首页 > 最新文献

HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria最新文献

英文 中文
RVAP 86
Pub Date : 2010-04-01 DOI: 10.47623/ivap-rvap.86.2010
{"title":"RVAP 86","authors":"","doi":"10.47623/ivap-rvap.86.2010","DOIUrl":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.86.2010","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":"106 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87985683","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
RVAP 85
Pub Date : 2009-12-01 DOI: 10.47623/ivap-rvap.85.2009
{"title":"RVAP 85","authors":"","doi":"10.47623/ivap-rvap.85.2009","DOIUrl":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.85.2009","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74596253","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
GONZÁLEZ PÉREZ, JESÚS: LA SELECCIÓN DE LOS JUECES. gonzalez perez, jesus:法官的选择。
Pub Date : 2009-08-01 DOI: 10.47623/ivap-rvap.84.2009.09
José Ignacio Sarmiento Larrauri
{"title":"GONZÁLEZ PÉREZ, JESÚS: LA SELECCIÓN DE LOS JUECES.","authors":"José Ignacio Sarmiento Larrauri","doi":"10.47623/ivap-rvap.84.2009.09","DOIUrl":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.84.2009.09","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":"6 8 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78497270","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
RVAP 84 RVAP 84
Pub Date : 2009-08-01 DOI: 10.47623/ivap-rvap.84.2009
{"title":"RVAP 84","authors":"","doi":"10.47623/ivap-rvap.84.2009","DOIUrl":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.84.2009","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":"830 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84570160","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EL EUSKERA Y LOS DOCUMENTOS NOTARIALES 巴斯克语和公证文件
Pub Date : 2009-08-01 DOI: 10.47623/ivap-rvap.84.2009.04
Iñaki Lasagabaster Herrarte
La oficialidad de una lengua tiene consecuencias en el régimen jurídico de la actividad notarial. La ciudadanía tiene derecho a elevar a escritura pública los documentos que desee tanto en euskera como en castellano. Este derecho existe también en el silencio de la Ley. La normativa notarial no ha satisfecho hasta el momento este derecho. La solución acorde con la legalidad sería la dotación de plazas de notario en las que fuera obligatorio el conocimiento de la lengua. Mientras tanto, y si existen notarios capacitados lingüísticamente en euskera, sería sencillo organizar un sistema en el que se garantizase el derecho de la ciudadanía a utilizar el euskera en las actuaciones ante notario, previendo un sistema de compensación colegial para aquellos notarios que pudieran verse perjudicados, bien por no poder prestar su actividad notarial, como por deber hacerlo fuera de su circunscripción a causa precisamente de sus conocimientos lingüísticos. Hizkuntzaren ofizialtasunak hainbat ondorio ditu notario-jardunaren araubide juridikoan. Herritarrek eskubidea dute nahi dituzten dokumentuak eskritura publiko bihurtzeko, dela euskaraz, dela gaztelaniaz. Eskubide hori Legearen isiltasunean ere badago. Notario arloko araudiak ez du asebete orain arte eskubide hori. Legezkotasuaren araberako irtenbidea honako hau litzateke: euskara jakitea nahitaezko den notario-plaza batzuk hornitzea. Bien bitartean, eta euskarazko hizkuntza- gaitasuna duten notariorik badago, erraza litzateke sistema bat antolatzea, notarioen aurreko jardunetan herritarrei euskara erabiltzea bermatuko dien sistema bat, alegia, eta elkargo bidezko konpentsazio-sistema bat aurreikustea kalteren bat jasan dezaketen notarioentzat, bai notario-zerbitzua eman ez dezaketenentzat, bai beren hizkuntza arloko jakite-maila dela-eta zerbitzua euren notario-barrutitik kanpo eman behar dutenentzat. The officialisation of a language has consequences for the legal regime of the notarial services. Citizens have the right to notarise documents both in Basque and Spanish. This right also exists due to the legal vacuum. The notarial legislation has failed to comply with this right up to now. According to legality, the solution would be to provide with posts where notaries should compulsorily know the language. Meanwhile, if there were notaries fluent in Basque, it would be easy to organize a system by means of whom citizenship¿s right to use Basque in their activities in front of a notary should be respected, by planning a system of compensation among notaries for those of whom might be worst affected, either because they cannot provide their services in Basque or because they have to work outside their district due to their linguistic knowledge.
