首页 > 最新文献

Bulletin of the Humanities Institute of ISUCT最新文献

英文 中文
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МЕМОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 记忆体在外语学习中的功能特点
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.6060/bhiisuct2021_209
Татьяна Владимировна Морозкина
В статье анализируются немецкоязычные интернет-мемы, как разновидность поликодовых текстов в процессе изучения иностранного языка, а также рассматриваются наиболее частотные аспекты, такие, как лингвокультурный и событийный. В статусе важной и самобытной части интернет-культуры данное явление особенно актуально для исследователей в тот момент, когда коммуникация из сферы реального и виртуального находится в тесном переплетении и охватывает практически все сферы деятельности современного человека. Имея одновременно вербальные и невербальные компоненты в полном составе, описываемое коммуникативное явление образует одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, оказывая при этом комплексное воздействие на адресата
这篇文章分析了德语网络模因作为一种多语言文本在学习外语的过程中,以及链接文化和事件等频率方面。在互联网文化的重要和原始方面,这一现象尤其适用于研究人员,因为现实和虚拟的交流是紧密交织在一起的,几乎涵盖了现代人类活动的所有领域。由于完整的语言和非语言成分,描述的通信现象形成一个视觉、结构、意义和功能整体,对收件人产生复杂影响。
{"title":"ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МЕМОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА","authors":"Татьяна Владимировна Морозкина","doi":"10.6060/bhiisuct2021_209","DOIUrl":"https://doi.org/10.6060/bhiisuct2021_209","url":null,"abstract":"В статье анализируются немецкоязычные интернет-мемы, как разновидность поликодовых текстов в процессе изучения иностранного языка, а также рассматриваются наиболее частотные аспекты, такие, как лингвокультурный и событийный. В статусе важной и самобытной части интернет-культуры данное явление особенно актуально для исследователей в тот момент, когда коммуникация из сферы реального и виртуального находится в тесном переплетении и охватывает практически все сферы деятельности современного человека. Имея одновременно вербальные и невербальные компоненты в полном составе, описываемое коммуникативное явление образует одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, оказывая при этом комплексное воздействие на адресата","PeriodicalId":328774,"journal":{"name":"Bulletin of the Humanities Institute of ISUCT","volume":"167 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134365806","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ЭВОЛЮЦИЯ СИСТЕМЫ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ В OXFORD ENGLISH DICTIONARY (OED)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.6060/bhiisuct2022_11
Наталья Кирилловна Иванова, Римма Владимировна Кузьмина
В статье на материале трёх изданий авторитетного Oxford English Dictionary рассматриваются некоторые эволюционные черты системы представления произношения в этом толковом словаре. Словарь за последние годы приобрёл чрезвычайную популярность после появления онлайн-издания. Подробно обсуждается традиционная и новая система транскрипции, применяемая в различных изданиях словаря, анализируется расширение объёма фонетической информации с учётом вариантности и вариативности произношения в современном английском языке, в его различных национальных и региональных вариантах. В свете оригинальной концепции фонетических редакторов словаря кратко описываются принятые ими подходы к трактовке терминов Received Pronunciation и General American, а также отражение принципов нормативности и подвижности нормы в электронном издании словаря. Делается вывод о незаменимости данного словаря в настоящее время для изучения динамики произношения и изменения написания слов под влиянием фонетических трансформаций.
牛津英语词典三种不同版本的文章描述了这个词典中发音系统的一些进化特征。近年来,随着网络出版物的出现,这本词典变得非常流行。详细讨论了字典不同版本中使用的传统和新转录系统,分析了语音信息的扩展,包括现代英语发音的变体和变数,以及不同的国家和地区变体。根据词典原文编辑器的概念,他们简要地描述了他们对“receved pronation”和“通用美国”一词的解释方法,并反映了字典电子版中规范和灵活性的原则。人们得出的结论是,由于语音转换的影响,词典的拼写动力学和拼写变化现在是不可或缺的。
{"title":"ЭВОЛЮЦИЯ СИСТЕМЫ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ В OXFORD ENGLISH DICTIONARY (OED)","authors":"Наталья Кирилловна Иванова, Римма Владимировна Кузьмина","doi":"10.6060/bhiisuct2022_11","DOIUrl":"https://doi.org/10.6060/bhiisuct2022_11","url":null,"abstract":"В статье на материале трёх изданий авторитетного Oxford English Dictionary рассматриваются некоторые эволюционные черты системы представления произношения в этом толковом словаре. Словарь за последние годы приобрёл чрезвычайную популярность после появления онлайн-издания. Подробно обсуждается традиционная и новая система транскрипции, применяемая в различных изданиях словаря, анализируется расширение объёма фонетической информации с учётом вариантности и вариативности произношения в современном английском языке, в его различных национальных и региональных вариантах. В свете оригинальной концепции фонетических редакторов словаря кратко описываются принятые ими подходы к трактовке терминов Received Pronunciation и General American, а также отражение принципов нормативности и подвижности нормы в электронном издании словаря. Делается вывод о незаменимости данного словаря в настоящее время для изучения динамики произношения и изменения написания слов под влиянием фонетических трансформаций.","PeriodicalId":328774,"journal":{"name":"Bulletin of the Humanities Institute of ISUCT","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114578215","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 14
期刊
Bulletin of the Humanities Institute of ISUCT
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1