首页 > 最新文献

EastWest Journal of Ukrainian Studies最新文献

英文 中文
From the Editor-in-Chief: Scopus Inclusion and EWJUS Translation Project 来自总编辑:Scopus收录和EWJUS翻译项目
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-18 DOI: 10.21226/ewjus669
S. Krys
{"title":"From the Editor-in-Chief: Scopus Inclusion and EWJUS Translation Project","authors":"S. Krys","doi":"10.21226/ewjus669","DOIUrl":"https://doi.org/10.21226/ewjus669","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31621,"journal":{"name":"EastWest Journal of Ukrainian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47587984","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Iurii Lavrinenko ta Iurii Sherekh: Lystuvannia 1945-1949. Yurii Lavrinenko ta Yurii Sherekh评论:Lystuvannia 1945-1949。
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-18 DOI: 10.21226/ewjus675
M. R. Stech
{"title":"Review of Iurii Lavrinenko ta Iurii Sherekh: Lystuvannia 1945-1949.","authors":"M. R. Stech","doi":"10.21226/ewjus675","DOIUrl":"https://doi.org/10.21226/ewjus675","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31621,"journal":{"name":"EastWest Journal of Ukrainian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46286301","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Role of English Proficiency in the Adaptation of Ukrainian Immigrant Children and Youth in Saskatchewan, Canada 英语水平在加拿大萨斯喀彻温省乌克兰移民儿童和青年的适应中的作用
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-18 DOI: 10.21226/ewjus557
Kateryna Bryzh, Veronika Makarova
This article reports the results of a small-scale study examining the role of English language proficiency in the adaptation of Ukrainian immigrant children and youth to life in Saskatchewan, Canada. The main objective of the study was to describe issues related to English as a Second Language (ESL) proficiency as they are perceived by Ukrainian children and youth and by their parents. The second objective of the study was to explore the following factors in the adaptation process: age, gender, duration of stay in Canada, age upon arrival in Canada, ESL class attendance, school type (English as the language of instruction or bilingual), and level of English proficiency. A total of 60 participants (30 children/youth and 30 parents) took part in the study. The methodology (mixed quantitative/qualitative) involved semi-structured interviews with the children/youth participants, an evaluation of their ESL proficiency, and a questionnaire survey of parents’ views on ESL-related adaptation difficulties experienced by children/youth. The results demonstrated that most Ukrainian immigrant children/youth reported that limited English proficiency was a major problem for them when they moved to Canada. The results of the study suggest that the difficulties experienced by a child who immigrates to Canada depend on the child’s ESL speaking proficiency, general ESL proficiency, duration of stay in Canada, and age upon arrival in Canada.
本文报告了一项小规模研究的结果,该研究考察了英语语言能力在乌克兰移民儿童和青年适应加拿大萨斯喀彻温省生活中的作用。该研究的主要目的是描述乌克兰儿童和青年及其父母所认为的与英语作为第二语言(ESL)熟练程度有关的问题。本研究的第二个目的是探讨适应过程中的以下因素:年龄、性别、在加拿大停留的时间、抵达加拿大时的年龄、ESL课程出席率、学校类型(英语作为教学语言或双语)和英语水平。共有60名参与者(30名儿童/青少年和30名家长)参加了这项研究。研究方法(定量/定性混合)包括对儿童/青少年参与者进行半结构化访谈,评估他们的ESL熟练程度,并对父母对儿童/青少年经历的与ESL相关的适应困难的看法进行问卷调查。结果表明,大多数乌克兰移民儿童/青年报告说,英语水平有限是他们移居加拿大时面临的主要问题。研究结果表明,移民到加拿大的孩子所经历的困难取决于孩子的英语口语水平、一般英语水平、在加拿大停留的时间和到达加拿大时的年龄。
{"title":"The Role of English Proficiency in the Adaptation of Ukrainian Immigrant Children and Youth in Saskatchewan, Canada","authors":"Kateryna Bryzh, Veronika Makarova","doi":"10.21226/ewjus557","DOIUrl":"https://doi.org/10.21226/ewjus557","url":null,"abstract":"This article reports the results of a small-scale study examining the role of English language proficiency in the adaptation of Ukrainian immigrant children and youth to life in Saskatchewan, Canada. The main objective of the study was to describe issues related to English as a Second Language (ESL) proficiency as they are perceived by Ukrainian children and youth and by their parents. The second objective of the study was to explore the following factors in the adaptation process: age, gender, duration of stay in Canada, age upon arrival in