一种语言的官方地位对公证活动的法律地位有影响。公民有权以巴斯克语和西班牙语提交他们想要的文件。这种权利也存在于法律的沉默中。到目前为止,公证规定还没有满足这一权利。根据法律规定的解决办法是提供必须掌握该语言的公证处。受过培训的同时,是否有公证人lingüísticamente euskera,很容易让一个系统确保公民有权在审理的诉讼律师,使用euskera补偿计划,高校对那些可能造成损害的公证人公证,不能提供其活动作为责任这样做超出自己趋于原因正是lingüísticos专长。你可以在这里找到更多关于公证员的信息。他的名字是dute nahi dituzten dokumentuak eskritura publiko bihurtzeko, dela euskaraz, dela gaztelaniaz。这是一种古老的语言。公证人arloko araudiak ez来自asebete orain arte eskubide hori。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师,母亲是一名律师。bitartean好,eta euskarazko hizkuntza - gaitasuna duten notariorik badago, erraza litzateke bat antolatzea系统notarioen aurreko jardunetan herritarrei euskara erabiltzea bermatuko奠边系统蝙蝠、alegia eta elkargo bidezko konpentsazio-sistema蝙蝠aurreikustea kalteren蝙蝠jasan dezaketen notarioentzat, bai notario-zerbitzua eman记得dezaketenentzat, bai beren hizkuntza arloko jakite-maila dela-eta zerbitzua euren notario-barrutitik kanpo eman behar dutenentzat。一种语言的正规化对公证服务的法律制度有影响。公民有权公证巴斯克语和西班牙语的文件。This right还存在由于to the vacuum。到目前为止,公证立法未能遵守这一权利。根据法律规定,解决办法是提供公证人必须强制掌握该语言的职位。载有地点notaries fluent in Basque, it be easy to会组织一次system by means of citizenship¿所s right to use Basque in their活动in front of planning notary应当尊重,by a system of notaries有之间的补偿的影响可能是罪大恶极,由于不能提供其服务在Basque or they have to work之外他们地区由于其linguistic知识。
{"title":"EL EUSKERA Y LOS DOCUMENTOS NOTARIALES","authors":"Iñaki Lasagabaster Herrarte","doi":"10.47623/ivap-rvap.84.2009.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.84.2009.04","url":null,"abstract":"La oficialidad de una lengua tiene consecuencias en el régimen jurídico \u0000de la actividad notarial. La ciudadanía tiene derecho a elevar a escritura pública \u0000los documentos que desee tanto en euskera como en castellano. Este derecho \u0000existe también en el silencio de la Ley. La normativa notarial no ha satisfecho \u0000hasta el momento este derecho. La solución acorde con la legalidad sería la dotación \u0000de plazas de notario en las que fuera obligatorio el conocimiento de la lengua. \u0000Mientras tanto, y si existen notarios capacitados lingüísticamente en euskera, \u0000sería sencillo organizar un sistema en el que se garantizase el derecho de la ciudadanía \u0000a utilizar el euskera en las actuaciones ante notario, previendo un sistema de \u0000compensación colegial para aquellos notarios que pudieran verse perjudicados, \u0000bien por no poder prestar su actividad notarial, como por deber hacerlo fuera de \u0000su circunscripción a causa precisamente de sus conocimientos lingüísticos.\u0000 Hizkuntzaren ofizialtasunak hainbat ondorio ditu notario-jardunaren \u0000araubide juridikoan. Herritarrek eskubidea dute nahi dituzten dokumentuak eskritura \u0000publiko bihurtzeko, dela euskaraz, dela gaztelaniaz. Eskubide hori Legearen \u0000isiltasunean ere badago. Notario arloko araudiak ez du asebete orain arte eskubide \u0000hori. Legezkotasuaren araberako irtenbidea honako hau litzateke: euskara jakitea \u0000nahitaezko den notario-plaza batzuk hornitzea. Bien bitartean, eta euskarazko hizkuntza- \u0000gaitasuna duten notariorik badago, erraza litzateke sistema bat antolatzea, notarioen \u0000aurreko jardunetan herritarrei euskara erabiltzea bermatuko dien sistema bat, \u0000alegia, eta elkargo bidezko konpentsazio-sistema bat aurreikustea kalteren bat jasan \u0000dezaketen notarioentzat, bai notario-zerbitzua eman ez dezaketenentzat, bai beren \u0000hizkuntza arloko jakite-maila dela-eta zerbitzua euren notario-barrutitik kanpo eman \u0000behar dutenentzat.