首页 > 最新文献

Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra最新文献

英文 中文
PRINSIP KESANTUNAN BERBAHASA DALAM EDITORIAL SURAT KABAR HARIAN TRIBUN PEKANBARU (KAJIAN PRAGMATIK)
Pub Date : 2020-12-27 DOI: 10.14421/ajbs.2020.04206
Sri Lestari, A. Asnawi
{"title":"PRINSIP KESANTUNAN BERBAHASA DALAM EDITORIAL SURAT KABAR HARIAN TRIBUN PEKANBARU (KAJIAN PRAGMATIK)","authors":"Sri Lestari, A. Asnawi","doi":"10.14421/ajbs.2020.04206","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04206","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124366619","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ANALISIS WACANA KRITIS PADA CATATAN NAJWA BERJUDUL “TRIAS KORUPTIKA” PERSPEKTIF NORMAN FAIRCLOUGH 对NAJWA记录中题为“腐败TRIAS”的批判性话语分析,NORMAN fair克拉夫的观点
Pub Date : 2020-12-17 DOI: 10.14421/ajbs.2020.04205
Siti Ummi Habibah
practices that consist of representation, identity and social relationships, so it is closely related to the context beyond discourse. One of the Catatan Najwa TV Programs entitled “Trias Koruptika” indicates the ideology in the text affected by the social context when the record was created. This study aims to see the construction of ideology and social context behind the writing of the text. This research is qualitative descriptive research. A theory used is a critical analysis of Norman Fairclough’s perspective that includes analysis in three dimensions: analysis of language text, discourse practice, and socio-cultural practice. The results showed that in text analysis, Catatan Najwa voiced disappointment, criticism and built a negative representation of three government institutions due to a corruption case. In the practice of discussion, the ideology can be conveyed and accepted well by society. As for the analysis of socio-cultural practices, the issue of corruption conducted by the supreme court judge and other corruption cases in 2013 had a major role in creating Catatan Najwa: “Trias Koruptika”.
实践由表征、身份和社会关系组成,因此它与话语之外的语境密切相关。其中一个名为“Trias Koruptika”的Catatan Najwa电视节目显示了录制时受社会背景影响的文本中的意识形态。本研究旨在了解文本写作背后的意识形态和社会语境的建构。本研究为定性描述性研究。所使用的理论是对诺曼·费尔克拉夫的观点进行批判性分析,包括三个维度的分析:语言文本分析、话语实践分析和社会文化实践分析。结果表明,在文本分析中,Catatan Najwa因腐败案件表达了对三个政府机构的失望,批评和负面代表。在讨论的实践中,思想可以很好地传达和被社会所接受。至于社会文化实践的分析,2013年最高法院法官的腐败问题和其他腐败案件在创建Catatan Najwa(“Trias Koruptika”)方面发挥了重要作用。
{"title":"ANALISIS WACANA KRITIS PADA CATATAN NAJWA BERJUDUL “TRIAS KORUPTIKA” PERSPEKTIF NORMAN FAIRCLOUGH","authors":"Siti Ummi Habibah","doi":"10.14421/ajbs.2020.04205","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04205","url":null,"abstract":"practices that consist of representation, identity and social relationships, so it is closely related to the context beyond discourse. One of the Catatan Najwa TV Programs entitled “Trias Koruptika” indicates the ideology in the text affected by the social context when the record was created. This study aims to see the construction of ideology and social context behind the writing of the text. This research is qualitative descriptive research. A theory used is a critical analysis of Norman Fairclough’s perspective that includes analysis in three dimensions: analysis of language text, discourse practice, and socio-cultural practice. The results showed that in text analysis, Catatan Najwa voiced disappointment, criticism and built a negative representation of three government institutions due to a corruption case. In the practice of discussion, the ideology can be conveyed and accepted well by society. As for the analysis of socio-cultural practices, the issue of corruption conducted by the supreme court judge and other corruption cases in 2013 had a major role in creating Catatan Najwa: “Trias Koruptika”.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128496059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Perubahan Struktur Tematik dalam Penerjemahan 翻译过程中主题结构的变化
Pub Date : 2020-12-17 DOI: 10.14421/ajbs.2020.04204
Fuad Arif Fudiyartanto
Every translator seeks to find the equivalence of the source text in terms of meaning and style. In practice, translators often need to change the structure of their translations. This kind of techniques or methods of translation is often called shift. Shift can occur in different levels, which can include a clause, sentence, or paragraph level. By analyzing students’ translation using the perspective of Systemic Functional Linguistics by Halliday, this study finds several shifts in terms of theme-rheme classification and theme constituents. Shifts in theme-rheme classification can be categorized into: a) a change from rheme into theme, b) from theme into rheme, c) addition of textual theme, and d) deletion or omission of textual theme. In terms of theme constituents, shifts were found in four categories, namely a) shifts from a morpheme into a word, b) from a word into a phrase, c) from a phrase into a word, and d) from a clause into a word. These shifts have impacts on the meaning of the target texts as opposed to the source texts, at sentence or paragraph level.
