Pub Date : 2020-12-27DOI: 10.14421/ajbs.2020.04206
Sri Lestari, A. Asnawi
{"title":"PRINSIP KESANTUNAN BERBAHASA DALAM EDITORIAL SURAT KABAR HARIAN TRIBUN PEKANBARU (KAJIAN PRAGMATIK)","authors":"Sri Lestari, A. Asnawi","doi":"10.14421/ajbs.2020.04206","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04206","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124366619","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-17DOI: 10.14421/ajbs.2020.04205
Siti Ummi Habibah
practices that consist of representation, identity and social relationships, so it is closely related to the context beyond discourse. One of the Catatan Najwa TV Programs entitled “Trias Koruptika” indicates the ideology in the text affected by the social context when the record was created. This study aims to see the construction of ideology and social context behind the writing of the text. This research is qualitative descriptive research. A theory used is a critical analysis of Norman Fairclough’s perspective that includes analysis in three dimensions: analysis of language text, discourse practice, and socio-cultural practice. The results showed that in text analysis, Catatan Najwa voiced disappointment, criticism and built a negative representation of three government institutions due to a corruption case. In the practice of discussion, the ideology can be conveyed and accepted well by society. As for the analysis of socio-cultural practices, the issue of corruption conducted by the supreme court judge and other corruption cases in 2013 had a major role in creating Catatan Najwa: “Trias Koruptika”.
{"title":"ANALISIS WACANA KRITIS PADA CATATAN NAJWA BERJUDUL “TRIAS KORUPTIKA” PERSPEKTIF NORMAN FAIRCLOUGH","authors":"Siti Ummi Habibah","doi":"10.14421/ajbs.2020.04205","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04205","url":null,"abstract":"practices that consist of representation, identity and social relationships, so it is closely related to the context beyond discourse. One of the Catatan Najwa TV Programs entitled “Trias Koruptika” indicates the ideology in the text affected by the social context when the record was created. This study aims to see the construction of ideology and social context behind the writing of the text. This research is qualitative descriptive research. A theory used is a critical analysis of Norman Fairclough’s perspective that includes analysis in three dimensions: analysis of language text, discourse practice, and socio-cultural practice. The results showed that in text analysis, Catatan Najwa voiced disappointment, criticism and built a negative representation of three government institutions due to a corruption case. In the practice of discussion, the ideology can be conveyed and accepted well by society. As for the analysis of socio-cultural practices, the issue of corruption conducted by the supreme court judge and other corruption cases in 2013 had a major role in creating Catatan Najwa: “Trias Koruptika”.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128496059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-17DOI: 10.14421/ajbs.2020.04204
Fuad Arif Fudiyartanto
Every translator seeks to find the equivalence of the source text in terms of meaning and style. In practice, translators often need to change the structure of their translations. This kind of techniques or methods of translation is often called shift. Shift can occur in different levels, which can include a clause, sentence, or paragraph level. By analyzing students’ translation using the perspective of Systemic Functional Linguistics by Halliday, this study finds several shifts in terms of theme-rheme classification and theme constituents. Shifts in theme-rheme classification can be categorized into: a) a change from rheme into theme, b) from theme into rheme, c) addition of textual theme, and d) deletion or omission of textual theme. In terms of theme constituents, shifts were found in four categories, namely a) shifts from a morpheme into a word, b) from a word into a phrase, c) from a phrase into a word, and d) from a clause into a word. These shifts have impacts on the meaning of the target texts as opposed to the source texts, at sentence or paragraph level.
{"title":"Perubahan Struktur Tematik dalam Penerjemahan","authors":"Fuad Arif Fudiyartanto","doi":"10.14421/ajbs.2020.04204","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04204","url":null,"abstract":"Every translator seeks to find the equivalence of the source text in terms of meaning and style. In practice, translators often need to change the structure of their translations. This kind of techniques or methods of translation is often called shift. Shift can occur in different levels, which can include a clause, sentence, or paragraph level. By analyzing students’ translation using the perspective of Systemic Functional Linguistics by Halliday, this study finds several shifts in terms of theme-rheme classification and theme constituents. Shifts in theme-rheme classification can be categorized into: a) a change from rheme into theme, b) from theme into rheme, c) addition of textual theme, and d) deletion or omission of textual theme. In terms of theme constituents, shifts were found in four categories, namely a) shifts from a morpheme into a word, b) from a word into a phrase, c) from a phrase into a word, and d) from a clause into a word. These shifts have impacts on the meaning of the target texts as opposed to the source texts, at sentence or paragraph level.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133377228","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-15DOI: 10.14421/ajbs.2020.04203
Hendra Apriyono
This research is motivated by the imbalance of relations between East and West in Arabic travel literature. The inequality is caused by the representation of the superior (West) and the inferior (East) which is constantly being produced. The novel Uṣfur min al-Syarq by Taufiq al-Hakim as one of Arabic travel literature is considered to offer a different view from other Arabic travel literature by proposing the value of equality between East and West. This research is expected to be able to resolve the problem of inequality in relations between East and West as represented in Arabic travel literature. This research uses another representation strategy from Carl Thompson's travel literary concept which consists of colonial, neo-colonial, and post-colonial strategies. The results of this study found that the representations of the others made by al-Hakim which were dominated by the use of colonial and post-colonial strategies showed that the author occupied two opposing positions. On the one hand, al-Hakim is still trapped in colonial discourse and on the other hand, al-Hakim is not entirely successful in bringing the post-colonial travel agenda to escape from Western hegemony. The equality proposed by al-Hakim regarding the East is inseparable from Western assistance. To realize the equality of the East and the West, al-Hakim used the superiority of the West to face the West in order to defend the East.