\u0000 The officialisation of a language has consequences for the legal regime \u0000of the notarial services. Citizens have the right to notarise documents both in \u0000Basque and Spanish. This right also exists due to the legal vacuum. The notarial legislation \u0000has failed to comply with this right up to now. According to legality, the \u0000solution would be to provide with posts where notaries should compulsorily know \u0000the language. Meanwhile, if there were notaries fluent in Basque, it would be easy \u0000to organize a system by means of whom citizenship¿s right to use Basque in their \u0000activities in front of a notary should be respected, by planning a system of compensation \u0000among notaries for those of whom might be worst affected, either because \u0000they cannot provide their services in Basque or because they have to work \u0000outside their district due to their linguistic knowledge.","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":"121 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85610767","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CASTILLO BLANCO, FEDERICO A.: LA INTERPRETACIÓN Y APLICACIÓN DEL ORDENAMIENTO JURÍDICO PÚBLICO -ESPECIAL REFERENCIA AL ABUSO DEL DERECHO 费德里科·A·卡斯蒂略·布兰科:公共法律秩序的解释和适用-特别提及滥用权利
Pub Date : 2009-08-01 DOI: 10.47623/ivap-rvap.84.2009.08
Alexandra Molina Dimitrijevich
{"title":"CASTILLO BLANCO, FEDERICO A.: LA INTERPRETACIÓN Y APLICACIÓN DEL ORDENAMIENTO JURÍDICO PÚBLICO -ESPECIAL REFERENCIA AL ABUSO DEL DERECHO","authors":"Alexandra Molina Dimitrijevich","doi":"10.47623/ivap-rvap.84.2009.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.84.2009.08","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":"89 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77679369","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LA MOTIVACIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS Y SU CONTROL. REFLEXIONES CRÍTICAS SOBRE LAS ÚLTIMAS ORIENTACIONES 行政行为的动机及其控制。对最新指导方针的批判性反思
Pub Date : 2009-08-01 DOI: 10.47623/ivap-rvap.84.2009.03
Eva DESDENTADO DAROCA
La interdicción de la arbitrariedad y las obligaciones de motivar y justificar las decisiones se han erigido en pilares claves del control judicial de la actividad administrativa. Sin embargo, siguen subsistiendo problemas, tanto conceptuales como de aplicación, que presentan un indudable interés: se discute la naturaleza formal o sustantiva de la motivación; las relaciones entre motivación y justificación siguen siendo complejas y controvertidas; no existe acuerdo sobre la obligación o no de motivar resoluciones administrativas que aplican conceptos jurídicos indeterminados; el principio de la autorrestricción judicial en el control de la motivación cede en algunos sectores mientras se mantiene de forma más que discutible en otros; y las últimas líneas jurisprudenciales evidencian que la determinación del alcance legítimo del control judicial sigue siendo conflictiva. El presente trabajo lleva a cabo una valoración crítica de las últimas orientaciones tanto en la doctrina científica como jurisprudencial, al mismo tiempo que ofrece propuestas conceptuales e interpretativas para contribuir a una adecuada evolución de estos aspectos oscuros del control judicial de la Administración. rbitrariotasunaren debekua eta erabakiak arrazoitzeko eta justifikatzeko betebeharrak oinarrizko zutabe bihurtu dira administrazio-jardueraren kontrol judizialean. Hala ere, oraindik arazo batzuk diraute, direla kontzeptualak, direla aplikaziokoak, eta interes ukaezina dute horiek guztiek: arrazoiketaren izatasun formala edo substantiboa eztabaidatzen da; arrazoiketaren eta justifikazioaren arteko harremanak konplexuak eta eztabaidagarriak dira oraindik; ez dago adostasunik kontzeptu juridiko zehaztugabeak aplikatzen dituzten administrazio-ebazpenak arrazoitu edo ez arrazoitu beharraz; arrazoiketaren kontroleko automurrizketa judizialak atzera egin du sektore batzuetan, eta beste batzuetan, aldiz, modu aski eztabaidagarrian mantendu da, eta azkeneko lerro jurisprudentzialek erakusten dute kontrol judizialaren