Artikuluak XVIII. mendeko hiztegi eleaniztun handienean, Peter Simon Pallasek argitara emandako Linguarum totius orbis vocabularia comparativa izenekoan (S. Petersburgo, 1786/87-1789), jaso ziren euskarazko hitzen iturri lexikografikoak ditu aztergai nagusi. 1785ean Errusiako enperatriz EkaterinaII.ak munduko 200 hizkuntzetako (272 kontuan hartzen badugu hiztegiaren bigarren argitaraldia) datu lexikoak biltzeko agindua zabaldu zuen. Urte hura baino lehen argitaratutako euskal hiztegiak asko ez direnez, Pallasen hiztegia euskal lexemak jasotzen dituen argitalpen lexikografiko zaharrenetakotzat jodaiteke. Lan honetan argudio zehatzak ematen dira Pallasen euskal hitzen zerrendaren, alde batetik, eta, bestetik, Manuel Larramendiren Hiztegi Hirukoitzaren Eranskinaren (1745) eta Jean-Baptiste Bulleten Mémoires sur la langue celtique (1754-1760) liburuan ageri den hiztegi zeltikoaren artean dagoen lotura frogatzeko. Larramendiren lanak oso hitz-forma bereziak bildu zituen, euskal tradizio lexikografikoan salbuespentzat...
第十八条。在本世纪最优雅的语言中,彼得·西蒙·帕拉斯(Peter Simon Pallass)有一个词典学来源,支持以比较形式出版的《通珠灵》(Linguarum totius orbis)词汇(圣彼得堡,1786/87-1789)。1785年,俄罗斯皇帝叶卡捷琳娜二世下令收集世界上200种语言的词汇数据(如果我们考虑到272第二版词典的话)。这是一个非常重要的问题,Pallasen hiztegia euskal lexemak jasotzen dituen argitalpen lexikografiko zaharrenetakotzat jodaiteke。在这项工作中,帕拉斯的颂词列表中给出了确切的论据,一方面,以证明曼努埃尔·拉拉蒙德的《希鲁科茨词典》(1745年)的《凯尔特词典》与让-巴蒂斯特·布莱滕·梅莫伊尔的《凯尔特语词典》(1754-1760年)之间的联系。除了词汇传统之外,他收集了非常特殊的词汇形式。
{"title":"Pallas hiztegiaren euskal iturri lexikografikoak","authors":"Iván Igartua Ugarte","doi":"10.35462/flv115.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.35462/flv115.1","url":null,"abstract":"Artikuluak XVIII. mendeko hiztegi eleaniztun handienean, Peter Simon Pallasek argitara emandako Linguarum totius orbis vocabularia comparativa izenekoan (S. Petersburgo, 1786/87-1789), jaso ziren euskarazko hitzen iturri lexikografikoak ditu aztergai nagusi. 1785ean Errusiako enperatriz EkaterinaII.ak munduko 200 hizkuntzetako (272 kontuan hartzen badugu hiztegiaren bigarren argitaraldia) datu lexikoak biltzeko agindua zabaldu zuen. Urte hura baino lehen argitaratutako euskal hiztegiak asko ez direnez, Pallasen hiztegia euskal lexemak jasotzen dituen argitalpen lexikografiko zaharrenetakotzat jodaiteke. Lan honetan argudio zehatzak ematen dira Pallasen euskal hitzen zerrendaren, alde batetik, eta, bestetik, Manuel Larramendiren Hiztegi Hirukoitzaren Eranskinaren (1745) eta Jean-Baptiste Bulleten Mémoires sur la langue celtique (1754-1760) liburuan ageri den hiztegi zeltikoaren artean dagoen lotura frogatzeko. Larramendiren lanak oso hitz-forma bereziak bildu zituen, euskal tradizio lexikografikoan salbuespentzat...","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47454786","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In this article we explain the patterns that are and were used for hypocoristization in Basque, in addition to providing a definition of the term «hypocoristic» and mentioning some terminology problems on the matter. This article has been written from an onomastics point of view, but the works by some phonologists who have written about pet names are also taken into account. We similarly deal with hypocoristics from other languages, especially those from Spanish, insofar as they can help us understand Basque hypocoristics. The mentioned patterns used by Basque are essentially three: palatalization, suffixation and name shortening. Nevertheless, a combination of two of the previous patterns is also possible, although shortened names that contain suffixes are infrequent. Finally, before going...