Canada, ESL class attendance, school type (English as the language of instruction or bilingual), and level of English proficiency. A total of 60 participants (30 children/youth and 30 parents) took part in the study. The methodology (mixed quantitative/qualitative) involved semi-structured interviews with the children/youth participants, an evaluation of their ESL proficiency, and a questionnaire survey of parents’ views on ESL-related adaptation difficulties experienced by children/youth. The results demonstrated that most Ukrainian immigrant children/youth reported that limited English proficiency was a major problem for them when they moved to Canada. The results of the study suggest that the difficulties experienced by a child who immigrates to Canada depend on the child’s ESL speaking proficiency, general ESL proficiency, duration of stay in Canada, and age upon arrival in Canada.","PeriodicalId":31621,"journal":{"name":"EastWest Journal of Ukrainian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41972276","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Maria G. Rewakowicz, translator and with an introduction. Mountain and Flower: Selected Poems. By Mykola Vorobiov. 回顾Maria G. Rewakowicz,翻译和介绍。《山与花:诗选》。Mykola Vorobiov著。
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-18 DOI: 10.21226/ewjus683
Lada Kolomiyets
{"title":"Review of Maria G. Rewakowicz, translator and with an introduction. Mountain and Flower: Selected Poems. By Mykola Vorobiov.","authors":"Lada Kolomiyets","doi":"10.21226/ewjus683","DOIUrl":"https://doi.org/10.21226/ewjus683","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31621,"journal":{"name":"EastWest Journal of Ukrainian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44857422","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Black Sea from a "Safe" Distance: Guest Editor's Introduction 来自“安全”距离的黑海:客座编辑介绍
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-18 DOI: 10.21226/ewjus670
V. Kravchenko
{"title":"The Black Sea from a \"Safe\" Distance: Guest Editor's Introduction","authors":"V. Kravchenko","doi":"10.21226/ewjus670","DOIUrl":"https://doi.org/10.21226/ewjus670","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31621,"journal":{"name":"EastWest Journal of Ukrainian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46524638","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literary Translation behind Bars in the Late Soviet Union: Contextual Voices of Vasyl' Stus and Ivan Svitlychnyi 苏联后期监狱中的文学翻译:Vasyl' Stus和Ivan Svitlychnyi的语境之声
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-18 DOI: 10.21226/ewjus628
V. Savchyn
Translation in captivity is nothing new, nor is it restricted to a particular place or historical period. However, this social and cultural phenomenon is marked by a far more frequent occurrence in totalitarian societies. This article examines the practice of literary translation in Soviet labour camps, where, as a result of political repression, Ukrainian scholars, writers, translators, and lexicographers (aka prisoners of conscience) constituted a large part of the incarcerated population. The fact that translation activity thrived behind bars despite brutal and dehumanizing conditions testifies to the phenomenon of cultural resistance and translators’ activism, both of which deserve close scholarly attention. This study provides insights into practical, historical, psychological, and philosophical aspects of translation in extreme conditions. It seeks answers to the questions of why prisoners of conscience felt moved to translate, and how they pursued their work in situations of extreme pressure. Through the lens of translation in prison, the article offers a wide perspective on the issues of retranslation, pseudotranslation, translation editing, text selection, and the functions of literary translation. The focus of the paper is on Soviet Ukraine in the 1970s-80s, when a wave of political repressions led to the appearance of a new generation of prisoners of conscience. Case studies of Vasyl' Stus and Ivan Svitlychnyi are discussed, drawing on their letters during the incarceration period and the memoirs of their inmates.