irismen zilegia gatazkatsua dela oraindik. Honako lan honek balioespen kritiko bat egiten du doktrina zientifikoan zein jurisdikzionalean dauden azken jarraibideetan, eta era berean proposamen kontzeptual eta interpretatibo batzuk eskaintzen ditu, Administrazioaren kontrol judizialaren alderdi ilun horien bilakaera egokiari laguntzeko. The prohibition of arbitrariness, the duty to give reasons and the duty to justify decisions have become principles of main relevance in the judicial control of administrative discretion. However, there still remain important and interesting theoretical and practical problems: the formal or substantive nature of motivation is controversial; the relationship between motivation and justification is difficult and unclear; there is no agreement over the duty to motivate decisions that apply opentexture concepts; our tribunals leave the doctrine of self-restriction in some cases at the same time that the
禁止任意行为以及为决定提供理由和理由的义务已成为司法控制行政活动的关键支柱。然而,在概念和应用方面仍然存在一些问题,这些问题无疑是值得关注的:动机的形式或实质性质正在讨论中;动机和正当性之间的关系仍然复杂和有争议;对于是否有义务为适用不确定法律概念的行政决定提供理由,没有达成协议;在审查动机方面的司法自我限制原则在一些部门正在衰落,而在另一些部门却以一种非常可疑的方式得到维持;最近的判例法表明,司法审查的合法范围的确定仍然存在争议。本工作进行估价批判最新科学理论作为一个法律学指导,同时提供解释性的概念性的提案和帮助这些方面的发展的适当行政司法控制的黑暗。在这种情况下,法院的判决是根据行政法院的判决作出的,而不是根据法院的判决作出的。呔嗬!你是,oraindik arazo batzuk diraute, direla kontzeptualak, direla aplikaziokoak,埃塔兴趣ukaezina dute horiek guztiek: arrazoiketaren izatasun formala江户substantiboa eztabaidatzen da;他说:“我不知道,我不知道。”根据法律规定适用于行政部门的法律,并根据法律规定适用于行政部门;在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出,在这方面,我要指出。在过去的几年里,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内,在司法管辖范围内。禁止仲裁、提供理由的义务和为决定辩护的义务已成为司法控制行政自由裁量权的主要原则。然而,仍然存在一些重要而有趣的理论和实践问题:动机的形式或实质性质是有争议的;动机与正当性之间的关系是困难和不明确的;没有就激励适用opentexture概念的决定的责任达成协议;我们的法庭在某些案件中放弃了自我限制原则,而在另一些案件中却在没有明确理由的情况下坚决坚持这一原则;and the司法最后决议确定the scope of the等咨询,给予reasons show that this is still内乱问题。本文对这些领域的最新趋势进行了批判性分析,目的是提供理论和解释性的建议,有助于充分发展司法控制行政的这些问题方面。
{"title":"LA MOTIVACIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS Y SU CONTROL. REFLEXIONES CRÍTICAS SOBRE LAS ÚLTIMAS ORIENTACIONES","authors":"Eva DESDENTADO DAROCA","doi":"10.47623/ivap-rvap.84.2009.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.84.2009.03","url":null,"abstract":"La interdicción de la arbitrariedad y las obligaciones de motivar y justificar \u0000las decisiones se han erigido en pilares claves del control judicial de la actividad \u0000administrativa. Sin embargo, siguen subsistiendo problemas, tanto conceptuales como \u0000de aplicación, que presentan un indudable interés: se discute la naturaleza formal o sustantiva \u0000de la motivación; las relaciones entre motivación y justificación siguen siendo \u0000complejas y controvertidas; no existe acuerdo sobre la obligación o no de motivar resoluciones \u0000administrativas que aplican conceptos jurídicos indeterminados; el principio de \u0000la autorrestricción judicial en el control de la motivación cede en algunos sectores mientras \u0000se mantiene de forma más que discutible en otros; y las últimas líneas jurisprudenciales \u0000evidencian que la determinación del alcance legítimo del control judicial sigue \u0000siendo conflictiva. El presente trabajo lleva a cabo una valoración crítica de las últimas \u0000orientaciones tanto en la doctrina científica como jurisprudencial, al mismo tiempo que \u0000ofrece propuestas conceptuales e interpretativas para contribuir a una adecuada evolución \u0000de estos aspectos oscuros del control judicial de la Administración.