每个译者都在寻找与原文在意义和风格上的对等。在实践中,译者经常需要改变译文的结构。这种翻译技巧或方法通常被称为移位。移位可以发生在不同的层次,可以包括子句、句子或段落层次。本文从韩礼德的系统功能语言学角度对学生的翻译进行分析,发现在主位-述位分类和主位成分方面出现了一些变化。主位-述位分类中的移位可分为:a)述位变为主位,b)主位变为述位,c)语篇主位的增加,d)语篇主位的删减。从主位成分来看,主位成分的移位主要有四种:a)语素向词的移位,b)词向短语的移位,c)短语向词的移位,d)子句向词的移位。这些变化在句子或段落层面上对目标文本的意义产生了影响,而不是对源文本的意义。
{"title":"Perubahan Struktur Tematik dalam Penerjemahan","authors":"Fuad Arif Fudiyartanto","doi":"10.14421/ajbs.2020.04204","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04204","url":null,"abstract":"Every translator seeks to find the equivalence of the source text in terms of meaning and style. In practice, translators often need to change the structure of their translations. This kind of techniques or methods of translation is often called shift. Shift can occur in different levels, which can include a clause, sentence, or paragraph level. By analyzing students’ translation using the perspective of Systemic Functional Linguistics by Halliday, this study finds several shifts in terms of theme-rheme classification and theme constituents. Shifts in theme-rheme classification can be categorized into: a) a change from rheme into theme, b) from theme into rheme, c) addition of textual theme, and d) deletion or omission of textual theme. In terms of theme constituents, shifts were found in four categories, namely a) shifts from a morpheme into a word, b) from a word into a phrase, c) from a phrase into a word, and d) from a clause into a word. These shifts have impacts on the meaning of the target texts as opposed to the source texts, at sentence or paragraph level.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133377228","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Perepresentasian Liyan Dalam Novel Ushfur Min Ash-Sharq Karya Tawfiq Al-Hakim
Pub Date : 2020-12-15 DOI: 10.14421/ajbs.2020.04203
Hendra Apriyono
This research is motivated by the imbalance of relations between East and West in Arabic travel literature. The inequality is caused by the representation of the superior (West) and the inferior (East) which is constantly being produced. The novel Uṣfur min al-Syarq by Taufiq al-Hakim as one of Arabic travel literature is considered to offer a different view from other Arabic travel literature by proposing the value of equality between East and West. This research is expected to be able to resolve the problem of inequality in relations between East and West as represented in Arabic travel literature. This research uses another representation strategy from Carl Thompson's travel literary concept which consists of colonial, neo-colonial, and post-colonial strategies. The results of this study found that the representations of the others made by al-Hakim which were dominated by the use of colonial and post-colonial strategies showed that the author occupied two opposing positions. On the one hand, al-Hakim is still trapped in colonial discourse and on the other hand, al-Hakim is not entirely successful in bringing the post-colonial travel agenda to escape from Western hegemony. The equality proposed by al-Hakim regarding the East is inseparable from Western assistance. To realize the equality of the East and the West, al-Hakim used the superiority of the West to face the West in order to defend the East.
