹词的使用被认为起源于小句“That’s him/ That”的语法化,这个小句通常在以色列希伯来语中用于识别人和物体。“泽”所传达的两个感叹词意义都与“完整”和“拒绝”的意义在概念上有联系,这些意义与“泽”的基本识别功能有潜在的联系。“完成”/“限制”的意义与“完整”/“拒绝”的意义之间的相互联系得到了语义变化趋势和共同言语手势模式的支持。
{"title":"The meaning of zehu in spoken Israeli Hebrew:","authors":"Leon Shor, Anna Inbar","doi":"10.7146/SSS.V10I1.114675","DOIUrl":"https://doi.org/10.7146/SSS.V10I1.114675","url":null,"abstract":"This paper focuses on a particular use of the item zehu ‘that’s it’ in spoken Israeli Hebrew, in which it functions as a secondary interjection that conveys the meanings of “completion” and “restriction”. In light of zehu’s morphological makeup – a fusion of the sgm demonstrative ze ‘this’ and the 3sgm pronoun hu ‘he’ – the interjectional use is suggested to have originated in the grammaticalization of the clause ze hu ‘That’s him/that,’ a clause that is normally used in Israeli Hebrew for the identification of people and objects. Each of the two interjectional meanings conveyed by zehu is suggested to be conceptually linked to the meanings of “wholeness” and “rejection” – meanings that are potentially related to the basic identificational function of the clause ze hu ‘That’s him/that.’ The interconnection between the meanings of “completion”/ “restriction” and the meanings of “wholeness”/“rejection” is supported by tendencies in semantic change and by patterns of co-speech gestures.","PeriodicalId":233772,"journal":{"name":"Scandinavian Studies in Language","volume":"84 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130464627","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The social life of emotive interjections in spoken British English 情感感叹词在英式英语口语中的社交生活
Pub Date : 2019-05-29 DOI: 10.7146/SSS.V10I1.114677
Ulrike Stange
This paper explores the discursive use of selected emotive interjections (Ow!, Ouch!; Ugh!, Yuck!; Whoops!, Whoopsadaisy!) in spoken British English. The data (drawn from the Spoken BNC2014) are coded for age, gender, social grade and type of dyad to identify potential factors governing the discursive use of these interjections. Based on 140 relevant tokens, the results suggest that: 1) The individual interjections vary significantly regarding how frequently they are found in discursive uses (p<0.001***). 2) Whoopsadaisy! is not attested in discursive uses. 3) Young female speakers behave differently from the other speaker groups in that they use emotive interjections discursively significantly more frequently (p=0.006***). 4) Female speakers in general use a wider range of interjections discursively: Ow! and Whoops! in discursive uses were absent from male speech. 5) Socio-economic status is irrelevant, as is 6) type of speaker dyad. Thus, the social life of emotive interjections is mainly influenced by speaker gender, and if the speakers are female, also by their age.
本文探讨了选定的情感感叹词(噢!哎哟!;啊!,恶心!哎呀!(Whoopsadaisy!)数据(取自口语BNC2014)根据年龄、性别、社会等级和双元类型进行编码,以确定控制这些感叹词语篇使用的潜在因素。基于140个相关标记,结果表明:1)单个感叹词在话语使用中的频率差异显著(p<0.001***)。2) Whoopsadaisy !在语篇使用中没有得到证实。3)年轻女性说话者的行为与其他说话者群体不同,她们使用情感感叹词的频率显著高于其他说话者群体(p=0.006***)。一般来说,女性说话者使用的感叹词范围更广:噢!,哎呀!在男性的话语中没有话语用法。社会经济地位无关紧要,说话人的类型也无关紧要。因此,情感感叹词的社会生活主要受说话者性别的影响,如果说话者是女性,也受其年龄的影响。
{"title":"The social life of emotive interjections in spoken British English","authors":"Ulrike Stange","doi":"10.7146/SSS.V10I1.114677","DOIUrl":"https://doi.org/10.7146/SSS.V10I1.114677","url":null,"abstract":"This paper explores the discursive use of selected emotive interjections (Ow!, Ouch!; Ugh!, Yuck!; Whoops!, Whoopsadaisy!) in spoken British English. The data (drawn from the Spoken BNC2014) are coded for age, gender, social grade and type of dyad to identify potential factors governing the discursive use of these interjections. Based on 140 relevant tokens, the results suggest that: 1) The individual interjections vary significantly regarding how frequently they are found in discursive uses (p<0.001***). 2) Whoopsadaisy! is not attested in discursive uses. 3) Young female speakers behave differently from the other speaker groups in that they use emotive interjections discursively significantly more frequently (p=0.006***). 4) Female speakers in general use a wider range of interjections discursively: Ow! and Whoops! in discursive uses were absent from male speech. 5) Socio-economic status is irrelevant, as is 6) type of speaker dyad. Thus, the social life of emotive interjections is mainly influenced by speaker gender, and if the speakers are female, also by their age.","PeriodicalId":233772,"journal":{"name":"Scandinavian Studies in Language","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125153612","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Skriftlig interaktion i skolen
Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.7146/SSS.V9I1.109456
Jesper Tække, Michael Paulsen
Artiklen omhandler, hvorvidt den nye skriftlige interaktion, kendt fra sms og sociale medier, udviser et fagligt og socialt potentiale, når det gælder undervisning. Først udvikler artiklen begrebet om skriftlig interaktion ud fra en kritisk diskussion af Niklas Luhmanns systemteoretiske kommunikationssociologi. Herefter undersøges empirisk om skriftlig interaktion gennem digitale medier kan rumme et fagligt og socialt potentiale. I artiklen argumenteres for, at undervisning hidtil primært er blevet praktiseret som mundtlig interaktion inden for klasserummets fire vægge, repræsenterende skolens omverden gennem bl.a. lærebøger. I et digitaliseret samfund bliver det imidlertid muligt at skabe undervisning, hvor undervisningsinteraktion i højere grad kan være både skriftlig og mundtlig, og dermed give flere interaktionsmuligheder end tidligere, samtidig med at en del af denne interaktion kan ske med omverden.