\u0000 rbitrariotasunaren debekua eta erabakiak arrazoitzeko eta justifikatzeko \u0000betebeharrak oinarrizko zutabe bihurtu dira administrazio-jardueraren kontrol \u0000judizialean. Hala ere, oraindik arazo batzuk diraute, direla kontzeptualak, direla aplikaziokoak, \u0000eta interes ukaezina dute horiek guztiek: arrazoiketaren izatasun formala edo \u0000substantiboa eztabaidatzen da; arrazoiketaren eta justifikazioaren arteko harremanak \u0000konplexuak eta eztabaidagarriak dira oraindik; ez dago adostasunik kontzeptu juridiko \u0000zehaztugabeak aplikatzen dituzten administrazio-ebazpenak arrazoitu edo ez arrazoitu \u0000beharraz; arrazoiketaren kontroleko automurrizketa judizialak atzera egin du sektore \u0000batzuetan, eta beste batzuetan, aldiz, modu aski eztabaidagarrian mantendu da, eta \u0000azkeneko lerro jurisprudentzialek erakusten dute kontrol judizialaren irismen zilegia \u0000gatazkatsua dela oraindik. Honako lan honek balioespen kritiko bat egiten du doktrina \u0000zientifikoan zein jurisdikzionalean dauden azken jarraibideetan, eta era berean proposamen \u0000kontzeptual eta interpretatibo batzuk eskaintzen ditu, Administrazioaren kontrol \u0000judizialaren alderdi ilun horien bilakaera egokiari laguntzeko.\u0000 The prohibition of arbitrariness, the duty to give reasons and the duty \u0000to justify decisions have become principles of main relevance in the judicial control \u0000of administrative discretion. However, there still remain important and interesting \u0000theoretical and practical problems: the formal or substantive nature of motivation is \u0000controversial; the relationship between motivation and justification is difficult and \u0000unclear; there is no agreement over the duty to motivate decisions that apply opentexture \u0000concepts; our tribunals leave the doctrine of self-restriction in some cases at the \u0000same time that the","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":"18 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81966298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LA COORDINACIÓN ENTRE LA LEY 10/1998 DE RESIDUOS Y LA LEY 26/2007 DE RESPONSABILIDAD MEDIOAMBIENTAL DE SUELOS CONTAMINADOS 关于废物的第10/1998号法律与关于污染土壤环境责任的第26/2007号法律之间的协调
Pub Date : 2009-08-01 DOI: 10.47623/ivap-rvap.84.2009.07
Aitana De la Varga Pastor
Este trabajo analiza los regímenes jurídicos establecidos por la legislación de residuos y la legislación sobre responsabilidad medioambiental para los llamados suelos contaminados. El estudio se detiene en aquellos aspectos que se consideran relevantes en motivo de la posible aplicación de ambas normas sobre una misma materia entorno a los cuales pueden suscitarse dudas y problemas interpretativos. Se plantean cuestiones relativas a la coordinación entre ambas normativas en el ámbito de la recuperación de los suelos contaminados y de los daños al suelo y se establecen unas pautas interpretativas a la luz de las leyes y del derecho. Lan honek hondakinen legediak eta lurzoru kutsatu direlakoetarako ingurumen-erantzukizunari buruzko legediak ezarritako araubide juridikoak aztertzen ditu. Azterlan hau aipagarritzat hartzen diren alderdietan murgiltzen da, bi araudi horiek gai baten gainean aplikatu edo ez aplikatu beharra dela eta, zalantzak edo interpretazio-arazoak sor baitaitezke arau horien inguruan. Lur kutsatuen eta lurzoruari eragindako kalteen berreskuratzearen inguruko bi araudi horien arteko koordinazioari buruzko hainbat gai jorratzen dira, eta interpretazio-ildo batzuk ezartzen dira, legeen eta zuzenbidearen argitan. This work analyzes the legal regimes concerning poluted soils as set up by the legislation on waste and on enviromental liability. The study deeps into those issues considered relevants as a result of the application of both legislations on the same subject regarding the doubts and interpretative problems. Questions relative to the coordination among both legislations in the field of the recovery of poluted soil and of damages are set out and some interpretative guidelines are established in light of Acts and Law.