本研究的动机是阿拉伯旅游文学中东西方关系的不平衡。这种不平等是由不断产生的优等(西方)和劣等(东方)的代表造成的。Taufiq al-Hakim的小说《Uṣfur min al-Syarq》作为阿拉伯旅行文学作品之一,提出了东西方平等的价值观,被认为提供了不同于其他阿拉伯旅行文学的观点。本研究可望解决阿拉伯旅游文学中东西方关系不平等的问题。本研究采用了卡尔·汤普森旅行文学概念中的另一种表征策略,包括殖民、新殖民和后殖民策略。这项研究的结果发现,al-Hakim对其他人的陈述主要是利用殖民和后殖民战略,这表明作者占据了两种相反的立场。一方面,al-Hakim仍然被困在殖民话语中,另一方面,al-Hakim并没有完全成功地将后殖民旅行议程带出西方霸权。哈基姆对东方提出的平等是离不开西方援助的。为了实现东西方的平等,哈基姆利用西方的优势面对西方,以保卫东方。
{"title":"Perepresentasian Liyan Dalam Novel Ushfur Min Ash-Sharq Karya Tawfiq Al-Hakim","authors":"Hendra Apriyono","doi":"10.14421/ajbs.2020.04203","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04203","url":null,"abstract":"This research is motivated by the imbalance of relations between East and West in Arabic travel literature. The inequality is caused by the representation of the superior (West) and the inferior (East) which is constantly being produced. The novel Uṣfur min al-Syarq by Taufiq al-Hakim as one of Arabic travel literature is considered to offer a different view from other Arabic travel literature by proposing the value of equality between East and West. This research is expected to be able to resolve the problem of inequality in relations between East and West as represented in Arabic travel literature. This research uses another representation strategy from Carl Thompson's travel literary concept which consists of colonial, neo-colonial, and post-colonial strategies. The results of this study found that the representations of the others made by al-Hakim which were dominated by the use of colonial and post-colonial strategies showed that the author occupied two opposing positions. On the one hand, al-Hakim is still trapped in colonial discourse and on the other hand, al-Hakim is not entirely successful in bringing the post-colonial travel agenda to escape from Western hegemony. The equality proposed by al-Hakim regarding the East is inseparable from Western assistance. To realize the equality of the East and the West, al-Hakim used the superiority of the West to face the West in order to defend the East.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127998280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PENGAYAAN BAHASA INDONESIA MELALUI ISTILAH BARU TERKAIT COVID-19
Pub Date : 2020-12-12 DOI: 10.14421/ajbs.2020.04202
Merry Lapasau
The present study aims to analyze new word formations in Indonesian related to COVID-19 and identify its function in online newspapers. This research uses a descriptive qualitative approach by adapting generative morphological theories as the framework. The research objects are 32 new word formations found in various texts in online newspapers in Indonesia collected between April 2020 to August 2020. The data were analyzed using the top-down technique distribution method. This method uses a determinant in the language element itself, namely the data selection technique based on specific categories in terms of grammarism in accordance with the natural characteristics of the research data. The study shows that the new word formation in modern Indonesian related to COVID-19 can be obtained by coining roots, compounding, abbreviation, and acronym. Those unique word formations are originated primarily from Indonesian and English. The function of its usage is mainly referential (abbreviation and acronym) and expressive (roots and compounding). We create new words to fulfill the designation needs of new issues that appear in society. Furthermore, the development in society, especially in coping with global health issues, has also contributed to the enrichment of Indonesian vocabulary.
本研究旨在分析与COVID-19相关的印尼语新构词法,并确定其在在线报纸中的功能。本研究以生成形态理论为框架,采用描述性定性方法。研究对象是在2020年4月至2020年8月期间收集的印度尼西亚在线报纸的各种文本中发现的32个新构词法。采用自顶向下的技术分布方法对数据进行分析。该方法在语言元素本身使用了一个行列式,即根据研究数据的自然特征,在语法上基于特定类别的数据选择技术。研究表明,现代印尼语中与COVID-19相关的新词可以通过拼词法、复合法、缩略语和首字母缩略词来获得。这些独特的构词法主要来源于印尼语和英语。它的用法功能主要是指代性(缩写和首字母缩写)和表达性(词根和复合)。我们创造新词是为了满足社会上出现的新问题的指定需求。此外,社会的发展,特别是在应对全球健康问题方面的发展,也有助于丰富印尼语词汇。
{"title":"PENGAYAAN BAHASA INDONESIA MELALUI ISTILAH BARU TERKAIT COVID-19","authors":"Merry Lapasau","doi":"10.14421/ajbs.2020.04202","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04202","url":null,"abstract":"The present study aims to analyze new word formations in Indonesian related to COVID-19 and identify its function in online newspapers. This research uses a descriptive qualitative approach by adapting generative morphological theories as the framework. The research objects are 32 new word formations found in various texts in online newspapers in Indonesia collected between April 2020 to August 2020. The data were analyzed using the top-down technique distribution method. This method uses a determinant in the language element itself, namely the data selection technique based on specific categories in terms of grammarism in accordance with the natural characteristics of the research data. The study shows that the new word formation in modern Indonesian related to COVID-19 can be obtained by coining roots, compounding, abbreviation, and acronym. Those unique word formations are originated primarily from Indonesian and English. The function of its usage is mainly referential (abbreviation and acronym) and expressive (roots and compounding). We create new words to fulfill the designation needs of new issues that appear in society. Furthermore, the development in society, especially in coping with global health issues, has also contributed to the enrichment of Indonesian vocabulary.