首页 > 最新文献

Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses最新文献

英文 中文
Vigier, Luc (éd.) (2022) Philippe Le Guillou : géographies intérieures. Actes du colloque de la rue d’Ulm. Éditions Gallimard, Cahiers de la nrf, 261 pp., ISBN 978-2-07-298391-7. 菲利普·勒·吉卢:《内部地理》(2022)。乌尔姆街研讨会论文集。editions Gallimard, nrf笔记本,261页,ISBN 978-2-07-298391-7。
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.5209/thel.83679
Adriana Lastičová
{"title":"Vigier, Luc (éd.) (2022) Philippe Le Guillou : géographies intérieures. Actes du colloque de la rue d’Ulm. Éditions Gallimard, Cahiers de la nrf, 261 pp., ISBN 978-2-07-298391-7.","authors":"Adriana Lastičová","doi":"10.5209/thel.83679","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/thel.83679","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122455071","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Blanco Escoda, Xavier et Mejri, Salah, (2018) Les Pragmatèmes. Paris, Classiques Garnier, 213 pp., ISBN 978-2-406-08203-3 Blanco Escoda, Xavier和Mejri, Salah,(2018)实用主义。巴黎,经典加尼埃,213页,ISBN 978-2-406-08203-3
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.5209/thel.84761
Yaiza Irene Hernández Muñoz
{"title":"Blanco Escoda, Xavier et Mejri, Salah, (2018) Les Pragmatèmes. Paris, Classiques Garnier, 213 pp., ISBN 978-2-406-08203-3","authors":"Yaiza Irene Hernández Muñoz","doi":"10.5209/thel.84761","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/thel.84761","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128533685","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Proverbes et discours diplomatique : un exemple de didactisation 谚语和外交演讲:一个说教的例子
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.5209/thel.82392
M. Conenna
L’objet de cette étude est la mise en valeur des données parémiologiques dans une situation didactique spécifique : l’enseignement d’une langue étrangère pour la formation en Sciences politiques. Dans ce type de cours, on néglige la parémiologie, même si on utilise la phraséologie et notamment la phraséologie spécialisée. En revanche, étant convaincue du fait que les proverbes, ainsi que d’autres formes proverbiales (maximes, aphorismes, adages juridiques) représentent un excellent apport linguistique et culturel même pour les futurs politologues et les futurs diplomates, j’ai mis en place, en Italie, pour un cours de Français langue étrangère d’un Master 2 en Relations internationales, une expérience que j’ai répétée avec différents groupes d’étudiants. Je présente et commente ici cette étude de cas « parémiodidactique », en concluant par quelques réflexions sur la présence (ou plutôt l’absence) du proverbe dans le discours diplomatique.
本研究的目的是在一种特定的教学情况下利用社会学数据:政治学培训的外语教学。在这类课程中,虽然使用了用语,特别是专门用语,但忽略了对等学。相形之下,相信的事实,以及其他形式的谚语陈旧的法律格言、谚语、格言)是一位出色的语言和文化注入同样为未来学家和候任外交官,我已经建立了意大利、法国外语课程为一个国际关系硕士2年,我的经历多次与不同学生群体。在这里,我对这个“半说教”案例研究进行了介绍和评论,并对这句谚语在外交演讲中的存在(或不存在)进行了一些思考。
{"title":"Proverbes et discours diplomatique : un exemple de didactisation","authors":"M. Conenna","doi":"10.5209/thel.82392","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/thel.82392","url":null,"abstract":"L’objet de cette étude est la mise en valeur des données parémiologiques dans une situation didactique spécifique : l’enseignement d’une langue étrangère pour la formation en Sciences politiques. Dans ce type de cours, on néglige la parémiologie, même si on utilise la phraséologie et notamment la phraséologie spécialisée. En revanche, étant convaincue du fait que les proverbes, ainsi que d’autres formes proverbiales (maximes, aphorismes, adages juridiques) représentent un excellent apport linguistique et culturel même pour les futurs politologues et les futurs diplomates, j’ai mis en place, en Italie, pour un cours de Français langue étrangère d’un Master 2 en Relations internationales, une expérience que j’ai répétée avec différents groupes d’étudiants. Je présente et commente ici cette étude de cas « parémiodidactique », en concluant par quelques réflexions sur la présence (ou plutôt l’absence) du proverbe dans le discours diplomatique.","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125766024","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les voix des légendes de Goya. Étude des gravures en Si + proposition 戈雅传奇的声音。Si雕刻研究+提案
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.5209/thel.82395
Sonia GÓMEZ-JORDANA FERARY, Carlota Piedehierro Sáez
Le but de cet article est de montrer les voix sous-jacentes à 4 gravures de Goya provenant des Caprices et Désastres de la guerre dont la légende a une construction syntaxique en Si + proposition. Nous étudierons comment Goya parvient à impliquer le spectateur dans les images qu'il construit. Le peintre convoque plusieurs cadres de discours dans ses gravures qui représentent au moins deux univers opposés.
