首页 > 最新文献

Posts最新文献

英文 中文
Objeto X- - - - - - - X对象----
Pub Date : 2022-12-15 DOI: 10.18272/posts.v8i8.2709
C. Tres
La Dra. Novak fue la única en presenciar el impacto del extraterrestre objeto X. Este hecho transformó la historia del mundo para siempre. El objeto fue capaz de movilizar a grupos de trabajo, coordinar estudios intercontinentales y espaciales, poner a deliberar juntxs a las posturas más diferenciadas. A través de una ficción especulativa, se presenta una narración con la participación de distintas voces que exploran y cuestionan los paradigmas de la materialidad y de la interpretación, para establecer el carácter incierto de la materia como principio estructurante.  
博士。诺瓦克是唯一一个见证外星人物体X撞击的人。这一事实永远改变了世界的历史。该对象能够动员工作组,协调洲际和空间研究,使Juntxs审议最不同的立场。通过一部投机小说,讲述了一个由不同声音参与的故事,他们探索和质疑物质性和解释的范式,以确定物质的不确定性作为一项结构原则。
{"title":"Objeto X- - - - - - -","authors":"C. Tres","doi":"10.18272/posts.v8i8.2709","DOIUrl":"https://doi.org/10.18272/posts.v8i8.2709","url":null,"abstract":"La Dra. Novak fue la única en presenciar el impacto del extraterrestre objeto X. Este hecho transformó la historia del mundo para siempre. El objeto fue capaz de movilizar a grupos de trabajo, coordinar estudios intercontinentales y espaciales, poner a deliberar juntxs a las posturas más diferenciadas. A través de una ficción especulativa, se presenta una narración con la participación de distintas voces que exploran y cuestionan los paradigmas de la materialidad y de la interpretación, para establecer el carácter incierto de la materia como principio estructurante. \u0000 \u0000","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42732122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LENGUA MINERAL, relatos íntimos para habitar el extractivismo 矿物语言,居住采掘主义的亲密故事
Pub Date : 2022-12-15 DOI: 10.18272/posts.v8i8.2669
CENEx
El Centro de Estudios de la Naturaleza Extractiva (CENEx) es una plataforma para la investigación de la naturaleza extractiva presente desde la modernidad hasta nuestros días. Fundado en 2020 por las artistas e investigadoras Lucía Egaña, Juana Guerrero e Isabel Torres, se plantea abordar, desde una práctica interdisciplinar, una serie de asuntos y consecuencias del extractivismo, entendiendo a éste como un elemento constitutivo de ciertas epistemologías que reproducen y configuran la distribución de formas de vida y “recursos” a lo largo y ancho del planeta Tierra.
采掘自然研究中心(CENEX)是一个研究从现代到今天的采掘自然的平台。由露西亚·埃加尼亚、胡安娜·格雷罗和伊莎贝尔·托雷斯的艺术家和研究人员于2020年创立,旨在从跨学科实践中解决采掘主义的一系列问题和后果,将采掘主义理解为某些认识论的组成部分,这些认识论复制和塑造了生命形式和“资源”在地球各地的分布。
{"title":"LENGUA MINERAL, relatos íntimos para habitar el extractivismo","authors":"CENEx","doi":"10.18272/posts.v8i8.2669","DOIUrl":"https://doi.org/10.18272/posts.v8i8.2669","url":null,"abstract":"El Centro de Estudios de la Naturaleza Extractiva (CENEx) es una plataforma para la investigación de la naturaleza extractiva presente desde la modernidad hasta nuestros días. Fundado en 2020 por las artistas e investigadoras Lucía Egaña, Juana Guerrero e Isabel Torres, se plantea abordar, desde una práctica interdisciplinar, una serie de asuntos y consecuencias del extractivismo, entendiendo a éste como un elemento constitutivo de ciertas epistemologías que reproducen y configuran la distribución de formas de vida y “recursos” a lo largo y ancho del planeta Tierra.","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44688291","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Creer en las fieras, creer en los objetos 相信野兽,相信物体
Pub Date : 2022-12-15 DOI: 10.18272/posts.v8i8.2665
Shaday Larios
Este texto es un diálogo entre dos diarios de campo, ambos se preguntan por formas creativas de concebir y escribir la antropología enfocada en investigar las potencias de lo no-humano. Uno es el cuaderno de la antropóloga francesa Nastassja Martin, transformado en un libro: Creer en las fieras (2021). El otro es el mío. Tanto Nastassja como yo cambiamos nuestra percepción de un animismo teorizado hacia un animismo incorporado, intensamente vivido; ella, mordida por un oso durante un trabajo de campo en los bosques rusos, yo, traspasada por encuentros con comunidades de muertos y experiencias afectivas a través de la memoria de los objetos. La mordida de la bestia tiene una resonancia con la mordida de las cosas, incisiones que trastocan nuestras maneras de conocer el mundo. 