囚禁式翻译并不是什么新鲜事,也不局限于特定的地点或历史时期。然而,这种社会和文化现象的特点是在极权主义社会中更为频繁地发生。本文考察了苏联劳改营的文学翻译实践,在那里,由于政治镇压,乌克兰学者、作家、翻译和词典编纂者(又名良心犯)构成了被监禁人口的很大一部分。监狱中的翻译活动在残酷和非人性化的条件下仍然蓬勃发展,这一事实证明了文化抵抗和译者的积极主义现象,这两个问题都值得密切关注。本研究提供了在极端条件下翻译的实践、历史、心理和哲学方面的见解。它试图回答为什么良心犯会感到被感动去翻译,以及他们如何在极端压力的情况下继续他们的工作。本文以监狱翻译为视角,对重译、伪译、翻译编辑、文本选择以及文学翻译的功能等问题进行了广泛的探讨。这篇论文的重点是20世纪70年代至80年代的苏联乌克兰,当时一波政治镇压导致新一代良心犯的出现。Vasyl' Stus和Ivan Svitlychnyi的案例研究被讨论,借鉴他们在监禁期间的信件和他们的囚犯的回忆录。
{"title":"Literary Translation behind Bars in the Late Soviet Union: Contextual Voices of Vasyl' Stus and Ivan Svitlychnyi","authors":"V. Savchyn","doi":"10.21226/ewjus628","DOIUrl":"https://doi.org/10.21226/ewjus628","url":null,"abstract":"Translation in captivity is nothing new, nor is it restricted to a particular place or historical period. However, this social and cultural phenomenon is marked by a far more frequent occurrence in totalitarian societies. This article examines the practice of literary translation in Soviet labour camps, where, as a result of political repression, Ukrainian scholars, writers, translators, and lexicographers (aka prisoners of conscience) constituted a large part of the incarcerated population. The fact that translation activity thrived behind bars despite brutal and dehumanizing conditions testifies to the phenomenon of cultural resistance and translators’ activism, both of which deserve close scholarly attention. This study provides insights into practical, historical, psychological, and philosophical aspects of translation in extreme conditions. It seeks answers to the questions of why prisoners of conscience felt moved to translate, and how they pursued their work in situations of extreme pressure. Through the lens of translation in prison, the article offers a wide perspective on the issues of retranslation, pseudotranslation, translation editing, text selection, and the functions of literary translation. The focus of the paper is on Soviet Ukraine in the 1970s-80s, when a wave of political repressions led to the appearance of a new generation of prisoners of conscience. Case studies of Vasyl' Stus and Ivan Svitlychnyi are discussed, drawing on their letters during the incarceration period and the memoirs of their inmates.","PeriodicalId":31621,"journal":{"name":"EastWest Journal of Ukrainian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45536694","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Review of Robert Kuśnierz. In the World of Stalinist Crimes: Ukraine in the Years of the Purges and Terror (1934-1938) from the Polish Perspective. 回顾罗伯特Kuśnierz。斯大林主义罪行的世界:波兰视角下的清洗和恐怖时期的乌克兰(1934-1938)。
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-18 DOI: 10.21226/ewjus682
T. Erlacher
{"title":"Review of Robert Kuśnierz. In the World of Stalinist Crimes: Ukraine in the Years of the Purges and Terror (1934-1938) from the Polish Perspective.","authors":"T. Erlacher","doi":"10.21226/ewjus682","DOIUrl":"https://doi.org/10.21226/ewjus682","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31621,"journal":{"name":"EastWest Journal of Ukrainian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41701740","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Lesa Melnyczuk and Phil Webster. Holodomor: Silenced Voices of the Starved Children. 对Lesa Melnyczuk和Phil Webster的评论。Holodomor:饥饿儿童沉默的声音。
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-18 DOI: 10.21226/ewjus679
T. Muzyka
{"title":"Review of Lesa Melnyczuk and Phil Webster. Holodomor: Silenced Voices of the Starved Children.","authors":"T. Muzyka","doi":"10.21226/ewjus679","DOIUrl":"https://doi.org/10.21226/ewjus679","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31621,"journal":{"name":"EastWest Journal of Ukrainian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45325712","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Two Faces of Norah Jones: A Perspective from Ukraine 诺拉·琼斯的两个面孔:从乌克兰的视角
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-18 DOI: 10.21226/ewjus673
Danylo Il'nyts'kyi
{"title":"Two Faces of Norah Jones: A Perspective from Ukraine","authors":"Danylo Il'nyts'kyi","doi":"10.21226/ewjus673","DOIUrl":"https://doi.org/10.21226/ewjus673","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31621,"journal":{"name":"EastWest Journal of Ukrainian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42035713","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ruthenian Devotional Songs As Collectors’ Items? 鲁塞尼亚的宗教歌曲作为收藏品?