本文分析了废物立法和所谓污染土壤的环境责任立法所建立的法律制度。这项研究的重点是那些被认为是相关的方面,因为这两项规则可能适用于同一环境问题,这可能会引起怀疑和解释问题。在受污染土壤恢复和土壤破坏领域,对这两项条例之间的协调提出了问题,并根据法律和法律规定了解释性准则。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师。Azterlan hau aipagarritzat hartzen diren alderdietan murgiltzen给,bi araudi horiek alhaji modou gai你gainean aplikatu江户记得aplikatu beharra东欧eta zalantzak江户interpretazio-arazoak妹妹baitaitezke arau horien inguruan。在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中。本文分析了废物和环境责任立法所建立的有关受污染土壤的法律制度。该研究深入探讨了那些被认为是相关的问题,因为这两项立法适用于同一主题,涉及怀疑和解释性问题。确定了在恢复受污染土壤和损害领域的两项立法之间的协调问题,并根据法律和法律制定了一些解释性准则。
{"title":"LA COORDINACIÓN ENTRE LA LEY 10/1998 DE RESIDUOS Y LA LEY 26/2007 DE RESPONSABILIDAD MEDIOAMBIENTAL DE SUELOS CONTAMINADOS","authors":"Aitana De la Varga Pastor","doi":"10.47623/ivap-rvap.84.2009.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.84.2009.07","url":null,"abstract":"Este trabajo analiza los regímenes jurídicos establecidos por la legislación \u0000de residuos y la legislación sobre responsabilidad medioambiental para \u0000los llamados suelos contaminados. El estudio se detiene en aquellos aspectos que \u0000se consideran relevantes en motivo de la posible aplicación de ambas normas sobre \u0000una misma materia entorno a los cuales pueden suscitarse dudas y problemas \u0000interpretativos. Se plantean cuestiones relativas a la coordinación entre ambas \u0000normativas en el ámbito de la recuperación de los suelos contaminados y de los \u0000daños al suelo y se establecen unas pautas interpretativas a la luz de las leyes y \u0000del derecho.\u0000 Lan honek hondakinen legediak eta lurzoru kutsatu direlakoetarako \u0000ingurumen-erantzukizunari buruzko legediak ezarritako araubide juridikoak \u0000aztertzen ditu. Azterlan hau aipagarritzat hartzen diren alderdietan murgiltzen da, bi \u0000araudi horiek gai baten gainean aplikatu edo ez aplikatu beharra dela eta, zalantzak \u0000edo interpretazio-arazoak sor baitaitezke arau horien inguruan. Lur kutsatuen eta \u0000lurzoruari eragindako kalteen berreskuratzearen inguruko bi araudi horien arteko \u0000koordinazioari buruzko hainbat gai jorratzen dira, eta interpretazio-ildo batzuk ezartzen \u0000dira, legeen eta zuzenbidearen argitan.\u0000 This work analyzes the legal regimes concerning poluted soils as \u0000set up by the legislation on waste and on enviromental liability. The study deeps \u0000into those issues considered relevants as a result of the application of both legislations \u0000on the same subject regarding the doubts and interpretative problems. \u0000Questions relative to the coordination among both legislations in the field of the \u0000recovery of poluted soil and of damages are set out and some interpretative guidelines \u0000are established in light of Acts and Law.","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73751566","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EL MARCO DEL ORDENAMIENTO ESPAÑOL PARA EL EJERCICIO DE LA ACCIÓN DE RESPONSABILIDAD POR INCUMPLIMIENTO JUDICIAL DEL DERECHO COMUNITARIO. (A PROPÓSITO DE LA SENTENCIA DE LA AUDIENCIA NACIONAL DE 10 DE 西班牙司法不遵守共同体法律责任诉讼的法律框架。(关于1993年10月10日全国法院的判决
Pub Date : 2009-08-01 DOI: 10.47623/ivap-rvap.84.2009.06
Edorta COBREROS MENDAZONA
El ejercicio efectivo de la acción de indemnización frente al Estado, cuando el daño proviene de una resolución judicial que ha incumplido el Derecho comunitario, presenta algunas dificultades en el Derecho español, que tiene que tratarlo por la vía indemnizatoria del error judicial. Pero, a la vista de la doctrina jurisprudencial existente al respecto, surgen algunas dificultades para satisfacer las exigencias del principio comunitario de efectividad. Estatuaren aurreko kalte-ordain ekintzaren egikaritze eraginkorrak, noiz eta kaltea erkidego-zuzenbidea bete ez duen ebazpen judizial batetik datorren, zenbait zailtasun dauzka Espainiako zuzenbidean, akats judizialaren kalte- ordain bidetik tratatu behar baitu. Baina, gai horri buruz dagoen doktrina jurisprudentzialaren arabera, zenbait zailtasun sortzen dira eraginkortasunari buruzko erkidego-printzipioaren eskakizunak betetzeko. The effective exercise of the right to redress against State as a result of a damage caused by infringement of Community Law attributable to a judicial ruling shows some difficulties in Spanish Law since it has to be treated as a compensation for a judicial error. However, some problems arise in order to fulfill the requirements of the Community principle of effectiveness in light of the existing judicial caselaw.