{"title":"Skriftlig interaktion i skolen","authors":"Jesper Tække, Michael Paulsen","doi":"10.7146/SSS.V9I1.109456","DOIUrl":"https://doi.org/10.7146/SSS.V9I1.109456","url":null,"abstract":"Artiklen omhandler, hvorvidt den nye skriftlige interaktion, kendt fra sms og sociale medier, udviser et fagligt og socialt potentiale, når det gælder undervisning. Først udvikler artiklen begrebet om skriftlig interaktion ud fra en kritisk diskussion af Niklas Luhmanns systemteoretiske kommunikationssociologi. Herefter undersøges empirisk om skriftlig interaktion gennem digitale medier kan rumme et fagligt og socialt potentiale. I artiklen argumenteres for, at undervisning hidtil primært er blevet praktiseret som mundtlig interaktion inden for klasserummets fire vægge, repræsenterende skolens omverden gennem bl.a. lærebøger. I et digitaliseret samfund bliver det imidlertid muligt at skabe undervisning, hvor undervisningsinteraktion i højere grad kan være både skriftlig og mundtlig, og dermed give flere interaktionsmuligheder end tidligere, samtidig med at en del af denne interaktion kan ske med omverden.","PeriodicalId":233772,"journal":{"name":"Scandinavian Studies in Language","volume":"141 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121984911","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Samtalegrammatik i skriftlig online interaktion
Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.7146/SSS.V9I1.109462
M. Jørgensen
Denne artikel præsenterer en analyse af tre samtale grammatiske fænomener, nemlig partiklerne altså, øhm og hm, som de bruges i to Facebookgrupper, og er motiveret af et ønske om at forstå, hvordan sådanne fænomener, der ellers har været mest for bun det med talesproget, kan forekomme på skrift på nettet. Efter en introduktion til undersøgelsens metodisk-teoretiske fundament, nemlig samtaleanalyse, digital samtaleanalyse og samtalegrammatikken, samt en introduktion til undersøgelsens data, analyseres partiklerne. Altså bruges til at retfærdiggøre afvigelser fra interaktionens progression og vise den som nødvendig, mens øhm og hm bruges til at markere, at noget i interaktionen ses som problematisk. Øhm indleder kommentarer, der ikke samarbejder med resten af interaktionen på et strukturelt plan (er ikke-samordnende eller disalligning), og bruges til at vise, at noget i interaktionen udgør et alvorligt problem for ytreren. Hm indleder kommentarer, der samarbejder på et strukturelt plan, men indeholder et aff ektivt problem (er frasluttende eller disaffi liating), og bruges til at vise, at ytreren har visse forbehold over for noget i interaktionen. Undersøgelsen illustrerer partiklernes interaktionelle funktioner og viser derigennem, at samtalegrammatik fi ndes på Facebook, og at samtaleanalyse og samtalegrammatik er meningsfulde rammeværktøjer i studiet af skrift lig online interaktion. Facebookkommunikationens interaktionelle natur gives som forklaring på samtalegrammatikkens forekomst på skrift.
{"title":"Samtalegrammatik i skriftlig online interaktion","authors":"M. Jørgensen","doi":"10.7146/SSS.V9I1.109462","DOIUrl":"https://doi.org/10.7146/SSS.V9I1.109462","url":null,"abstract":"Denne artikel præsenterer en analyse af tre samtale grammatiske fænomener, nemlig partiklerne altså, øhm og hm, som de bruges i to Facebookgrupper, og er motiveret af et ønske om at forstå, hvordan sådanne fænomener, der ellers har været mest for bun det med talesproget, kan forekomme på skrift på nettet. Efter en introduktion til undersøgelsens metodisk-teoretiske fundament, nemlig samtaleanalyse, digital samtaleanalyse og samtalegrammatikken, samt en introduktion til undersøgelsens data, analyseres partiklerne. Altså bruges til at retfærdiggøre afvigelser fra interaktionens progression og vise den som nødvendig, mens øhm og hm bruges til at markere, at noget i interaktionen ses som problematisk. Øhm indleder kommentarer, der ikke samarbejder med resten af interaktionen på et strukturelt plan (er ikke-samordnende eller disalligning), og bruges til at vise, at noget i interaktionen udgør et alvorligt problem for ytreren. Hm indleder kommentarer, der samarbejder på et strukturelt plan, men indeholder et aff ektivt problem (er frasluttende eller disaffi liating), og bruges til at vise, at ytreren har visse forbehold over for noget i interaktionen. Undersøgelsen illustrerer partiklernes interaktionelle funktioner og viser derigennem, at samtalegrammatik fi ndes på Facebook, og at samtaleanalyse og samtalegrammatik er meningsfulde rammeværktøjer i studiet af skrift lig online interaktion. Facebookkommunikationens interaktionelle natur gives som forklaring på samtalegrammatikkens forekomst på skrift.","PeriodicalId":233772,"journal":{"name":"Scandinavian Studies in Language","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115491838","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Scandinavian Studies in Language
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1