首页 > 最新文献

ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION最新文献

英文 中文
EXPLICATION OF THE "TOTAL EFFECT" IN PRE-REVOLUTIONARY TRANSLATIONS OF POE'S POEM " THE RAVEN" 论革命前爱伦·坡诗歌《乌鸦》翻译中的“总效应”
Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.37
Yu. L. Tsvetkov, N. Urusova
The article studies pre-revolutionary translations of "The Raven" by S. A. Andreevsky, L. I. Palmin, Dm. Merezhkovsky, K. Balmont and V. Bryusov. Only the last three of these translators were able to convey to the reader the main idea of "The Raven" by E. A. Poe, set out by the American poet in the" Philosophy of Composition" (1846).
本文研究了s.a.安德烈夫斯基、L. I.帕尔明、m.梅列日科夫斯基、K.巴尔蒙特和V.布留索夫在革命前翻译的《乌鸦》。只有最后三位译者能够向读者传达美国诗人e·a·坡在《作曲哲学》(1846)中所阐述的《乌鸦》的主要思想。
{"title":"EXPLICATION OF THE \"TOTAL EFFECT\" IN PRE-REVOLUTIONARY TRANSLATIONS OF POE'S POEM \" THE RAVEN\"","authors":"Yu. L. Tsvetkov, N. Urusova","doi":"10.12731/lct.2019.37","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.37","url":null,"abstract":"The article studies pre-revolutionary translations of \"The Raven\" by S. A. Andreevsky, L. I. Palmin, Dm. Merezhkovsky, K. Balmont and V. Bryusov. Only the last three of these translators were able to convey to the reader the main idea of \"The Raven\" by E. A. Poe, set out by the American poet in the\" Philosophy of Composition\" (1846).","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"160 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115599694","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ALTERNATIVE FORMS OF TEACHING CHINESE TO YOUNG SCHOOLCHILDREN 向小学生教授中文的不同形式
Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.35
Anastasia Sushchik
The article is devoted to the alternative forms of teaching Chinese to young schoolchildren. The work deals with extraordinary approaches to teaching subjects, the principles of interaction between the teacher and the pupil during the lesson. The purpose of the article is to describe several forms of training that can be used in foreign language learning. Much attention is given to the cultural intercourse during the lessons in the Chinese language and extracurricular courses. In conclusion, it is stressed that the attitude to teaching Chinese to young schoolchildren should be based on alternative forms. The work is of interest for narrow circle of readers and experts working in the given branch.
这篇文章专门讨论向小学生教授汉语的其他形式。这项工作涉及非凡的教学方法,在课堂上教师和学生之间的互动原则。这篇文章的目的是描述几种可以用于外语学习的训练形式。在语文课和课外活动中,注重文化交流。总之,要强调的是,对小学生语文教学的态度应该建立在替代形式的基础上。这项工作对在给定分支工作的少数读者和专家感兴趣。
{"title":"ALTERNATIVE FORMS OF TEACHING CHINESE TO YOUNG SCHOOLCHILDREN","authors":"Anastasia Sushchik","doi":"10.12731/lct.2019.35","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.35","url":null,"abstract":"The article is devoted to the alternative forms of teaching Chinese to young schoolchildren. The work deals with extraordinary approaches to teaching subjects, the principles of interaction between the teacher and the pupil during the lesson. The purpose of the article is to describe several forms of training that can be used in foreign language learning. Much attention is given to the cultural intercourse during the lessons in the Chinese language and extracurricular courses. In conclusion, it is stressed that the attitude to teaching Chinese to young schoolchildren should be based on alternative forms. The work is of interest for narrow circle of readers and experts working in the given branch.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127164717","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
REALIZATION OF THE STRUGGLE FOR POWER STRATIGIES IN THE AMERICAN POLITICIANS' CAMPAIGHN SPEECHES(BASED ON H. CLINTON'S PUBLIC STATEMENTS) 美国政治家竞选演说中权力战略之争的实现(以克林顿的公开发言为例)
Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.11
V. Evtushenko
The article is devoted to the study of the implementation of the struggle for power strategies, as well as the stylistic devices of the American political discourse based on of H. Clinton's public statements. It gives the definition of strategy, tactics of political discourse. The author points out the most frequently used tactics of the struggle for power strategies during the pre-election race by H. Clinton, as well as the lexical stylistic devices embodying these tactics.