这篇文章的目的是展示四幅戈雅版画背后的声音,这些版画来自战争的奇思妙想和灾难,其传说有一个语法结构本身+命题。我们将研究戈雅如何成功地让观众参与到他构建的图像中。画家在他的版画中召唤了几个话语框架,代表了至少两个相反的世界。
{"title":"Les voix des légendes de Goya. Étude des gravures en Si + proposition","authors":"Sonia GÓMEZ-JORDANA FERARY, Carlota Piedehierro Sáez","doi":"10.5209/thel.82395","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/thel.82395","url":null,"abstract":"Le but de cet article est de montrer les voix sous-jacentes à 4 gravures de Goya provenant des Caprices et Désastres de la guerre dont la légende a une construction syntaxique en Si + proposition. Nous étudierons comment Goya parvient à impliquer le spectateur dans les images qu'il construit. Le peintre convoque plusieurs cadres de discours dans ses gravures qui représentent au moins deux univers opposés.","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"9 5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116088842","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Comparaisons intensives en français médiéval : les noms d’animaux comme deuxième terme de la comparaison 中世纪法语中的密集比较:动物的名字作为比较的第二个术语
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.5209/thel.82329
Xavier Blanco Escoda, Yauheniya Yakubovich
Nous étudions les comparaisons intensives du français médiéval (ancien et moyen français) dont le deuxième terme correspond à un nom d’animal (p. ex. ‘hardi comme un lion’, ‘humble comme un mouton’, ‘battre qqn comme un âne’). Nous envisageons successivement (en suivant une typologie zoologique d’inspiration médiévale) les noms génériques d’animaux, les noms de quadrupèdes (sauvages et domestiques), les oiseaux, les poissons et la vermine. Nous donnons de nombreux exemples issus de sources variées. Nous avons identifié une soixantaine de bases adjectivales et une quarantaine de bases verbales distinctes pour le type de comparaisons considérées. L’étude de ces comparaisons (présentant différents degrés de figement) met en évidence toute une série de clichés identifiables dans d’autres structures linguistiques. Cet article s’inscrit dans le projet de recherche COLINDANTE (Ministerio de Ciencia e Innovación et Universitat Autònoma de Barcelona) dont l’objet est de décrire de façon systématique les collocations intensives du français médiéval.
我们研究了中世纪法语(古法语和中法语)的密集比较,其中第二个术语对应于动物的名字(例如,“勇敢如狮子”,“谦逊如羊”,“beat qqn如驴”)。我们依次考虑(遵循中世纪的动物学类型学)动物的通用名称、四足动物(野生和家养)、鸟类、鱼类和害虫的名称。我们从不同的来源给出了许多例子。我们已经确定了大约60个形容词基础和40个不同的语言基础来进行比较。对这些比较的研究(显示出不同程度的僵化)揭示了在其他语言结构中可以识别的一系列cliches。本文是相关研究项目(Ministerio de Ciencia e innovacion和Universitat autonoma de Barcelona)的一部分,该项目旨在系统地描述中世纪法语的密集搭配。
{"title":"Comparaisons intensives en français médiéval : les noms d’animaux comme deuxième terme de la comparaison","authors":"Xavier Blanco Escoda, Yauheniya Yakubovich","doi":"10.5209/thel.82329","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/thel.82329","url":null,"abstract":"Nous étudions les comparaisons intensives du français médiéval (ancien et moyen français) dont le deuxième terme correspond à un nom d’animal (p. ex. ‘hardi comme un lion’, ‘humble comme un mouton’, ‘battre qqn comme un âne’). Nous envisageons successivement (en suivant une typologie zoologique d’inspiration médiévale) les noms génériques d’animaux, les noms de quadrupèdes (sauvages et domestiques), les oiseaux, les poissons et la vermine. Nous donnons de nombreux exemples issus de sources variées. Nous avons identifié une soixantaine de bases adjectivales et une quarantaine de bases verbales distinctes pour le type de comparaisons considérées. L’étude de ces comparaisons (présentant différents degrés de figement) met en évidence toute une série de clichés identifiables dans d’autres structures linguistiques. Cet article s’inscrit dans le projet de recherche COLINDANTE (Ministerio de Ciencia e Innovación et Universitat Autònoma de Barcelona) dont l’objet est de décrire de façon systématique les collocations intensives du français médiéval.","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133125621","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les dames bourgeoises dans le Paris du péché sans faute. La corruption de la dévotion chrétienne dans l’œuvre prévostienne 资产阶级妇女在罪恶的巴黎。在prevostian的工作中对基督教虔诚的腐败