{"title":"A Descriptive Analysis of Basque Hypocoristics","authors":"Patxi Salaberri Zaratiegi, Iker Salaberri Izko","doi":"10.35462/flv117.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.35462/flv117.6","url":null,"abstract":"In this article we explain the patterns that are and were used for hypocoristization in Basque, in addition to providing a definition of the term «hypocoristic» and mentioning some terminology problems on the matter. This article has been written from an onomastics point of view, but the works by some phonologists who have written about pet names are also taken into account. We similarly deal with hypocoristics from other languages, especially those from Spanish, insofar as they can help us understand Basque hypocoristics. The mentioned patterns used by Basque are essentially three: palatalization, suffixation and name shortening. Nevertheless, a combination of two of the previous patterns is also possible, although shortened names that contain suffixes are infrequent. Finally, before going...","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49375612","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Saio hau honen aurrekoari bukaera ematera datorkio, hartan ez baikenuen lekurik aski izan geure esku zegoen hainbat ekai argitaratzeko. Honen aurrekoan egin genuen Laburpena-k, beraz, balio du honetarako ere, nahiz oraingo honetan berritasunen bat sartu dugun. Ekarri ere, saio honetara, testu batzuk eta esaldi-sorta handi samarra ekartzeaz gainera, aditz trinko batzuen berri apala eta gramatikaren inguruko beste arazo batzuen berri ematen dugu, hala nola Ilurdotz bereko andre bati bilduriko kantu eta kantinela bana ere. Lehenago ere esanik gaude berriemaile hauek adieraziriko zalantza, etenaldi eta gabeziak euskaraz luzaro mintzatu gabe egon izatearen ondorio zuzena direla. Bihotz zabaleko lagun hauei, beraz, eskerrik beroenak ematea dagokigu, bai guri erakutsiriko abegi onagatik, bai-eta geroko belaunaldiei utzitako lekukotasunezko altxor preziatuagatik ere.
{"title":"Artzibarko aldaera deitu izanaren inguruan (6 – Hego-Esteribarko laginak: Ilurdotz II)","authors":"Koldo Artola Kortajarena","doi":"10.35462/flv115.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.35462/flv115.2","url":null,"abstract":"Saio hau honen aurrekoari bukaera ematera datorkio, hartan ez baikenuen lekurik aski izan geure esku zegoen hainbat ekai argitaratzeko. Honen aurrekoan egin genuen Laburpena-k, beraz, balio du honetarako ere, nahiz oraingo honetan berritasunen bat sartu dugun. Ekarri ere, saio honetara, testu batzuk eta esaldi-sorta handi samarra ekartzeaz gainera, aditz trinko batzuen berri apala eta gramatikaren inguruko beste arazo batzuen berri ematen dugu, hala nola Ilurdotz bereko andre bati bilduriko kantu eta kantinela bana ere. Lehenago ere esanik gaude berriemaile hauek adieraziriko zalantza, etenaldi eta gabeziak euskaraz luzaro mintzatu gabe egon izatearen ondorio zuzena direla. Bihotz zabaleko lagun hauei, beraz, eskerrik beroenak ematea dagokigu, bai guri erakutsiriko abegi onagatik, bai-eta geroko belaunaldiei utzitako lekukotasunezko altxor preziatuagatik ere.","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46124189","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Orain arteko ikerketa saioek albo batera utzi dute euskal aditz laguntzaileen sistemaren kide bat: *iron aditza. Geografikoki gero eta ekialderago plegatua, eta funtzionalki aditz iragankorren modu markatuei mugatua, *iron laguntzailea *ezan aditzarekin lehian ageri da historikoki. Lan honetan, batetik, *iron aditzaren inguruan plazaratu den informazio guztia bildu dugu, eta bestetik, ikerketa morfologikoa eta sintaktikoa gauzatu, ehun testutik gora biltzen duen corpus batetik abiaturik. Ikuspegi diakronikotik, *iron-en bilakaera errezesiboa ez da balizko defektibotasun morfologiko batez azaldu behar, objektu pluralarekiko formak zein joskera hirupertsonala ongi lekukotuak baitira aldi historikoan. Gure ustez, aditz honen gibelatzea gehiago esplika liteke laguntzaileen sisteman izan duen posizio ahulagatik.