本研究的动机是阿拉伯旅游文学中东西方关系的不平衡。这种不平等是由不断产生的优等(西方)和劣等(东方)的代表造成的。Taufiq al-Hakim的小说《Uṣfur min al-Syarq》作为阿拉伯旅行文学作品之一,提出了东西方平等的价值观,被认为提供了不同于其他阿拉伯旅行文学的观点。本研究可望解决阿拉伯旅游文学中东西方关系不平等的问题。本研究采用了卡尔·汤普森旅行文学概念中的另一种表征策略,包括殖民、新殖民和后殖民策略。这项研究的结果发现,al-Hakim对其他人的陈述主要是利用殖民和后殖民战略,这表明作者占据了两种相反的立场。一方面,al-Hakim仍然被困在殖民话语中,另一方面,al-Hakim并没有完全成功地将后殖民旅行议程带出西方霸权。哈基姆对东方提出的平等是离不开西方援助的。为了实现东西方的平等,哈基姆利用西方的优势面对西方,以保卫东方。
{"title":"Perepresentasian Liyan Dalam Novel Ushfur Min Ash-Sharq Karya Tawfiq Al-Hakim","authors":"Hendra Apriyono","doi":"10.14421/ajbs.2020.04203","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04203","url":null,"abstract":"This research is motivated by the imbalance of relations between East and West in Arabic travel literature. The inequality is caused by the representation of the superior (West) and the inferior (East) which is constantly being produced. The novel Uṣfur min al-Syarq by Taufiq al-Hakim as one of Arabic travel literature is considered to offer a different view from other Arabic travel literature by proposing the value of equality between East and West. This research is expected to be able to resolve the problem of inequality in relations between East and West as represented in Arabic travel literature. This research uses another representation strategy from Carl Thompson's travel literary concept which consists of colonial, neo-colonial, and post-colonial strategies. The results of this study found that the representations of the others made by al-Hakim which were dominated by the use of colonial and post-colonial strategies showed that the author occupied two opposing positions. On the one hand, al-Hakim is still trapped in colonial discourse and on the other hand, al-Hakim is not entirely successful in bringing the post-colonial travel agenda to escape from Western hegemony. The equality proposed by al-Hakim regarding the East is inseparable from Western assistance. To realize the equality of the East and the West, al-Hakim used the superiority of the West to face the West in order to defend the East.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127998280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-12DOI: 10.14421/ajbs.2020.04202
Merry Lapasau
The present study aims to analyze new word formations in Indonesian related to COVID-19 and identify its function in online newspapers. This research uses a descriptive qualitative approach by adapting generative morphological theories as the framework. The research objects are 32 new word formations found in various texts in online newspapers in Indonesia collected between April 2020 to August 2020. The data were analyzed using the top-down technique distribution method. This method uses a determinant in the language element itself, namely the data selection technique based on specific categories in terms of grammarism in accordance with the natural characteristics of the research data. The study shows that the new word formation in modern Indonesian related to COVID-19 can be obtained by coining roots, compounding, abbreviation, and acronym. Those unique word formations are originated primarily from Indonesian and English. The function of its usage is mainly referential (abbreviation and acronym) and expressive (roots and compounding). We create new words to fulfill the designation needs of new issues that appear in society. Furthermore, the development in society, especially in coping with global health issues, has also contributed to the enrichment of Indonesian vocabulary.