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"67 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124066511","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
RESILIENSI PEREMPUAN LAJANG DALAM METROPOP GANJIL-GENAP KARYA ALMIRA BASTARI ALMIRA BASTARI在metro - ganjiari上的单身女性订婚
Pub Date : 2020-06-15 DOI: 10.14421/AJBS.2020.04103
Tania Intan
{"title":"RESILIENSI PEREMPUAN LAJANG DALAM METROPOP GANJIL-GENAP KARYA ALMIRA BASTARI","authors":"Tania Intan","doi":"10.14421/AJBS.2020.04103","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/AJBS.2020.04103","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132918175","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
PROBLEMA MESIN PENERJEMAH BERBASIS AI DALAM PROSES PENERJEMAHAN BUKU INGGRIS-INDONESIA DAN SOLUSINYA 英语-印度尼西亚语翻译过程中的艾翻译机问题及其解决方案
Pub Date : 2020-06-15 DOI: 10.14421/ajbs.2020.04105
Wahyu Untara, Teguh Setiawan
This research aims to find out the main problems of AI-based translation machine, Google Neural Machine Translation System (GNMT) or Google Translate, during an English-Indonesian book translation process. It also has the objective to find the solutions for the problems. To approach the translation issues, the study uses Christiane Nord’s four translation problems which consists of pragmatic translation problems, convention-related translation problems, linguistic translation problems, and text-specific translation problems. Molina and Albir’s techniques of translation are applied to fix the problems. The study uses qualitative methods to analyze the translation issues. From 5447 translated words, it is found that the main problems of Google Translate during book translation are linguistic translation problems, and there are seven translation techniques involved to deal with the problems.
本研究旨在找出基于人工智能的翻译机器,谷歌神经机器翻译系统(GNMT)或谷歌翻译在英印尼语图书翻译过程中的主要问题。它还具有寻找问题解决方案的目标。为了探讨翻译问题,本研究采用了克里斯蒂安·诺德提出的四个翻译问题,即语用翻译问题、惯例翻译问题、语言翻译问题和文本翻译问题。莫利纳和阿尔比尔的翻译技巧被用来解决这些问题。本研究采用定性方法分析翻译问题。从5447个翻译单词中发现,谷歌翻译在图书翻译过程中存在的主要问题是语言翻译问题,处理这些问题涉及到七种翻译技术。
{"title":"PROBLEMA MESIN PENERJEMAH BERBASIS AI DALAM PROSES PENERJEMAHAN BUKU INGGRIS-INDONESIA DAN SOLUSINYA","authors":"Wahyu Untara, Teguh Setiawan","doi":"10.14421/ajbs.2020.04105","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04105","url":null,"abstract":"This research aims to find out the main problems of AI-based translation machine, Google Neural Machine Translation System (GNMT) or Google Translate, during an English-Indonesian book translation process. It also has the objective to find the solutions for the problems. To approach the translation issues, the study uses Christiane Nord’s four translation problems which consists of pragmatic translation problems, convention-related translation problems, linguistic translation problems, and text-specific translation problems. Molina and Albir’s techniques of translation are applied to fix the problems. The study uses qualitative methods to analyze the translation issues. From 5447 translated words, it is found that the main problems of Google Translate during book translation are linguistic translation problems, and there are seven translation techniques involved to deal with the problems.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124210026","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
US CIVIL WAR MENURUT FORREST CARTER 美国内战传奇人物卡特
Pub Date : 2020-06-07 DOI: 10.14421/ajbs.2020.04106
Suryo Sudiro, Sayit Abdul Karim, Juhansar Juhansar
A novel may reflect the political interests and actions of the author. The author can make a story that is purposed to alter common consciousness. This article uses historicism as an interpretation theory. Historicism is used to avoid careless interpretation. With historicism, the story written in the novel is matched with historical events written in some history books. Forrest Carter writes a lot about US Civil War. He, in purpose, does not write about slavery that is commonly read as the cause of the US Civil War. He writes a lot about the murder of women and children by the northern US army soldiers in southern districts. He also writes a lot about the cooperation of his white character with a Cherokee. Above all written by Forrest Carter, the influence of his life and his political interests are seen. 