与此同时,研究会议留下了一个听力系统的成员:*铁音频。在地理上和东方上,功能上仅限于过去观众的标记模式之后,“铁助手”出现在了比赛的历史上。在这项工作中,我们收集了围绕铁的声音分布的所有信息,并从一个收集了数百篇形态学和合成研究文本的语料库中收集了这些信息。Ikuspegi diakronikotik,*iron en bilakaera errezesiboa ez da balizko defektibotasun morfologiko batez azaldu behar,objektu pluralarekiko formak zein joskera hirupersonala ongi lekukotuak baitira aldi historikoan。在我们看来,这种听证会的伪装可以通过助理系统中职位的弱点来进一步解释。
{"title":"Euskararen laguntzaile ahantziaz: *iron aditzaren historia","authors":"Manuel Padilla Moyano","doi":"10.35462/flv116.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.35462/flv116.5","url":null,"abstract":"Orain arteko ikerketa saioek albo batera utzi dute euskal aditz laguntzaileen sistemaren kide bat: *iron aditza. Geografikoki gero eta ekialderago plegatua, eta funtzionalki aditz iragankorren modu markatuei mugatua, *iron laguntzailea *ezan aditzarekin lehian ageri da historikoki. Lan honetan, batetik, *iron aditzaren inguruan plazaratu den informazio guztia bildu dugu, eta bestetik, ikerketa morfologikoa eta sintaktikoa gauzatu, ehun testutik gora biltzen duen corpus batetik abiaturik. Ikuspegi diakronikotik, *iron-en bilakaera errezesiboa ez da balizko defektibotasun morfologiko batez azaldu behar, objektu pluralarekiko formak zein joskera hirupertsonala ongi lekukotuak baitira aldi historikoan. Gure ustez, aditz honen gibelatzea gehiago esplika liteke laguntzaileen sisteman izan duen posizio ahulagatik.","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44453122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En el artículo se estudia el nombre de Heredia, pueblo del municipo de Barrundia en Álava. Se estudian dos aspectos, el étimo y la forma vasca. Vistos los testimonios históricos, Lazarraga y la toponimia actual, Deredia era la forma usada en euskara. Hay que decir que esta forma sigue viva en la toponimia actual. En lo que respecta al étimo este sería *Villa Derediana y no praedia o heredium como se ha escrito.
{"title":"Sobre Deredia, nombre original y forma usada en euskara de Heredia","authors":"Mikel Gorrotxategi Nieto","doi":"10.35462/flv116.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.35462/flv116.9","url":null,"abstract":"En el artículo se estudia el nombre de Heredia, pueblo del municipo de Barrundia en Álava. Se estudian dos aspectos, el étimo y la forma vasca. Vistos los testimonios históricos, Lazarraga y la toponimia actual, Deredia era la forma usada en euskara. Hay que decir que esta forma sigue viva en la toponimia actual. En lo que respecta al étimo este sería *Villa Derediana y no praedia o heredium como se ha escrito.","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44487476","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Basaburu Txikiko hizkera nafarraren lekukotasun idatzia utzi zuten bi pertsona ditu aztergai lan honek. Horietako bat Mariano Erbiti da, Bonaparte printzearen eskuetara iritsitako Beintza-Labaiengo doktrinaren egilea, gaur arte azterkizun zegoena; artikuluaren lehen zatian irakasle honen inguruko hainbat xehetasun eman ditugu. Bestea, aurrerantzean euskararen lekukotzat hartu behar den Miguel Ignacio Armasa domingotarra (1770-1814), XIX. mendearen hasierako guda-giroak harrapatua eta indarrean sorterriratua, predikari aritu zen Labaienen eta Nafarroako euskal testuen ondarea aberastera datozen Hainbat sermoi prestatu zituen XIX. mendearen hasieran. Sermoi horietako baten edizioa eskaini dugu lanaren bigarren zatian, Armasari buruzko datu biografiko batzuekin batera.