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.5209/thel.80921
Jordi Luengo López
El presente estudio pretende analizar cómo Marcel Prévost (1862-1941), escritor descrito como un “erótico cristiano”, muestra la variopinta forma que tenían las mujeres de entender la religión. En él podrá constatarse que no eran pocas las damas burguesas que satisfacían su libidinoso deseo en el mismo confesionario; ni tampoco menos en número las que acudían a la Iglesia para que se las eximiera de sus pecados, pudiendo así, como Afroditas modernas, volver a transgredir la norma; y el modo en que la corrupción de algunas monjas se contradecía con la férrea moral cristiana de ciertas prostitutas. Toda una serie de divergencias conductuales con las que Marcel Prévost otorgaba un particular sello de identidad a sus escritos, demostrando, en ellos, que la idealidad del ángel del hogar no era más que una entelequia que se alejaba de la realidad de la sociedad parisina de su tiempo.
本文的目的是分析被描述为“情色基督徒”的作家马塞尔·普里沃斯特(Marcel prvost, 1868 -1941)如何展示女性对宗教的不同理解方式。在这本书中,我们可以看到不少资产阶级妇女在同一个忏悔室里满足了她的淫欲欲望;他们的人数也不少于那些到教会去赦免他们的罪的人,这样他们就可以像现代的阿佛洛狄忒一样,再次违反规范;一些修女的腐败与一些妓女的基督教道德准则相矛盾。马塞尔prevost在他的作品中赋予了一系列行为上的差异一种特殊的身份,在这些作品中,他证明了家庭天使的理想只不过是一种偏离了当时巴黎社会现实的眼线。
{"title":"Les dames bourgeoises dans le Paris du péché sans faute. La corruption de la dévotion chrétienne dans l’œuvre prévostienne","authors":"Jordi Luengo López","doi":"10.5209/thel.80921","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/thel.80921","url":null,"abstract":"El presente estudio pretende analizar cómo Marcel Prévost (1862-1941), escritor descrito como un “erótico cristiano”, muestra la variopinta forma que tenían las mujeres de entender la religión. En él podrá constatarse que no eran pocas las damas burguesas que satisfacían su libidinoso deseo en el mismo confesionario; ni tampoco menos en número las que acudían a la Iglesia para que se las eximiera de sus pecados, pudiendo así, como Afroditas modernas, volver a transgredir la norma; y el modo en que la corrupción de algunas monjas se contradecía con la férrea moral cristiana de ciertas prostitutas. Toda una serie de divergencias conductuales con las que Marcel Prévost otorgaba un particular sello de identidad a sus escritos, demostrando, en ellos, que la idealidad del ángel del hogar no era más que una entelequia que se alejaba de la realidad de la sociedad parisina de su tiempo.","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125670316","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Proverbe et analogie 谚语与类比
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.5209/thel.82332
Jingyao Wu
Dans le cadre de la linguistique argumentative et de la linguistique cognitive, le présent travail analyse de manière systématique les phénomènes hétérogènes de l’analogie dans le domaine proverbial, du point de vue tant théorique qu’appliqué. À l’aide de l’analogie, nous justifions la capacité dénominative du proverbe par les arguments aussi bien référentiels que catégoriels. En nous fondant sur les cinq fonctions majeures de l’analogie : catégorisatrice, régularisatrice, figurative, discursive et paraphrastique, nous illustrons la manière dont l’analogie participe aux arrangements syntaxique, sémantique et prosodique du proverbe. L’analogie, processus cognitif central humain ; le proverbe, formule culturellement et linguistiquement condensée, leur application dans la didactique de langue permet de mieux comprendre les métaphores conceptuelles partagées dans les cultures française et chinoise, ainsi que les figures de style fondées sur l’analogie communes pour les deux langues.
