首页 > 最新文献

Literaturovedcheskii Zhurnal最新文献

英文 中文
ABOUT THE EARLY PERIOD OF M.M. BAKHTIN'S LIFE AND WORK 关于巴赫金早期的生活和工作
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31249/litzhur/2023.59.03
{"title":"ABOUT THE EARLY PERIOD OF M.M. BAKHTIN'S LIFE AND WORK","authors":"","doi":"10.31249/litzhur/2023.59.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2023.59.03","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134328853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE FATE OF THE PLOT IN A DOUBLE TRANSLATION (RECEPTION OF “DIE DEUTSCHEN KLEINSTäDTER” BY A. VON KOTZEBUE) 双重翻译中的命运情节(接受a . von kotzebue的《deutschen kleinstädter》)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31249/litzhur/2023/60.11
{"title":"THE FATE OF THE PLOT IN A DOUBLE TRANSLATION (RECEPTION OF “DIE DEUTSCHEN KLEINSTäDTER” BY A. VON KOTZEBUE)","authors":"","doi":"10.31249/litzhur/2023/60.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2023/60.11","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133001064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE THINKER WITHOUT A BIOGRAPHY, OR WHY BAKHTIN IS SO DIFFICULT? 没有传记的思想家,或者巴赫金为什么这么难?
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31249/litzhur/2023.59.01
{"title":"THE THINKER WITHOUT A BIOGRAPHY, OR WHY BAKHTIN IS SO DIFFICULT?","authors":"","doi":"10.31249/litzhur/2023.59.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2023.59.01","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116244526","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Krylov’s fables in Russian writers’ writings 俄国作家作品中的克雷洛夫寓言
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31249/litzhur/2019.46.14
A. Nikolyukin
{"title":"Krylov’s fables in Russian writers’ writings","authors":"A. Nikolyukin","doi":"10.31249/litzhur/2019.46.14","DOIUrl":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2019.46.14","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130265416","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
MAURICE LEBLANC - “GRANDSON OF FLAUBERT”? 莫里斯·勒布朗- "福楼拜的孙子" ?
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31249/litzhur/2021.53.05
K. Chekalov
Maurice Leblanc, Gustave Flaubert’s countryman, author of the famous series of novels and short stories about adventures of “gentleman-burglar” Arsène Lupin, from his youth had an interest in works of the author of Madame Bovary . The interest was shared by his sister Georgette Leblanc, a singer, actress and writer. This essay critically examins the early prose of Maurice Leblanc, its connections with the traditions of Flaubert and with typical for “fin de siècle” erotic prose of decadence. A special attention is paid to the novel A woman and its parallels and allusions to Madame Bovary . This essay shows the peculiarities of Leblanc’s description of Roune (against the background of a nagative perception of the city by Flaubert).
莫里斯·勒布朗,古斯塔夫·福楼拜的同乡,著名的小说和短篇小说系列的作者,讲述的是“绅士窃贼”阿尔斯顿·卢宾的冒险故事,他从年轻时就对《包法利夫人》的作者的作品很感兴趣。他的妹妹乔其特·勒布朗(Georgette Leblanc)也是一名歌手、演员和作家。本文批判性地考察了莫里斯·勒布朗的早期散文,它与福楼拜传统的联系,以及典型的“最终的”颓废情色散文。特别关注小说《一个女人》及其与包法利夫人的相似之处和典故。这篇文章展示了勒布朗对卢恩的描述的独特性(在福楼拜对城市的消极看法的背景下)。
{"title":"MAURICE LEBLANC - “GRANDSON OF FLAUBERT”?","authors":"K. Chekalov","doi":"10.31249/litzhur/2021.53.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2021.53.05","url":null,"abstract":"Maurice Leblanc, Gustave Flaubert’s countryman, author of the famous series of novels and short stories about adventures of “gentleman-burglar” Arsène Lupin, from his youth had an interest in works of the author of Madame Bovary . The interest was shared by his sister Georgette Leblanc, a singer, actress and writer. This essay critically examins the early prose of Maurice Leblanc, its connections with the traditions of Flaubert and with typical for “fin de siècle” erotic prose of decadence. A special attention is paid to the novel A woman and its parallels and allusions to Madame Bovary . This essay shows the peculiarities of Leblanc’s description of Roune (against the background of a nagative perception of the city by Flaubert).","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129122783","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
V.A. ZHYKOVSKY’S POEM “TO THE MOON” AS THE TRANSLATION OF J.W. GOETHE’S POEM “AN DEN MOND”: COMPARATIVE ANALYSIS 日科夫斯基诗歌《去月亮》译自歌德诗歌《我的梦》的比较分析
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31249/litzhur/2023.60.03
{"title":"V.A. ZHYKOVSKY’S POEM “TO THE MOON” AS THE TRANSLATION OF J.W. GOETHE’S POEM “AN DEN MOND”: COMPARATIVE ANALYSIS","authors":"","doi":"10.31249/litzhur/2023.60.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2023.60.03","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117264663","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
I.S. TURGENEV, A.A. BLOK, M.A. VOLOSHIN AND “THE LEGEND OF ST JULIAN THE HOSPITALIER” BY G. FLAUBERT I.s.屠格涅夫,a.a.布洛克,m.a.沃洛申和福楼拜的《住院医生圣朱利安的传说》
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31249/litzhur/2021.53.07
Irina M. Logvinova
Flaubert’s “The Legend of St Julian the Hospitable” was first translated into Russian by I.S. Turgenev, and more recently - in beginning of the 20th century - by M.A. Voloshin and A.A. Blok. The paper addresses Voloshin’s “Preface to the translation of Flaubert’s ‘The Legend of St Julian the Hospitable’”, which he wrote in polemics with Turgenev’s translation. The analysis of the reason of Voloshin’s interest in the text by Flaubert shows that “The legend of St Julian” attracted the poets of the Silver Age with its unusual content, peculiar mysticism and particular - Flauberian - style of presentation. Each of the writers who translated the legend tried to keep the balance between content and style as much as possible. The paper also raises the question of romantic tendencies in Flaubert’s novels on religious subjects.