本文以克林顿的公开言论为基础,研究权力斗争战略的实施,以及美国政治话语的文体手段。它给出了政治话语的战略、策略的定义。作者指出了克林顿在大选前最常用的权力斗争策略,以及体现这些策略的词汇风格手段。
{"title":"REALIZATION OF THE STRUGGLE FOR POWER STRATIGIES IN THE AMERICAN POLITICIANS' CAMPAIGHN SPEECHES(BASED ON H. CLINTON'S PUBLIC STATEMENTS)","authors":"V. Evtushenko","doi":"10.12731/lct.2019.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.11","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of the implementation of the struggle for power strategies, as well as the stylistic devices of the American political discourse based on of H. Clinton's public statements. It gives the definition of strategy, tactics of political discourse. The author points out the most frequently used tactics of the struggle for power strategies during the pre-election race by H. Clinton, as well as the lexical stylistic devices embodying these tactics.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131657014","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CONTEXTUAL POSSIBILITIES OF THE WORD IN EXPRESSING THE POSITION OF THE HEROES OF F. M. DOSTOEVSKY'S NOVEL "BESY" 陀思妥耶夫斯基小说《贝西》中主人公地位的语境可能性
Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.33
Galina Skleynis
The article attempts to show how the contextual (the very nature of the statement, the meaning of which is revealed in the context) and lexical level of speech characteristics of heroes-nihilists, ideological suicides allows us to understand their hidden desires, to reveal behind the demonstrative desire to" declare self-will " religious doubts and thirst for life-the key to spiritual revival.
本文试图揭示英雄——虚无主义者、意识形态自杀者的语境特征(话语的本质,话语的意义在语境中被揭示)和话语的词汇层次特征如何让我们理解他们隐藏的欲望,揭示在“宣示自我意志”的显性欲望背后,宗教的怀疑和对生命的渴望是精神复兴的关键。
{"title":"CONTEXTUAL POSSIBILITIES OF THE WORD IN EXPRESSING THE POSITION OF THE HEROES OF F. M. DOSTOEVSKY'S NOVEL \"BESY\"","authors":"Galina Skleynis","doi":"10.12731/lct.2019.33","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.33","url":null,"abstract":"The article attempts to show how the contextual (the very nature of the statement, the meaning of which is revealed in the context) and lexical level of speech characteristics of heroes-nihilists, ideological suicides allows us to understand their hidden desires, to reveal behind the demonstrative desire to\" declare self-will \" religious doubts and thirst for life-the key to spiritual revival.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115523831","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE DEVELOPMENT OF BACHELORS' CULTURAL COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE ACQUISITION 大学生外语习得中文化能力的发展
Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.13
A. Kapaeva
The article is dedicated to the development of Bachelors' cultural competence. The analysis of cultural competence definitions provided the selection of the most effective methods, aids for the development of Bachelors' cultural competence to communicate successfully with native speakers in everyday life as well as in professional sphere.
这篇文章是关于培养大学生文化能力的。通过对文化能力定义的分析,选择最有效的方法,有助于培养大学生在日常生活和专业领域中与母语人士成功沟通的文化能力。
{"title":"THE DEVELOPMENT OF BACHELORS' CULTURAL COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE ACQUISITION","authors":"A. Kapaeva","doi":"10.12731/lct.2019.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.13","url":null,"abstract":"The article is dedicated to the development of Bachelors' cultural competence. The analysis of cultural competence definitions provided the selection of the most effective methods, aids for the development of Bachelors' cultural competence to communicate successfully with native speakers in everyday life as well as in professional sphere.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"220 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131687844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"I ALMOST GOT SICK" ABOUT THE END OF THE FIRST WORLD WAR AND THE MEMORY OF WESTERN CULTURE "EIN FLAUES GEFÜHL IM MAGEN" ZUM ENDE DES ERSTEN WELTKRIEGES 1918 UND DER WESTLICHEN ERINNERUNGSKULTUR 在1918年一战结束和西方记忆文化中
Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.42
Thomas F. Schneider
The article raises the problems associated with the concept of the First World War and its dynamics in the West European cultural space, often driven by political reasoning, but not by historical facts.
这篇文章提出了与第一次世界大战的概念及其在西欧文化空间中的动态相关的问题,这些问题往往是由政治推理驱动的,而不是由历史事实驱动的。
{"title":"\"I ALMOST GOT SICK\" ABOUT THE END OF THE FIRST WORLD WAR AND THE MEMORY OF WESTERN CULTURE \"EIN FLAUES GEFÜHL IM MAGEN\" ZUM ENDE DES ERSTEN WELTKRIEGES 1918 UND DER WESTLICHEN ERINNERUNGSKULTUR","authors":"Thomas F. Schneider","doi":"10.12731/lct.2019.42","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.42","url":null,"abstract":"The article raises the problems associated with the concept of the First World War and its dynamics in the West European cultural space, often driven by political reasoning, but not by historical facts.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"80 6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134273287","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE ROLE AND PLACE OF INTERSUBJECTIVE INTERPRETATION OF TEXT IN THE THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION 主体间性文本解释在翻译理论与实践中的作用与地位
Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.12
I. Zhirova
The article presents the problem of rethinking the primary and dominant association with the expression "intersubjective interpretation" with a variety of points of view of two or more interpreters on the object of translation. At the same time, intrasubjective interpretation as the interpretation of an object by one subject can show an intersubjective result.