这篇文章是两家乡村报纸之间的对话,都在寻找创造性的方式来构思和写作人类学,专注于调查非人类的力量。一个是法国人类学家纳斯塔斯贾·马丁(Nastassja Martin)的笔记本,被改编成一本书:《相信野兽》(belial of the fierce, 2021)。另一个是我的。Nastassja和我都将我们对理论万物有灵论的看法转变为一种嵌入的、强烈生活的万物有灵论;她在俄罗斯森林野外工作时被熊咬伤,而我则通过对物体的记忆与死者社区的相遇和情感体验而激动不已。野兽的咬痕与事物的咬痕产生了共鸣,这些咬痕扰乱了我们了解世界的方式。
{"title":"Creer en las fieras, creer en los objetos","authors":"Shaday Larios","doi":"10.18272/posts.v8i8.2665","DOIUrl":"https://doi.org/10.18272/posts.v8i8.2665","url":null,"abstract":"Este texto es un diálogo entre dos diarios de campo, ambos se preguntan por formas creativas de concebir y escribir la antropología enfocada en investigar las potencias de lo no-humano. Uno es el cuaderno de la antropóloga francesa Nastassja Martin, transformado en un libro: Creer en las fieras (2021). El otro es el mío. Tanto Nastassja como yo cambiamos nuestra percepción de un animismo teorizado hacia un animismo incorporado, intensamente vivido; ella, mordida por un oso durante un trabajo de campo en los bosques rusos, yo, traspasada por encuentros con comunidades de muertos y experiencias afectivas a través de la memoria de los objetos. La mordida de la bestia tiene una resonancia con la mordida de las cosas, incisiones que trastocan nuestras maneras de conocer el mundo. \u0000\u0000","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42273116","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Las tres figuras de la geontología 地球学界的三个人物
Pub Date : 2022-12-15 DOI: 10.18272/posts.v8i8.2847
Elizabeth Povinelli
“The Three Figures of Geontology” es el primer capítulo del libro Geontologies: a Requiem to Late Liberalism, publicado por Duke University Press en 2016.
《地质学的三个人物》是杜克大学出版社2016年出版的《地质学:晚期自由主义的安魂曲》一书的第一章。
{"title":"Las tres figuras de la geontología","authors":"Elizabeth Povinelli","doi":"10.18272/posts.v8i8.2847","DOIUrl":"https://doi.org/10.18272/posts.v8i8.2847","url":null,"abstract":"“The Three Figures of Geontology” es el primer capítulo del libro Geontologies: a Requiem to Late Liberalism, publicado por Duke University Press en 2016.","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45936922","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Páginas en negro. La edición como práctica forense 黑页。作为法医实践的编辑
Pub Date : 2022-12-15 DOI: 10.18272/posts.v8i8.2706
Gabriela Halac
Páginas en negro se plantea una escritura material y en proceso. El contenido es también la forma. El proceso es parte del movimiento que no pretende acabar, sino que promueve un estado de ensayo permanente. Tanto la escritura como la lectura se plantean como una excavación en la que suceden una serie de tiempos en los que es posible realizar ciertos hallazgos. Aquello que se encuentra no conlleva una voluntad afirmativa, forma parte de experiencias que tienden a mover- se del campo de las certezas provisto por la cultura impresa y el saber académico.