小说可以反映作者的政治利益和行为。作者可以写一个旨在改变公众意识的故事。本文采用历史决定论作为解释理论。历史主义被用来避免粗心大意的解释。根据历史主义,小说中的故事与一些历史书中记载的历史事件相匹配。福雷斯特·卡特写了很多关于美国内战的文章。他故意不写奴隶制,因为奴隶制通常被认为是美国内战的原因。他写了很多关于美国北部军队士兵在南部地区杀害妇女和儿童的事情。他还写了很多关于他的白人角色与切罗基人的合作。最重要的是由福雷斯特·卡特写的,他的生活和他的政治利益的影响。
{"title":"US CIVIL WAR MENURUT FORREST CARTER","authors":"Suryo Sudiro, Sayit Abdul Karim, Juhansar Juhansar","doi":"10.14421/ajbs.2020.04106","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04106","url":null,"abstract":"A novel may reflect the political interests and actions of the author. The author can make a story that is purposed to alter common consciousness. This article uses historicism as an interpretation theory. Historicism is used to avoid careless interpretation. With historicism, the story written in the novel is matched with historical events written in some history books. Forrest Carter writes a lot about US Civil War. He, in purpose, does not write about slavery that is commonly read as the cause of the US Civil War. He writes a lot about the murder of women and children by the northern US army soldiers in southern districts. He also writes a lot about the cooperation of his white character with a Cherokee. Above all written by Forrest Carter, the influence of his life and his political interests are seen. ","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"74 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117107310","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PEREMPUAN MANDIRI DALAM NOVEL BUMI MANUSIA KARYA PRAMUDYA ANANTA TOER DAN DRAMA MUTTER COURAGE UND IHRE KINDER KARYA BERTOLT BRECHT
Pub Date : 2020-06-05 DOI: 10.14421/ajbs.2020.04104
Isti Haryati
The purpose of this study to describe and reveal the comparation of the independence of female characters in Pramoedya Ananta Toer’s Bumi Manusia and in Bertolt Brecht’s Mutter Courage und Ihre Kinder. This research is a qualitative descriptive study using the comparative literature method. This research will describe and comprehend the comparison of independent female characters in the Pramudya Ananta Toer’s Bumi Manusia and in Brecht’s Mutter Courage und Ihre Kinder by Bertolt Brecht. The results showed that from the comparison of two independent female character in two literary works, namely novel Bumi Manusia and drama Mutter Courage und Ihre Kinder, it can be concluded that there are many similarities of the two independent female characters despite the difference. Equation (affinity) also showed that the two works were created by different authors are also mutually influence. Drama Mutter Courage und Ihre Kinder by Bertolt Brecht created in 1938 possibly affect Bumi Manusia novel created by Pramoedya Ananta Toer in 1975. Moreover, both authors are communist and they created the two literary works while in exile.
本研究的目的是描述和揭示普拉姆迪亚·阿南塔·托尔的《布米·玛努西亚》和贝托尔特·布莱希特的《穆特·勇气与我的善良》中女性角色独立性的比较。本研究采用比较文献法进行定性描述性研究。本研究将描述和理解普拉姆迪亚·阿南塔·托尔的《布米手稿》和布莱希特的《勇敢与善良》中独立女性角色的比较。结果表明,从小说《布米手稿》和电视剧《低声的勇气与温柔》两部文学作品中两个独立的女性角色的比较可以看出,这两个独立的女性角色虽然有差异,但也有很多相似之处。方程(亲和度)也表明这两部作品是由不同作者创作的,也是相互影响的。贝托尔特·布莱希特1938年创作的戏剧《喃喃、勇气和善良》可能影响了普拉姆迪亚·阿南塔·托尔1975年创作的《布米·马希亚》。此外,两位作者都是共产主义者,他们在流亡期间创作了这两部文学作品。
{"title":"PEREMPUAN MANDIRI DALAM NOVEL BUMI MANUSIA KARYA PRAMUDYA ANANTA TOER DAN DRAMA MUTTER COURAGE UND IHRE KINDER KARYA BERTOLT BRECHT","authors":"Isti Haryati","doi":"10.14421/ajbs.2020.04104","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2020.04104","url":null,"abstract":"The purpose of this study to describe and reveal the comparation of the independence of female characters in Pramoedya Ananta Toer’s Bumi Manusia and in Bertolt Brecht’s Mutter Courage und Ihre Kinder. This research is a qualitative descriptive study using the comparative literature method. This research will describe and comprehend the comparison of independent female characters in the Pramudya Ananta Toer’s Bumi Manusia and in Brecht’s Mutter Courage und Ihre Kinder by Bertolt Brecht. The results showed that from the comparison of two independent female character in two literary works, namely novel Bumi Manusia and drama Mutter Courage und Ihre Kinder, it can be concluded that there are many similarities of the two independent female characters despite the difference. Equation (affinity) also showed that the two works were created by different authors are also mutually influence. Drama Mutter Courage und Ihre Kinder by Bertolt Brecht created in 1938 possibly affect Bumi Manusia novel created by Pramoedya Ananta Toer in 1975. Moreover, both authors are communist and they created the two literary works while in exile.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"461 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115868348","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