{"title":"PENGAYAAN BAHASA INDONESIA MELALUI ISTILAH BARU TERKAIT COVID-19","authors":"Merry Lapasau","doi":"10.14421/ajbs.2020.04202","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04202","url":null,"abstract":"The present study aims to analyze new word formations in Indonesian related to COVID-19 and identify its function in online newspapers. This research uses a descriptive qualitative approach by adapting generative morphological theories as the framework. The research objects are 32 new word formations found in various texts in online newspapers in Indonesia collected between April 2020 to August 2020. The data were analyzed using the top-down technique distribution method. This method uses a determinant in the language element itself, namely the data selection technique based on specific categories in terms of grammarism in accordance with the natural characteristics of the research data. The study shows that the new word formation in modern Indonesian related to COVID-19 can be obtained by coining roots, compounding, abbreviation, and acronym. Those unique word formations are originated primarily from Indonesian and English. The function of its usage is mainly referential (abbreviation and acronym) and expressive (roots and compounding). We create new words to fulfill the designation needs of new issues that appear in society. Furthermore, the development in society, especially in coping with global health issues, has also contributed to the enrichment of Indonesian vocabulary.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"67 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124066511","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-06-15DOI: 10.14421/AJBS.2020.04103
Tania Intan
{"title":"RESILIENSI PEREMPUAN LAJANG DALAM METROPOP GANJIL-GENAP KARYA ALMIRA BASTARI","authors":"Tania Intan","doi":"10.14421/AJBS.2020.04103","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/AJBS.2020.04103","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132918175","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-06-15DOI: 10.14421/ajbs.2020.04105
Wahyu Untara, Teguh Setiawan
This research aims to find out the main problems of AI-based translation machine, Google Neural Machine Translation System (GNMT) or Google Translate, during an English-Indonesian book translation process. It also has the objective to find the solutions for the problems. To approach the translation issues, the study uses Christiane Nord’s four translation problems which consists of pragmatic translation problems, convention-related translation problems, linguistic translation problems, and text-specific translation problems. Molina and Albir’s techniques of translation are applied to fix the problems. The study uses qualitative methods to analyze the translation issues. From 5447 translated words, it is found that the main problems of Google Translate during book translation are linguistic translation problems, and there are seven translation techniques involved to deal with the problems.
{"title":"PROBLEMA MESIN PENERJEMAH BERBASIS AI DALAM PROSES PENERJEMAHAN BUKU INGGRIS-INDONESIA DAN SOLUSINYA","authors":"Wahyu Untara, Teguh Setiawan","doi":"10.14421/ajbs.2020.04105","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04105","url":null,"abstract":"This research aims to find out the main problems of AI-based translation machine, Google Neural Machine Translation System (GNMT) or Google Translate, during an English-Indonesian book translation process. It also has the objective to find the solutions for the problems. To approach the translation issues, the study uses Christiane Nord’s four translation problems which consists of pragmatic translation problems, convention-related translation problems, linguistic translation problems, and text-specific translation problems. Molina and Albir’s techniques of translation are applied to fix the problems. The study uses qualitative methods to analyze the translation issues. From 5447 translated words, it is found that the main problems of Google Translate during book translation are linguistic translation problems, and there are seven translation techniques involved to deal with the problems.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124210026","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-06-07DOI: 10.14421/ajbs.2020.04106
Suryo Sudiro, Sayit Abdul Karim, Juhansar Juhansar
A novel may reflect the political interests and actions of the author. The author can make a story that is purposed to alter common consciousness. This article uses historicism as an interpretation theory. Historicism is used to avoid careless interpretation. With historicism, the story written in the novel is matched with historical events written in some history books. Forrest Carter writes a lot about US Civil War. He, in purpose, does not write about slavery that is commonly read as the cause of the US Civil War. He writes a lot about the murder of women and children by the northern US army soldiers in southern districts. He also writes a lot about the cooperation of his white character with a Cherokee. Above all written by Forrest Carter, the influence of his life and his political interests are seen.