《黑页》提出了物质写作和过程写作。内容也是形式。这一过程是运动的一部分,它不寻求结束,而是促进一种永久的试验状态。写作和阅读都被认为是一种挖掘,在一系列的时间中,某些发现是可能的。在这一过程中,我们发现了一些东西,这些东西在我们的日常生活中是不存在的,在我们的日常生活中是不存在的,在我们的生活中是不存在的。
{"title":"Páginas en negro. La edición como práctica forense","authors":"Gabriela Halac","doi":"10.18272/posts.v8i8.2706","DOIUrl":"https://doi.org/10.18272/posts.v8i8.2706","url":null,"abstract":"\u0000\u0000\u0000\u0000Páginas en negro se plantea una escritura material y en proceso. El contenido es también la forma. El proceso es parte del movimiento que no pretende acabar, sino que promueve un estado de ensayo permanente. Tanto la escritura como la lectura se plantean como una excavación en la que suceden una serie de tiempos en los que es posible realizar ciertos hallazgos. Aquello que se encuentra no conlleva una voluntad afirmativa, forma parte de experiencias que tienden a mover- se del campo de las certezas provisto por la cultura impresa y el saber académico.\u0000\u0000\u0000\u0000\u0000","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44695191","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reading and Writing the Living Soil 读写活的土壤
Pub Date : 2022-12-15 DOI: 10.18272/posts.v8i8.2690
Lucas Andino, Juan Mateo Espinosa
Can the soil speak? In an attempt to respond to this question, this article discusses a political and practical horizon that intends to transform relationships within the living soil. It presents a renewed method for photographing the soil: chromatography. Besides producing detailed descriptions of our own chromatograms, we also venture into an aesthetic reading of them. The result is a series of poems that might make explicit another layer of the voice of the soil.
土壤会说话吗?为了回答这个问题,本文讨论了一个政治和实践的视野,旨在改变生活土壤中的关系。提出了一种新的土壤摄影方法:色谱法。除了对我们自己的色谱图进行详细描述外,我们还冒险对它们进行美学解读。结果是一系列的诗歌,这些诗歌可能会使土壤的另一层声音更加清晰。
{"title":"Reading and Writing the Living Soil","authors":"Lucas Andino, Juan Mateo Espinosa","doi":"10.18272/posts.v8i8.2690","DOIUrl":"https://doi.org/10.18272/posts.v8i8.2690","url":null,"abstract":"Can the soil speak? In an attempt to respond to this question, this article discusses a political and practical horizon that intends to transform relationships within the living soil. It presents a renewed method for photographing the soil: chromatography. Besides producing detailed descriptions of our own chromatograms, we also venture into an aesthetic reading of them. The result is a series of poems that might make explicit another layer of the voice of the soil.\u0000","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46211594","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Deslices 打滑
Pub Date : 2021-12-13 DOI: 10.18272/post(s).v7i7.2495
Catalina Barroso-Luque
Deslices es un proyecto en curso que comenzó en abril de 2019. La colaboración migra entre voces, cuerpas y geografías (Ciudad de México, Lima, Glasgow y Londres). La presente iteración reúne extractos de un diálogo vía WhatsApp entre les artistes Catalina Barroso Luque y Daniella Valz Gen y se manifiesta en una piezade audio y un documento gráfico. La obra ofrece reflexiones a través de puntos de encuentro entre identidades y culturas, divergencias, malentendidos y una multiplicidad de nociones de género. Naciendo como una comisión para el festival de arte de Glasgow International, Deslices existe como texto en inglés con la intención de ser inteligible a una audiencia anglohablante.