KOMPETENSI BERBICARA PRAMUWISATA ARAB DI INDONESIA (STUDI KASUS DI KAWASAN PUNCAK) 印尼阿拉伯语乘务员(山顶地区个案研究)
Pub Date : 2019-06-18 DOI: 10.14421/ajbs.2019.03105
M. Misran
Speaking is the most frequently used language competence for tourist guides. They use this competence in order to serve their guests optimally. This study aims to examine Arabic speaking competence of tourist guides in Puncak, West Java. This study uses a qualitative approach with various data collection techniques including participatory observation, indirect observation, and interviews with a number of key informants. The key informants in this research are tourist guides, tourist guide association committee, and tour operators in Puncak area. This study found that language acquisition methods affect the speaking competence of the tourist guide, which may increase over time depending on the intensity of interaction with tourists and language usage. These tourist guides show different levels of language proficiencies including grammar accuracy, different ability to avoid using slang, and involvement in various topics of conversation. Self-taught guides normally have limited abilities in almost all of the above indicators, while guides who studied Arabic either formally or semi-formally tend to be more competent although they cannot avoid using Arabic slang. Meanwhile, guides who learned Arabic from their interactions with native speakers tend to ignore grammar and language accuracy even though they are able to communicate effectively.
口语是导游最常用的语言能力。他们利用这种能力为客人提供最佳的服务。本研究旨在考察西爪哇省punak地区导游的阿拉伯语能力。本研究采用定性方法,采用各种数据收集技术,包括参与式观察、间接观察和对一些关键线人的访谈。本研究的主要资料来源为导游、导游协会委员会及旅游业者。本研究发现,语言习得方式会影响导游的口语能力,而随着时间的推移,导游的口语能力可能会随着与游客互动的强度和语言的使用而增加。这些导游表现出不同程度的语言熟练程度,包括语法准确性,避免使用俚语的能力,以及参与各种话题的对话。自学成才的导游通常在几乎所有上述指标方面能力有限,而正式或半正式学习阿拉伯语的导游往往更有能力,尽管他们无法避免使用阿拉伯俚语。与此同时,通过与母语人士的互动学习阿拉伯语的导游往往会忽略语法和语言的准确性,即使他们能够有效地沟通。
{"title":"KOMPETENSI BERBICARA PRAMUWISATA ARAB DI INDONESIA (STUDI KASUS DI KAWASAN PUNCAK)","authors":"M. Misran","doi":"10.14421/ajbs.2019.03105","DOIUrl":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2019.03105","url":null,"abstract":"Speaking is the most frequently used language competence for tourist guides. They use this competence in order to serve their guests optimally. This study aims to examine Arabic speaking competence of tourist guides in Puncak, West Java. This study uses a qualitative approach with various data collection techniques including participatory observation, indirect observation, and interviews with a number of key informants. The key informants in this research are tourist guides, tourist guide association committee, and tour operators in Puncak area. This study found that language acquisition methods affect the speaking competence of the tourist guide, which may increase over time depending on the intensity of interaction with tourists and language usage. These tourist guides show different levels of language proficiencies including grammar accuracy, different ability to avoid using slang, and involvement in various topics of conversation. Self-taught guides normally have limited abilities in almost all of the above indicators, while guides who studied Arabic either formally or semi-formally tend to be more competent although they cannot avoid using Arabic slang. Meanwhile, guides who learned Arabic from their interactions with native speakers tend to ignore grammar and language accuracy even though they are able to communicate effectively.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128694926","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1