{"title":"US CIVIL WAR MENURUT FORREST CARTER","authors":"Suryo Sudiro, Sayit Abdul Karim, Juhansar Juhansar","doi":"10.14421/ajbs.2020.04106","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04106","url":null,"abstract":"A novel may reflect the political interests and actions of the author. The author can make a story that is purposed to alter common consciousness. This article uses historicism as an interpretation theory. Historicism is used to avoid careless interpretation. With historicism, the story written in the novel is matched with historical events written in some history books. Forrest Carter writes a lot about US Civil War. He, in purpose, does not write about slavery that is commonly read as the cause of the US Civil War. He writes a lot about the murder of women and children by the northern US army soldiers in southern districts. He also writes a lot about the cooperation of his white character with a Cherokee. Above all written by Forrest Carter, the influence of his life and his political interests are seen. ","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"74 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117107310","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-06-05DOI: 10.14421/ajbs.2020.04104
Isti Haryati
The purpose of this study to describe and reveal the comparation of the independence of female characters in Pramoedya Ananta Toer’s Bumi Manusia and in Bertolt Brecht’s Mutter Courage und Ihre Kinder. This research is a qualitative descriptive study using the comparative literature method. This research will describe and comprehend the comparison of independent female characters in the Pramudya Ananta Toer’s Bumi Manusia and in Brecht’s Mutter Courage und Ihre Kinder by Bertolt Brecht. The results showed that from the comparison of two independent female character in two literary works, namely novel Bumi Manusia and drama Mutter Courage und Ihre Kinder, it can be concluded that there are many similarities of the two independent female characters despite the difference. Equation (affinity) also showed that the two works were created by different authors are also mutually influence. Drama Mutter Courage und Ihre Kinder by Bertolt Brecht created in 1938 possibly affect Bumi Manusia novel created by Pramoedya Ananta Toer in 1975. Moreover, both authors are communist and they created the two literary works while in exile.
{"title":"PEREMPUAN MANDIRI DALAM NOVEL BUMI MANUSIA KARYA PRAMUDYA ANANTA TOER DAN DRAMA MUTTER COURAGE UND IHRE KINDER KARYA BERTOLT BRECHT","authors":"Isti Haryati","doi":"10.14421/ajbs.2020.04104","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04104","url":null,"abstract":"The purpose of this study to describe and reveal the comparation of the independence of female characters in Pramoedya Ananta Toer’s Bumi Manusia and in Bertolt Brecht’s Mutter Courage und Ihre Kinder. This research is a qualitative descriptive study using the comparative literature method. This research will describe and comprehend the comparison of independent female characters in the Pramudya Ananta Toer’s Bumi Manusia and in Brecht’s Mutter Courage und Ihre Kinder by Bertolt Brecht. The results showed that from the comparison of two independent female character in two literary works, namely novel Bumi Manusia and drama Mutter Courage und Ihre Kinder, it can be concluded that there are many similarities of the two independent female characters despite the difference. Equation (affinity) also showed that the two works were created by different authors are also mutually influence. Drama Mutter Courage und Ihre Kinder by Bertolt Brecht created in 1938 possibly affect Bumi Manusia novel created by Pramoedya Ananta Toer in 1975. Moreover, both authors are communist and they created the two literary works while in exile.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"461 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115868348","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-06-18DOI: 10.14421/ajbs.2019.03105
M. Misran
Speaking is the most frequently used language competence for tourist guides. They use this competence in order to serve their guests optimally. This study aims to examine Arabic speaking competence of tourist guides in Puncak, West Java. This study uses a qualitative approach with various data collection techniques including participatory observation, indirect observation, and interviews with a number of key informants. The key informants in this research are tourist guides, tourist guide association committee, and tour operators in Puncak area. This study found that language acquisition methods affect the speaking competence of the tourist guide, which may increase over time depending on the intensity of interaction with tourists and language usage. These tourist guides show different levels of language proficiencies including grammar accuracy, different ability to avoid using slang, and involvement in various topics of conversation. Self-taught guides normally have limited abilities in almost all of the above indicators, while guides who studied Arabic either formally or semi-formally tend to be more competent although they cannot avoid using Arabic slang. Meanwhile, guides who learned Arabic from their interactions with native speakers tend to ignore grammar and language accuracy even though they are able to communicate effectively.
{"title":"KOMPETENSI BERBICARA PRAMUWISATA ARAB DI INDONESIA (STUDI KASUS DI KAWASAN PUNCAK)","authors":"M. Misran","doi":"10.14421/ajbs.2019.03105","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2019.03105","url":null,"abstract":"Speaking is the most frequently used language competence for tourist guides. They use this competence in order to serve their guests optimally. This study aims to examine Arabic speaking competence of tourist guides in Puncak, West Java. This study uses a qualitative approach with various data collection techniques including participatory observation, indirect observation, and interviews with a number of key informants. The key informants in this research are tourist guides, tourist guide association committee, and tour operators in Puncak area. This study found that language acquisition methods affect the speaking competence of the tourist guide, which may increase over time depending on the intensity of interaction with tourists and language usage. These tourist guides show different levels of language proficiencies including grammar accuracy, different ability to avoid using slang, and involvement in various topics of conversation. Self-taught guides normally have limited abilities in almost all of the above indicators, while guides who studied Arabic either formally or semi-formally tend to be more competent although they cannot avoid using Arabic slang. Meanwhile, guides who learned Arabic from their interactions with native speakers tend to ignore grammar and language accuracy even though they are able to communicate effectively.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128694926","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}