{"title":"EL MARCO DEL ORDENAMIENTO ESPAÑOL PARA EL EJERCICIO DE LA ACCIÓN DE RESPONSABILIDAD POR INCUMPLIMIENTO JUDICIAL DEL DERECHO COMUNITARIO. (A PROPÓSITO DE LA SENTENCIA DE LA AUDIENCIA NACIONAL DE 10 DE","authors":"Edorta COBREROS MENDAZONA","doi":"10.47623/ivap-rvap.84.2009.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.84.2009.06","url":null,"abstract":"El ejercicio efectivo de la acción de indemnización frente al Estado, \u0000cuando el daño proviene de una resolución judicial que ha incumplido el Derecho \u0000comunitario, presenta algunas dificultades en el Derecho español, que tiene que \u0000tratarlo por la vía indemnizatoria del error judicial. Pero, a la vista de la doctrina \u0000jurisprudencial existente al respecto, surgen algunas dificultades para satisfacer \u0000las exigencias del principio comunitario de efectividad.\u0000 Estatuaren aurreko kalte-ordain ekintzaren egikaritze eraginkorrak, \u0000noiz eta kaltea erkidego-zuzenbidea bete ez duen ebazpen judizial batetik \u0000datorren, zenbait zailtasun dauzka Espainiako zuzenbidean, akats judizialaren kalte- \u0000ordain bidetik tratatu behar baitu. Baina, gai horri buruz dagoen doktrina jurisprudentzialaren \u0000arabera, zenbait zailtasun sortzen dira eraginkortasunari buruzko \u0000erkidego-printzipioaren eskakizunak betetzeko.\u0000 The effective exercise of the right to redress against State as a result \u0000of a damage caused by infringement of Community Law attributable to a judicial \u0000ruling shows some difficulties in Spanish Law since it has to be treated as a \u0000compensation for a judicial error. However, some problems arise in order to fulfill \u0000the requirements of the Community principle of effectiveness in light of the existing \u0000judicial caselaw.","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79967379","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CUESTIONES JURÍDICAS CONTROVERTIDAS EN TORNO A LAS VIVIENDAS PROTEGIDAS, EN ESPECIAL LAS DEFICIENCIAS DE CONSTRUCCIÓN 关于庇护住房的有争议的法律问题,特别是建筑缺陷
Pub Date : 2009-08-01 DOI: 10.47623/ivap-rvap.84.2009.02
José Ignacio CUBERO MARCOS
Este trabajo tiene por objeto resolver algunos interrogantes que plantea la actual legislación de vivienda protegida. En primer lugar, cabe preguntar si los mecanismos de control de las construcciones se encuentran definidos y si pueden evitar las numerosas reclamaciones administrativas y judiciales por parte de los adjudicatarios. En segundo lugar, se pone de relieve la ineficacia del sistema sancionador para la reparación de los defectos que aparezcan en las viviendas. Puede resultar excesivamente lento y se encuentra repleto de obstáculos probatorios para determinar la culpabilidad. Por último, los usuarios de las viviendas pueden acudir a la jurisdicción civil, a fin de obtener una subsanación de los vicios. Sin embargo, la Administración podría iniciar, por los mismos hechos, un procedimiento sancionador. Pueden enjuiciarse y castigarse dos veces unos mismos hechos. Se presentan soluciones para evitar un bis in idem en esta materia. Babes ofizialeko etxebizitzei dagokien legediak agerturiko arazoak konpontzea da lan honen xedea. Lehenik, galdetu beharra dago eraikinak kontrolatzeko baliabideak zehaztu diren eta jasotzaileek tarteratu duten erreklamazio ugariak saihestu daitezkeen. Bigarrenik, zigortzeko sistemak agertzen duen eraginkortasun eza azaltzen da, etxebizitzetan sortzen diren akatsak zuzentzeko. Sistema hori motela izan daiteke, eta frogabideen inguruko oztopoez gainezka dago, erruduntasuna zehaztu ahal izateko. Azkenik, etxebizitzen erabiltzaileek jurisdikzio zibilera jo dezakete, akatsak konpontzeko erabakia lortzeko asmoz. Hala ere, Administrazioak egitate berdinagatik beste zigortzeko prozedura bat has dezake. Egitate berdinak bi aldiz epaitu eta zigortu daitezke. Bis in idem saihesteko irtenbideak azaltzen dira. This work has by object to solve some questions about the legislation on public housings. In first place, it is questioned if the control mechanisms of buildings should be defined and if plaints that beneficiaries put in can be avoided. In second place, the punish system is not effective for repairing failings appear in houses. System can be too slow and it finds proof troubles to define guiltiness. By finishing, Users of houses can go to civil tribunals to claim damages. However, Administration could start administrative punish process on the same facts. Proposals will be explained for preventing a ne bis in ídem.