本文在论辩语言学和认知语言学的框架内,从理论和应用的角度,系统地分析了谚语领域中类比的异质性现象。在类比的帮助下,我们通过参考和范畴论证来证明谚语的分母能力。基于类比的五个主要功能:分类、调节、比喻、话语和意译,我们说明了类比如何参与谚语的句法、语义和韵律安排。类比,人类的核心认知过程;这句谚语在文化和语言上都是浓缩的公式,它在语言教学中的应用有助于更好地理解法国和中国文化中共同的概念隐喻,以及两种语言中共同的基于类比的风格人物。
{"title":"Proverbe et analogie","authors":"Jingyao Wu","doi":"10.5209/thel.82332","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/thel.82332","url":null,"abstract":"Dans le cadre de la linguistique argumentative et de la linguistique cognitive, le présent travail analyse de manière systématique les phénomènes hétérogènes de l’analogie dans le domaine proverbial, du point de vue tant théorique qu’appliqué. À l’aide de l’analogie, nous justifions la capacité dénominative du proverbe par les arguments aussi bien référentiels que catégoriels. En nous fondant sur les cinq fonctions majeures de l’analogie : catégorisatrice, régularisatrice, figurative, discursive et paraphrastique, nous illustrons la manière dont l’analogie participe aux arrangements syntaxique, sémantique et prosodique du proverbe. L’analogie, processus cognitif central humain ; le proverbe, formule culturellement et linguistiquement condensée, leur application dans la didactique de langue permet de mieux comprendre les métaphores conceptuelles partagées dans les cultures française et chinoise, ainsi que les figures de style fondées sur l’analogie communes pour les deux langues.","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127324729","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mais où sont les proverbes d’antan ? Du Dialogus creaturarum à ses traductions françaises (1482-1550 ca) 但是过去的谚语在哪里呢?从《生物对话》到法语译本(约1482-1550年)
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.5209/thel.82393
Maria Colombo Timelli
Composé en Italie au XIVe siècle, le Dialogus creaturarum fut traduit trois fois en français : deux fois en prose vers la fin du XVe siècle, une fois en vers autour de 1540. Dans ce recueil de 122 fables, les proverbes jouent un rôle majeur : non seulement ils résument la morale de chaque apologue, mais ils en marquent la structure interne, nettement bipartite entre delectare et docere. Cet article essaie de comparer le traitement que les traducteurs réservent aux proverbes, avec une attention particulière pour la dernière version, où l’enchâssement des distiques dans un texte organisé en strophes contribue parfois à leur effacement.
《生物对话》于14世纪在意大利创作,曾三次被翻译成法语:两次在15世纪末被翻译成散文,一次在1540年左右被翻译成诗歌。在这本由122个寓言组成的合集中,谚语扮演着重要的角色:它们不仅总结了每个辩护者的道德,而且标志着辩护者的内部结构,明显分为喜悦和甜蜜。这篇文章试图比较译者对箴言的处理方式,特别是在最新的版本中,在以节为组织的文本中嵌入distic有时会导致它们被删除。
{"title":"Mais où sont les proverbes d’antan ? Du Dialogus creaturarum à ses traductions françaises (1482-1550 ca)","authors":"Maria Colombo Timelli","doi":"10.5209/thel.82393","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/thel.82393","url":null,"abstract":"Composé en Italie au XIVe siècle, le Dialogus creaturarum fut traduit trois fois en français : deux fois en prose vers la fin du XVe siècle, une fois en vers autour de 1540. Dans ce recueil de 122 fables, les proverbes jouent un rôle majeur : non seulement ils résument la morale de chaque apologue, mais ils en marquent la structure interne, nettement bipartite entre delectare et docere. Cet article essaie de comparer le traitement que les traducteurs réservent aux proverbes, avec une attention particulière pour la dernière version, où l’enchâssement des distiques dans un texte organisé en strophes contribue parfois à leur effacement.","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125015563","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De la idolatría estética a la trama de la vida burguesa. Charles Swann y la novela del celoso 从审美偶像崇拜到资产阶级生活的情节。查尔斯·斯旺和嫉妒的小说
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.5209/thel.80486
Francisco Salaris Banegas, Julieta Videla Martínez
La figura del celoso es fundamental en la obra de Proust, y su primera manifestación es el personaje de Charles Swann. En este artículo se estudian las características de la novela del celoso, proponiendo como premisa central que se produce una dislocación de la estructura narrativa en pos de la trama, y que eso pone en jaque al personaje esteta porque lo enfrenta con las vicisitudes de la vida burguesa. La proliferación de acciones –materiales y también especulativas– que introducen los celos tensiona el problema de la autonomía del arte, eje central de la estética burguesa y principio rector de un representante del esteticismo como Swann. Sin embargo, los celos pueden también suponer, por la vía inversa, una restitución de la autonomía del arte, basada en la inutilidad de las investigaciones del enamorado y en la sumersión total en la trama de la vida práctica.