Slives是一个持续的项目,于2019年4月开始。声音、声音和地理(墨西哥城、利马、格拉斯哥和伦敦)之间的合作正在转移。本次迭代收集了艺术家卡塔琳娜·巴罗佐·卢克和丹妮拉·瓦尔兹·根之间通过WhatsApp进行的对话的摘录,并以音频和图形文件的形式出现。该作品通过身份和文化之间的交汇点、分歧、误解和性别观念的多样性进行反思。作为格拉斯哥国际艺术节的一个委员会诞生,幻灯片以英语文本的形式存在,目的是让讲英语的观众能够理解。
{"title":"Deslices","authors":"Catalina Barroso-Luque","doi":"10.18272/post(s).v7i7.2495","DOIUrl":"https://doi.org/10.18272/post(s).v7i7.2495","url":null,"abstract":"Deslices es un proyecto en curso que comenzó en abril de 2019. La colaboración migra entre voces, cuerpas y geografías (Ciudad de México, Lima, Glasgow y Londres). La presente iteración reúne extractos de un diálogo vía WhatsApp entre les artistes Catalina Barroso Luque y Daniella Valz Gen y se manifiesta en una piezade audio y un documento gráfico. La obra ofrece reflexiones a través de puntos de encuentro entre identidades y culturas, divergencias, malentendidos y una multiplicidad de nociones de género. Naciendo como una comisión para el festival de arte de Glasgow International, Deslices existe como texto en inglés con la intención de ser inteligible a una audiencia anglohablante.","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41673092","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
cada medida del cero 零的每一个度量
Pub Date : 2021-12-13 DOI: 10.18272/post(s).v7i7.2522
R. Quevedo
Mi trabajo habla de la historia y la memoria de las experiencias migratorias. Mi práctica interdisciplinaria, siempre cambiante y en evolución, investiga el lenguaje visual y la composición material de la arquitectura vernácula y el linaje de las comunidades migrantes. cada medida del cero contiene relieves y transferencias de papel encerado usado en  patrones de vestidos. Cada sustrato proporciona un registro de una marca original. Luego se mezclan entre sí para crear una serie de huellas que contrarrestan la secuencia entre copia y original. La traducción y pérdida de información de una copia a otra es clave para este proceso: el borrado se convierte en una presencia activa y la traducción se convierte en un mediador poco confiable. Además, a través del proceso de marcar y derretir el papel encerado con una plancha, las imágenes son reconocibles y confusas simultáneamente. Limito mi paleta a papel encerado para patrones de vestidos, estampados en relieve y planchado para insistir en el trabajo manual de las modistas. La tradición de los textiles precolombinos y la historia de mi madre costurera proveen el contexto político y estético para mis decisiones materiales.
我的作品讲述了移民经历的历史和记忆。我的跨学科实践,不断变化和发展,研究视觉语言和本土建筑的材料构成,以及移民社区的血统。每一项零措施都包含浮雕和用于服装图案的蜡纸转移。每一种基材都提供了一个原始商标的注册。然后它们混合在一起,创造出一系列的痕迹,抵消了复制和原始之间的顺序。从一个副本到另一个副本的翻译和信息丢失是这个过程的关键:删除成为一个活跃的存在,翻译成为一个不可靠的中介。此外,通过在蜡纸上做标记和熔化的过程,图像可以同时被识别和混淆。我把我的调色板限制在蜡纸上的服装图案,压花和熨烫,以坚持裁缝的手工工作。前哥伦比亚纺织品的传统和我母亲裁缝的历史为我的材料选择提供了政治和美学背景。
{"title":"cada medida del cero","authors":"R. Quevedo","doi":"10.18272/post(s).v7i7.2522","DOIUrl":"https://doi.org/10.18272/post(s).v7i7.2522","url":null,"abstract":"Mi trabajo habla de la historia y la memoria de las experiencias migratorias. Mi práctica interdisciplinaria, siempre cambiante y en evolución, investiga el lenguaje visual y la composición material de la arquitectura vernácula y el linaje de las comunidades migrantes. \u0000cada medida del cero contiene relieves y transferencias de papel encerado usado en  patrones de vestidos. Cada sustrato proporciona un registro de una marca original. Luego se mezclan entre sí para crear una serie de huellas que contrarrestan la secuencia entre copia y original. La traducción y pérdida de información de una copia a otra es clave para este proceso: el borrado se convierte en una presencia activa y la traducción se convierte en un mediador poco confiable. Además, a través del proceso de marcar y derretir el papel encerado con una plancha, las imágenes son reconocibles y confusas simultáneamente. \u0000Limito mi paleta a papel encerado para patrones de vestidos, estampados en relieve y planchado para insistir en el trabajo manual de las modistas. La tradición de los textiles precolombinos y la historia de mi madre costurera proveen el contexto político y estético para mis decisiones materiales.","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44756044","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
¿Cómo llegamos a la Performance Fronteriza? 我们如何实现边境绩效?