{"title":"Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)","authors":"Gorka Lekaroz Mazizior","doi":"10.35462/flv118.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.35462/flv118.2","url":null,"abstract":"Basaburu Txikiko hizkera nafarraren lekukotasun idatzia utzi zuten bi pertsona ditu aztergai lan honek. Horietako bat Mariano Erbiti da, Bonaparte printzearen eskuetara iritsitako Beintza-Labaiengo doktrinaren egilea, gaur arte azterkizun zegoena; artikuluaren lehen zatian irakasle honen inguruko hainbat xehetasun eman ditugu. Bestea, aurrerantzean euskararen lekukotzat hartu behar den Miguel Ignacio Armasa domingotarra (1770-1814), XIX. mendearen hasierako guda-giroak harrapatua eta indarrean sorterriratua, predikari aritu zen Labaienen eta Nafarroako euskal testuen ondarea aberastera datozen Hainbat sermoi prestatu zituen XIX. mendearen hasieran. Sermoi horietako baten edizioa eskaini dugu lanaren bigarren zatian, Armasari buruzko datu biografiko batzuekin batera.","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43098722","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El objetivo de este artículo consiste en analizar el origen del trauma de Goio, protagonista de la novela El amigo congelado (Premio Nacional de la Crítica 2001) del emblemático escritor vasco Joseba Sarrionandia (Iurreta, Bizkaia, 1958) y de señalar los límites del lenguaje para nombrar ese trauma. Asimismo, analizaremos las estrategias utilizadas por el autor para sortear dicha limitación y liberar el trauma, prestando especial atención a las metáforas, símbolos y a la utilización de personajes femeninos.
{"title":"Las mujeres de «El amigo congelado» de Joseba Sarrionandia: la utilización de personajes femeninos para hacer frente a los límites del lenguaje","authors":"Eider Rodríguez Martín","doi":"10.35462/flv118.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.35462/flv118.6","url":null,"abstract":"El objetivo de este artículo consiste en analizar el origen del trauma de Goio, protagonista de la novela El amigo congelado (Premio Nacional de la Crítica 2001) del emblemático escritor vasco Joseba Sarrionandia (Iurreta, Bizkaia, 1958) y de señalar los límites del lenguaje para nombrar ese trauma. Asimismo, analizaremos las estrategias utilizadas por el autor para sortear dicha limitación y liberar el trauma, prestando especial atención a las metáforas, símbolos y a la utilización de personajes femeninos.","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46653623","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Lan honen helburua Juan Arin Dorronsororen Enirio-Aralarko krokisean (1940) dagoen geografia eta onomastika arloko informazioa argitara ematea da. Zenbait kasutan, ataundarrak egindako lanaren balioa azpimarratzeko eta toponimia corpusa arautze aldera, datuak beste iturri batzuetako erreferentziekinosatu ditugu.