这项工作的目的是解决目前受保护住房立法提出的一些问题。首先,是否建立了控制建筑的机制,是否能够避免承包商提出的大量行政和司法申诉,这是值得怀疑的。其次,它强调了惩罚制度在修复房屋中出现的缺陷方面的无效。它可能过于缓慢,而且在确定有罪方面充满了证据障碍。最后,住房使用者可以向民事法院寻求缺陷的补救。但是,行政当局可以对同样的事实启动制裁程序。同样的行为可以被起诉和惩罚两次。提出了在这方面避免“一事不再理”的解决办法。她的父亲是一名律师,母亲是一名律师。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师。在这方面,我想说的是,我认为这是一个非常重要的问题,我认为这是一个非常重要的问题。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师。然而,它的行政管理在很大程度上受到了影响。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师。同样,saihesteko irtenbideak azaltzen说。本文旨在解决有关公共住房立法的一些问题。首先,问题是是否应界定建筑物的控制机制,以及是否可以避免受益人提出的投诉。第二,惩罚制度对于修复房屋出现的故障并不有效。系统可能太慢,它会发现麻烦来定义断头。= =地理= =根据美国人口普查,该县的土地面积为,其中土地面积为。然而,行政当局可以就同样的事实启动行政处罚程序。将解释各项建议,以防止再次发生同样的情况。
{"title":"CUESTIONES JURÍDICAS CONTROVERTIDAS EN TORNO A LAS VIVIENDAS PROTEGIDAS, EN ESPECIAL LAS DEFICIENCIAS DE CONSTRUCCIÓN","authors":"José Ignacio CUBERO MARCOS","doi":"10.47623/ivap-rvap.84.2009.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.84.2009.02","url":null,"abstract":"Este trabajo tiene por objeto resolver algunos interrogantes que \u0000plantea la actual legislación de vivienda protegida. En primer lugar, cabe preguntar \u0000si los mecanismos de control de las construcciones se encuentran definidos \u0000y si pueden evitar las numerosas reclamaciones administrativas y judiciales por \u0000parte de los adjudicatarios. En segundo lugar, se pone de relieve la ineficacia del \u0000sistema sancionador para la reparación de los defectos que aparezcan en las viviendas. \u0000Puede resultar excesivamente lento y se encuentra repleto de obstáculos \u0000probatorios para determinar la culpabilidad. Por último, los usuarios de las viviendas \u0000pueden acudir a la jurisdicción civil, a fin de obtener una subsanación de los \u0000vicios. Sin embargo, la Administración podría iniciar, por los mismos hechos, un \u0000procedimiento sancionador. Pueden enjuiciarse y castigarse dos veces unos mismos \u0000hechos. Se presentan soluciones para evitar un bis in idem en esta materia.\u0000 Babes ofizialeko etxebizitzei dagokien legediak agerturiko arazoak \u0000konpontzea da lan honen xedea. Lehenik, galdetu beharra dago eraikinak \u0000kontrolatzeko baliabideak zehaztu diren eta jasotzaileek tarteratu duten erreklamazio \u0000ugariak saihestu daitezkeen. Bigarrenik, zigortzeko sistemak agertzen duen eraginkortasun \u0000eza azaltzen da, etxebizitzetan sortzen diren akatsak zuzentzeko. Sistema \u0000hori motela izan daiteke, eta frogabideen inguruko oztopoez gainezka dago, \u0000erruduntasuna zehaztu ahal izateko. Azkenik, etxebizitzen erabiltzaileek jurisdikzio \u0000zibilera jo dezakete, akatsak konpontzeko erabakia lortzeko asmoz. Hala ere, Administrazioak \u0000egitate berdinagatik beste zigortzeko prozedura bat has dezake. Egitate \u0000berdinak bi aldiz epaitu eta zigortu daitezke. Bis in idem saihesteko irtenbideak \u0000azaltzen dira.\u0000 This work has by object to solve some questions about the legislation \u0000on public housings. In first place, it is questioned if the control mechanisms of \u0000buildings should be defined and if plaints that beneficiaries put in can be avoided. \u0000In second place, the punish system is not effective for repairing failings appear in \u0000houses. System can be too slow and it finds proof troubles to define guiltiness. \u0000By finishing, Users of houses can go to civil tribunals to claim damages. However, \u0000Administration could start administrative punish process on the same facts. Proposals \u0000will be explained for preventing a ne bis in ídem.","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":"33 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77552271","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1