福楼拜的《好客的圣朱利安的传说》最初由I.S.屠格涅夫翻译成俄文,最近——在20世纪初——由M.A.沃洛申和A.A.布洛克翻译。本文讨论了沃洛申在与屠格涅夫翻译的论战中所写的“福楼拜《好客的圣朱利安传奇》翻译序言”。分析沃洛申对福楼拜文本感兴趣的原因可以看出,《圣朱利安的传说》以其独特的内容、独特的神秘主义和独特的福楼拜式的表现方式吸引了白银时代的诗人。翻译这个传说的每个作者都尽可能地保持内容和风格之间的平衡。本文还对福楼拜宗教题材小说的浪漫主义倾向提出了质疑。
{"title":"I.S. TURGENEV, A.A. BLOK, M.A. VOLOSHIN AND “THE LEGEND OF ST JULIAN THE HOSPITALIER” BY G. FLAUBERT","authors":"Irina M. Logvinova","doi":"10.31249/litzhur/2021.53.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2021.53.07","url":null,"abstract":"Flaubert’s “The Legend of St Julian the Hospitable” was first translated into Russian by I.S. Turgenev, and more recently - in beginning of the 20th century - by M.A. Voloshin and A.A. Blok. The paper addresses Voloshin’s “Preface to the translation of Flaubert’s ‘The Legend of St Julian the Hospitable’”, which he wrote in polemics with Turgenev’s translation. The analysis of the reason of Voloshin’s interest in the text by Flaubert shows that “The legend of St Julian” attracted the poets of the Silver Age with its unusual content, peculiar mysticism and particular - Flauberian - style of presentation. Each of the writers who translated the legend tried to keep the balance between content and style as much as possible. The paper also raises the question of romantic tendencies in Flaubert’s novels on religious subjects.","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121469720","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
MOLIERE AND MARIVAUX 莫里哀和马里沃
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31249/litzhur/2022.56.02
N. Pakhsaryan
The article examines the originality of Moliere’s comedy tradition transformation in the plays of Marivaux. Being the great comedy reformer Moliere created classic examples of the genre and had a huge impact on the world theater. At the same time, this does not mean that subsequent comedians are completely dependent on Moliere’s manner. Marivaux, although he relies on Moliere’s experience, uses Moliere’s techniques of commedia dell’arte, however, is achieving a different artistic result, a different tone, and uses a different type of comic. This is especially clear when comparing two comedies belonging to the “school” genre - “School of Wives” by Moliere and “School of Mothers” by Marivaux. Moliere, incorporating elements of farce into the “high comedy”, enhances the laughter tone, in essence, the first to associate the comedy genre with laughter. The playwright of the 18th century, condensing various kinds of intrigues in the plot of a one-act comedy, driving an easily resolved ironic-playful love conflict, was finally able to create an original type of rococo love-psychological comedy.