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-18 DOI: 10.21226/ewjus516
D. Stern
At the turn of the sixteenth and the seventeenth centuries, syllabic devotional songs in Ruthenian (RDS) make their first appearance as occasional appendices or notes in the margins of manuscripts serving quite divergent functions (triodia, evangelia and the like). The first systematic collections of RDS were compiled abroad by Ruthenian monks having left Ukraine for monasteries around Moscow from the 1660s onwards. It required several more decades, till the beginning of the eighteenth century, before these songs were also being systematically collected in song manuscripts throughout the Ruthenian lands themselves. The article argues against established views to the effect that this documentary gap was due to a massive loss of seventeenth-century Ruthenian song manuscripts. It should rather be taken at face value as an indication that some perceptual change with respect to devotional songs is likely to have taken place among Ruthenian literate classes at the beginning of the eighteenth century. It is argued that the rise of Ruthenian song manuscripts marks the beginning of a collecting culture, which treats devotional songs as a cherished and coveted collectable, where heretofore no particular value seems to have been accorded to these songs. The article explores the social profiles of song collectors and the individual makeup of song collections to offer a hypothetical outline of this emerging collecting culture, addressing issues of modes of exchange, methods of collecting and compiling, the specific relationship between collector and collectable, with a view to arguing for a highly individualized and intimate culture between private devotion and incipient object-oriented consumerism.
在16和17世纪之交,鲁塞尼亚语(RDS)的音节祈祷歌曲第一次出现是作为偶尔的附录或笔记出现在手稿的空白处,具有不同的功能(triodia, evangelia等)。第一批系统的RDS汇编是由鲁塞尼亚僧侣在国外编写的,他们从17世纪60年代开始离开乌克兰,前往莫斯科附近的修道院。又过了几十年,直到18世纪初,这些歌曲才被系统地收录在鲁塞尼亚各地的歌曲手稿中。这篇文章反驳了既定的观点,即这种文献缺口是由于17世纪鲁塞尼亚歌曲手稿的大量丢失。从表面上看,这是一种迹象,表明在18世纪初,鲁塞尼亚的文学阶层可能发生了一些关于祈祷歌曲的感知变化。有人认为,鲁塞尼亚歌曲手稿的兴起标志着一种收藏文化的开始,这种文化将虔诚的歌曲视为珍贵和令人垂涎的收藏品,在此之前,这些歌曲似乎没有特别的价值。本文探讨了歌曲收藏者的社会概况和歌曲收藏的个人构成,为这种新兴的收藏文化提供了一个假设的轮廓,解决了交换模式、收集和编纂方法、收藏家与被收藏者之间的具体关系等问题,以期在私人奉献和初期面向对象的消费主义之间建立一种高度个性化和亲密的文化。
{"title":"Ruthenian Devotional Songs As Collectors’ Items?","authors":"D. Stern","doi":"10.21226/ewjus516","DOIUrl":"https://doi.org/10.21226/ewjus516","url":null,"abstract":"At the turn of the sixteenth and the seventeenth centuries, syllabic devotional songs in Ruthenian (RDS) make their first appearance as occasional appendices or notes in the margins of manuscripts serving quite divergent functions (triodia, evangelia and the like). The first systematic collections of RDS were compiled abroad by Ruthenian monks having left Ukraine for monasteries around Moscow from the 1660s onwards. It required several more decades, till the beginning of the eighteenth century, before these songs were also being systematically collected in song manuscripts throughout the Ruthenian lands themselves. The article argues against established views to the effect that this documentary gap was due to a massive loss of seventeenth-century Ruthenian song manuscripts. It should rather be taken at face value as an indication that some perceptual change with respect to devotional songs is likely to have taken place among Ruthenian literate classes at the beginning of the eighteenth century. It is argued that the rise of Ruthenian song manuscripts marks the beginning of a collecting culture, which treats devotional songs as a cherished and coveted collectable, where heretofore no particular value seems to have been accorded to these songs. The article explores the social profiles of song collectors and the individual makeup of song collections to offer a hypothetical outline of this emerging collecting culture, addressing issues of modes of exchange, methods of collecting and compiling, the specific relationship between collector and collectable, with a view to arguing for a highly individualized and intimate culture between private devotion and incipient object-oriented consumerism.","PeriodicalId":31621,"journal":{"name":"EastWest Journal of Ukrainian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46937040","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
EastWest Journal of Ukrainian Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1