Pub Date : 2021-12-13 DOI: 10.18272/post(s).v7i7.2418
Daril Fortis
Comparto una reflexión acerca de mi propio proceso de investigación sobre la historia de la práctica del performance en Tijuana (México) y la concepción del proyecto curatorial La performance fronteriza. Este explora la ‘desaparición‘ de las artistas/activistas, propiciada por la narrativa hegemónica del Arte Fronterizo conceptualizado ‘en‘ la frontera Tijuana-San Diego (EE. UU.), debido a su condición de ‘indocumentadas‘, a través de la rememoración colectiva del pasado del performance para diversificar la narrativa histórica de la práctica artística.
我分享了我自己对提华纳(墨西哥)表演实践历史的研究过程和策展项目la performance fronteriza的概念的反思。它探索了艺术家/活动家的“消失”,这是由“提华纳-圣地亚哥边境”(美国)概念化的边境艺术霸权叙事所推动的。美国),由于他们的“无证”身份,通过对过去表演的集体记忆来多样化艺术实践的历史叙事。
{"title":"¿Cómo llegamos a la Performance Fronteriza?","authors":"Daril Fortis","doi":"10.18272/post(s).v7i7.2418","DOIUrl":"https://doi.org/10.18272/post(s).v7i7.2418","url":null,"abstract":"Comparto una reflexión acerca de mi propio proceso de investigación sobre la historia de la práctica del performance en Tijuana (México) y la concepción del proyecto curatorial La performance fronteriza. Este explora la ‘desaparición‘ de las artistas/activistas, propiciada por la narrativa hegemónica del Arte Fronterizo conceptualizado ‘en‘ la frontera Tijuana-San Diego (EE. UU.), debido a su condición de ‘indocumentadas‘, a través de la rememoración colectiva del pasado del performance para diversificar la narrativa histórica de la práctica artística.","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42089351","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tu materia es la confluencia de todas las cosas 你的物质是所有事物的汇合
Pub Date : 2021-12-13 DOI: 10.18272/post(s).v7i7.2403
Francisco Navarrete Sitja
Tu materia es la confluencia de todas las cosas consiste en un texto poético y ensayo visual. Busca reflexionar sobre el impacto de la categoría de ‘lo natural’ y simbolismos atribuidos a diferentes expresiones geológicas y atmosféricas, en la construcción de los imaginarios territoriales, estrategias de homogeneización y limitaciones que constituyen la identidad nacional en Chile.
你的主题是所有事物的汇合点,由诗意的文本和视觉散文组成。它试图反思“自然”类别的影响,以及归因于不同地质和大气表达的象征主义,在构建领土想象、同质化策略和限制,这些构成了智利的国家身份。
{"title":"Tu materia es la confluencia de todas las cosas","authors":"Francisco Navarrete Sitja","doi":"10.18272/post(s).v7i7.2403","DOIUrl":"https://doi.org/10.18272/post(s).v7i7.2403","url":null,"abstract":"Tu materia es la confluencia de todas las cosas consiste en un texto poético y ensayo visual. Busca reflexionar sobre el impacto de la categoría de ‘lo natural’ y simbolismos atribuidos a diferentes expresiones geológicas y atmosféricas, en la construcción de los imaginarios territoriales, estrategias de homogeneización y limitaciones que constituyen la identidad nacional en Chile.","PeriodicalId":33901,"journal":{"name":"Posts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44064242","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Posts
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1