本文考察了莫里哀在马里沃戏剧中对喜剧传统的改造的独创性。作为伟大的喜剧改革家,莫里哀创造了这一流派的经典典范,对世界戏剧产生了巨大的影响。同时,这并不意味着后来的喜剧演员完全依赖于莫里哀的方式。马里沃虽然借鉴了莫里哀的经验,运用了莫里哀的艺术喜剧手法,但却取得了不同的艺术效果,不同的基调,使用了不同类型的喜剧。当比较属于“学派”类型的两部喜剧——莫里哀的《妻子学派》和马里沃的《母亲学派》时,这一点尤为明显。莫里哀将闹剧的元素融入到“高喜剧”中,强化了笑声的基调,实质上是第一个将喜剧类型与笑声联系在一起的人。这位18世纪的剧作家将各种各样的阴谋浓缩在独幕喜剧的情节中,推动了一个容易解决的讽刺-俏皮的爱情冲突,最终创造了一种原创的洛可可式爱情心理喜剧。
{"title":"MOLIERE AND MARIVAUX","authors":"N. Pakhsaryan","doi":"10.31249/litzhur/2022.56.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2022.56.02","url":null,"abstract":"The article examines the originality of Moliere’s comedy tradition transformation in the plays of Marivaux. Being the great comedy reformer Moliere created classic examples of the genre and had a huge impact on the world theater. At the same time, this does not mean that subsequent comedians are completely dependent on Moliere’s manner. Marivaux, although he relies on Moliere’s experience, uses Moliere’s techniques of commedia dell’arte, however, is achieving a different artistic result, a different tone, and uses a different type of comic. This is especially clear when comparing two comedies belonging to the “school” genre - “School of Wives” by Moliere and “School of Mothers” by Marivaux. Moliere, incorporating elements of farce into the “high comedy”, enhances the laughter tone, in essence, the first to associate the comedy genre with laughter. The playwright of the 18th century, condensing various kinds of intrigues in the plot of a one-act comedy, driving an easily resolved ironic-playful love conflict, was finally able to create an original type of rococo love-psychological comedy.","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"185 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124047580","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CLOSE UP WITH TRIMALCHIO: M.M. BAKHTIN, JAMES JOYCE AND HENRY MILLER 近距离观察特里马乔:巴赫金、詹姆斯·乔伊斯和亨利·米勒
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31249/litzhur/2021.54.11
O. Osovskii
The article deals with one of the aspects of the problem “MM. Bakhtin and the XXth Western Literature”. It is connected with the scholar’s reception of modernist artistic achievements. The author analyzes Bakhtin’s reception of J. Joyce’s work. The materials published in Bakhtin’s collected works allow us to say that the scientist knew the innovative nature of the works of the author of “Ulysses”. As well Bakhtin methodology is an effective tool for studying the deeply carnivalized and polyphonic world of J. Joyce and his characters. No less important for the disclosure of the stated problem is H. Miller’s fiction. The carnival elements of H. Miller’s texts, its characteristic images of the bodily bottom, and internal polyphony are another sign of a new literary consciousness.
本文论述了“巴赫金与西方文学20世纪”问题的一个方面。这与学者对现代主义艺术成就的接受有关。作者分析了巴赫金对乔伊斯作品的接受。巴赫金的文集中所发表的材料可以让我们说,这位科学家知道《尤利西斯》作者作品的创新本质。巴赫金的方法论也是研究乔伊斯和他笔下人物的狂欢化、复调化世界的有效工具。H.米勒的小说对揭示所陈述的问题同样重要。米勒文本中的狂欢元素、身体底部的典型形象和内在复调是一种新的文学意识的标志。
{"title":"CLOSE UP WITH TRIMALCHIO: M.M. BAKHTIN, JAMES JOYCE AND HENRY MILLER","authors":"O. Osovskii","doi":"10.31249/litzhur/2021.54.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2021.54.11","url":null,"abstract":"The article deals with one of the aspects of the problem “MM. Bakhtin and the XXth Western Literature”. It is connected with the scholar’s reception of modernist artistic achievements. The author analyzes Bakhtin’s reception of J. Joyce’s work. The materials published in Bakhtin’s collected works allow us to say that the scientist knew the innovative nature of the works of the author of “Ulysses”. As well Bakhtin methodology is an effective tool for studying the deeply carnivalized and polyphonic world of J. Joyce and his characters. No less important for the disclosure of the stated problem is H. Miller’s fiction. The carnival elements of H. Miller’s texts, its characteristic images of the bodily bottom, and internal polyphony are another sign of a new literary consciousness.","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128748688","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
To the historical poetics of Russian satire: A.N. Radishchev, I.A. Krylov, A.S. Griboedov, N.V. Gogol 论俄国讽刺文学的历史诗学:拉迪舍夫、克里洛夫、格里博多夫、果戈理
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31249/litzhur/2019.46.03
Sergey Shultz
{"title":"To the historical poetics of Russian satire: A.N. Radishchev, I.A. Krylov, A.S. Griboedov, N.V. Gogol","authors":"Sergey Shultz","doi":"10.31249/litzhur/2019.46.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2019.46.03","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131624385","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Literaturovedcheskii Zhurnal
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1