{"title":"Juan Arin Dorronsororen Enirio-Aralarko krokisa (1940)","authors":"Luis Mari Zaldua Etxabe","doi":"10.35462/flv115.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.35462/flv115.5","url":null,"abstract":"Lan honen helburua Juan Arin Dorronsororen Enirio-Aralarko krokisean (1940) dagoen geografia eta onomastika arloko informazioa argitara ematea da. Zenbait kasutan, ataundarrak egindako lanaren balioa azpimarratzeko eta toponimia corpusa arautze aldera, datuak beste iturri batzuetako erreferentziekinosatu ditugu.","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47684107","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En este artículo hago un recorrido histórico por distintas zonas del euskera occidental y zonas limítrofes, intentando encontrar entre ellas la ubicación más adecuada para el origen de Martín Portal, autor de la poesía vasca de tema religioso premiada en Pamplona el año 1610. Tras ese estudio, llego a la conclusión de que no está probado, como se ha tendido a aceptar, que Martín Portal proceda del oeste de Navarra (concretamente de Burunda, Ameskoa o Lana) o del este de Álava (probablemente de Asparrena, Harana, Arraia-Maeztu o Kanpezu). El recorrido que hago en este artículo muestra que Martín Portal perfectamente podría provenir del noroeste de Gipuzkoa. De todas formas, además de indagar en el origen de Portal, en este escrito...
{"title":"Sobre el origen de Martín Portal, autor de la poesía premiada en Pamplona en 1610","authors":"Gontzal Aldai","doi":"10.35462/flv114.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.35462/flv114.4","url":null,"abstract":"En este artículo hago un recorrido histórico por distintas zonas del euskera occidental y zonas limítrofes, intentando encontrar entre ellas la ubicación más adecuada para el origen de Martín Portal, autor de la poesía vasca de tema religioso premiada en Pamplona el año 1610. Tras ese estudio, llego a la conclusión de que no está probado, como se ha tendido a aceptar, que Martín Portal proceda del oeste de Navarra (concretamente de Burunda, Ameskoa o Lana) o del este de Álava (probablemente de Asparrena, Harana, Arraia-Maeztu o Kanpezu). El recorrido que hago en este artículo muestra que Martín Portal perfectamente podría provenir del noroeste de Gipuzkoa. De todas formas, además de indagar en el origen de Portal, en este escrito...","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44381196","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Elena Martínez de Madina Salazar, Roberto González de Viñaspre Gonzalo
El vacío documental sume la historia lingüística de Álava hasta el siglo X en el terreno de las conjeturas y las incertidumbres. Esa situación cambia con el documento de La Reja, del año 1025. Los datos toponímicos que se recogen en este y documentos posteriores dibujan la geografía histórica de la lengua vasca. Julio Caro Baroja y especialmente Odón de Apráiz realizaron ensayos de sistematización con esos datos. En el presente artículo los autores, atendiendo a esos trabajos precedentes y al creciente conocimiento de la toponimia histórica de Álava, intentan trazar los límites geográficos de la lengua vasca en Álava para época medieval y, en consecuencia, identifican áreas de contacto vasco-románico.
纪录片的空白将阿拉瓦直到10世纪的语言史添加到猜测和不确定性的领域。这种情况随着1025年的《监狱文件》而改变。本文件和随后的文件中收集的地名数据描绘了巴斯克语的历史地理。Julio Caro Baroja,特别是Odon de Apráiz,利用这些数据进行了系统化试验。在这篇文章中,作者根据这些先前的工作和对阿拉瓦历史地名的日益了解,试图为中世纪绘制阿拉瓦巴斯克语的地理边界,从而确定巴斯克-罗马接触的地区。
{"title":"Observaciones para una delimitación de la lengua vasca en Álava","authors":"Elena Martínez de Madina Salazar, Roberto González de Viñaspre Gonzalo","doi":"10.35462/flv114.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.35462/flv114.7","url":null,"abstract":"El vacío documental sume la historia lingüística de Álava hasta el siglo X en el terreno de las conjeturas y las incertidumbres. Esa situación cambia con el documento de La Reja, del año 1025. Los datos toponímicos que se recogen en este y documentos posteriores dibujan la geografía histórica de la lengua vasca. Julio Caro Baroja y especialmente Odón de Apráiz realizaron ensayos de sistematización con esos datos. En el presente artículo los autores, atendiendo a esos trabajos precedentes y al creciente conocimiento de la toponimia histórica de Álava, intentan trazar los límites geográficos de la lengua vasca en Álava para época medieval y, en consecuencia, identifican áreas de contacto vasco-románico.","PeriodicalId":32721,"journal":{"name":"Fontes Linguae Vasconum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44460613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}