本文从两个或两个以上的译员对翻译对象的不同观点出发,提出了重新思考与“主体间口译”一词的主要和主要联系的问题。同时,主体内解释作为一个主体对一个客体的解释,可以表现出主体间的结果。
{"title":"THE ROLE AND PLACE OF INTERSUBJECTIVE INTERPRETATION OF TEXT IN THE THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION","authors":"I. Zhirova","doi":"10.12731/lct.2019.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.12","url":null,"abstract":"The article presents the problem of rethinking the primary and dominant association with the expression \"intersubjective interpretation\" with a variety of points of view of two or more interpreters on the object of translation. At the same time, intrasubjective interpretation as the interpretation of an object by one subject can show an intersubjective result.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"29 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126792921","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TWO GLORIES 两个辉煌
Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.31
A. Semenov, Anastasiya Dvoryanova
The article discusses one of the many examples of the interaction of a word and a visual image. Given the peculiarities of the linguistic situation of the era of Peter I, the authors argue that the potential multiplicity of the image of the character Slava is due to the semantics of the name of this allegorical figure. The paired describing of Slava is probably the result of the ongoing Western European influence, offering new examples of the embodiment of this character, as well as the consequence of the development of this figure in Russian art as a satellite character.
本文讨论了一个词与视觉图像交互的众多例子之一。考虑到彼得一世时代语言环境的特殊性,作者认为斯拉瓦人物形象的潜在多样性是由于这个寓言人物的名字的语义。对斯拉瓦的成对描述可能是西欧持续影响的结果,提供了这个角色体现的新例子,以及这个人物在俄罗斯艺术中作为卫星人物发展的结果。
{"title":"TWO GLORIES","authors":"A. Semenov, Anastasiya Dvoryanova","doi":"10.12731/lct.2019.31","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.31","url":null,"abstract":"The article discusses one of the many examples of the interaction of a word and a visual image. Given the peculiarities of the linguistic situation of the era of Peter I, the authors argue that the potential multiplicity of the image of the character Slava is due to the semantics of the name of this allegorical figure. The paired describing of Slava is probably the result of the ongoing Western European influence, offering new examples of the embodiment of this character, as well as the consequence of the development of this figure in Russian art as a satellite character.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129869163","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LINGUOCULTURAL CONTENT OF THE COLOR TERM "ORANGE" IN THE RUSSIAN AND ARMENIAN LANGUAGES 俄语和亚美尼亚语中“橙色”一词的语言文化内涵
K. Arustamyan
{"title":"LINGUOCULTURAL CONTENT OF THE COLOR TERM \"ORANGE\" IN THE RUSSIAN AND ARMENIAN LANGUAGES","authors":"K. Arustamyan","doi":"10.12731/lct.2019.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.3","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122474975","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ABOUT TYPOLOGY OF INTERSEMIOTIC TRANSFORMATIONS 关于间期转化的类型学
Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.36
I. Filippova
We present the author's typology of intersemiotic transformations during the intralinguistic film adaptation of literature adaptation of a work of literature empirically based on the play by M. A. Bulgakov "Ivan Vasilievich" and the film "Ivan Vasilievich changes his profession." Comparative analysis reveals the transformation of various components of the content (realities, external and personal characteristics of characters, genre features) and various degrees (transformation and deformation).
本文以布尔加科夫的戏剧《伊凡·瓦西里耶维奇》和电影《伊凡·瓦西里耶维奇改行》为实证,提出了作者在文学作品的语言内电影改编过程中的符码转换类型学。对比分析揭示了内容的各个组成部分(现实、人物的外在和个人特征、类型特征)和不同程度(转化和变形)的变化。
{"title":"ABOUT TYPOLOGY OF INTERSEMIOTIC TRANSFORMATIONS","authors":"I. Filippova","doi":"10.12731/lct.2019.36","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.36","url":null,"abstract":"We present the author's typology of intersemiotic transformations during the intralinguistic film adaptation of literature adaptation of a work of literature empirically based on the play by M. A. Bulgakov \"Ivan Vasilievich\" and the film \"Ivan Vasilievich changes his profession.\" Comparative analysis reveals the transformation of various components of the content (realities, external and personal characteristics of characters, genre features) and various degrees (transformation and deformation).","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117156083","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1