嫉妒的形象是普鲁斯特作品的基础,它的第一个表现是查尔斯·斯旺的性格。本文研究了嫉妒的小说的特征,提出核心前提发生脱位阴谋的故事结构,这使检查尽管因为人物面对资产阶级生活的沧桑。这种行为的扩散——物质的和思考性的——带来了嫉妒,使艺术自治的问题变得紧张,艺术自治是资产阶级美学的中心轴,也是斯旺这样的审美主义代表的指导原则。然而,嫉妒也可能反过来意味着,艺术的自主性的恢复,基于对爱人的无用的研究,完全沉浸在实际生活的情节中。
{"title":"De la idolatría estética a la trama de la vida burguesa. Charles Swann y la novela del celoso","authors":"Francisco Salaris Banegas, Julieta Videla Martínez","doi":"10.5209/thel.80486","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/thel.80486","url":null,"abstract":"La figura del celoso es fundamental en la obra de Proust, y su primera manifestación es el personaje de Charles Swann. En este artículo se estudian las características de la novela del celoso, proponiendo como premisa central que se produce una dislocación de la estructura narrativa en pos de la trama, y que eso pone en jaque al personaje esteta porque lo enfrenta con las vicisitudes de la vida burguesa. La proliferación de acciones –materiales y también especulativas– que introducen los celos tensiona el problema de la autonomía del arte, eje central de la estética burguesa y principio rector de un representante del esteticismo como Swann. Sin embargo, los celos pueden también suponer, por la vía inversa, una restitución de la autonomía del arte, basada en la inutilidad de las investigaciones del enamorado y en la sumersión total en la trama de la vida práctica.","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"146 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123368811","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El testimonio de Élie Buzyn: resistencia y humanidad elie Buzyn的证词:抵抗和人性
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.5209/thel.81522
Rita Rodríguez Varela
En los últimos años, se está produciendo un auge en la publicación de testimonios literarios por parte de los supervivientes del Holocausto, que requiere la publicación a su vez de estudios dedicados a analizar y comprender sus vivencias. Este artículo tiene como objetivo analizar el testimonio ofrecido por Élie Buzyn. Se expondrá la importancia del núcleo familiar, transmisor de valores indispensables, y su transformación durante la estancia en el gueto. Se abordará la memoria de la fraternidad y la resistencia construida en el campo de concentración. Finalmente, se indagará en el difícil camino de reconstrucción tras la liberación.
近年来,大屠杀幸存者文学证词的出版激增,这反过来要求出版致力于分析和理解他们经历的研究报告。本文旨在分析elie Buzyn提供的证词。它将揭示家庭核心的重要性,作为基本价值观的传递者,以及它在贫民区逗留期间的转变。我们将讨论在集中营建立的友爱和抵抗的记忆。最后,它将探索解放后重建的艰难道路。
{"title":"El testimonio de Élie Buzyn: resistencia y humanidad","authors":"Rita Rodríguez Varela","doi":"10.5209/thel.81522","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/thel.81522","url":null,"abstract":"En los últimos años, se está produciendo un auge en la publicación de testimonios literarios por parte de los supervivientes del Holocausto, que requiere la publicación a su vez de estudios dedicados a analizar y comprender sus vivencias. Este artículo tiene como objetivo analizar el testimonio ofrecido por Élie Buzyn. Se expondrá la importancia del núcleo familiar, transmisor de valores indispensables, y su transformación durante la estancia en el gueto. Se abordará la memoria de la fraternidad y la resistencia construida en el campo de concentración. Finalmente, se indagará en el difícil camino de reconstrucción tras la liberación.","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129046321","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1