首页 > 最新文献

Russian Language Studies最新文献

英文 中文
Recoded words in Russian media space 俄语媒体空间中的重新编码词
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2618-8163-2022-20-3-284-297
I. A. Merkulova, E. Protsenko
The relevance of the study is determined by the active use of foreign words in the media space, this fact contributes to widespread occurrence of anglicisms and their penetration into the Russian language. The research aims to define peculiarities of using foreign words in modern Russian newspapers and specific features of their assimilation in the Russian language. The novelty is characterized both by the analyzed language material and the research approach which focuses attention not on the result but mainly on the process of borrowing foreign words, defines stages of their assimilation in the receiving language. The research is carried out on the basis of newspaper subcorpus of the National Corpus of the Russian Language since 2000. All the examples of recoded lexical items were analyzed according to their graphics, semantics, morphology, syntax and stylistics. The methods of comparative, contextual and distributive analysis as well as statistic methods were used during the research. The proposed theory of step-by-step acquisition of foreign words at different language levels has theoretical relevance. A particular group of foreign words recoded from foreign languages but not yet adopted by the Russian language system has been examined. The practical relevance consists in revealing some peculiarities of recoded words assimilation in written texts. The author shows that foreign words receive some morphological features, display particular word-building activity and have syntagmatic associations typical for the host language just before they enter the receiving language system. The research may be useful for further studies and finding solutions to the problems of the penetration of lexical items with foreign origin and their assimilation in the receiving language.
这项研究的相关性是由媒体空间中对外来词的积极使用决定的,这一事实促成了英语化的广泛出现及其对俄语的渗透。本研究旨在界定现代俄语报纸使用外来词的特点及其在俄语中同化的具体特征。这种新颖性的特点是所分析的语言材料和研究方法,即不关注结果,而主要关注外来词的借用过程,定义外来词在接受语中同化的阶段。这项研究是在2000年以来《俄罗斯国家语料库》报纸子语料库的基础上进行的。从图形、语义、形态、句法和文体学等方面分析了所有已编码词条的例子。研究采用了比较分析法、语境分析法、分布分析法以及统计学方法。所提出的不同语言层次的外语单词逐步习得理论具有一定的理论意义。研究了一组从外语中重新编码但尚未被俄语系统采用的特定外语单词。实际意义在于揭示书面文本中编码词同化的一些特点。作者表明,外来词在进入接受语系统之前,具有一些形态特征,表现出特定的造词活动,并具有宿主语言特有的句法联想。这项研究可能有助于进一步研究和解决外来词项在接受语中的渗透和同化问题。
{"title":"Recoded words in Russian media space","authors":"I. A. Merkulova, E. Protsenko","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-3-284-297","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-284-297","url":null,"abstract":"The relevance of the study is determined by the active use of foreign words in the media space, this fact contributes to widespread occurrence of anglicisms and their penetration into the Russian language. The research aims to define peculiarities of using foreign words in modern Russian newspapers and specific features of their assimilation in the Russian language. The novelty is characterized both by the analyzed language material and the research approach which focuses attention not on the result but mainly on the process of borrowing foreign words, defines stages of their assimilation in the receiving language. The research is carried out on the basis of newspaper subcorpus of the National Corpus of the Russian Language since 2000. All the examples of recoded lexical items were analyzed according to their graphics, semantics, morphology, syntax and stylistics. The methods of comparative, contextual and distributive analysis as well as statistic methods were used during the research. The proposed theory of step-by-step acquisition of foreign words at different language levels has theoretical relevance. A particular group of foreign words recoded from foreign languages but not yet adopted by the Russian language system has been examined. The practical relevance consists in revealing some peculiarities of recoded words assimilation in written texts. The author shows that foreign words receive some morphological features, display particular word-building activity and have syntagmatic associations typical for the host language just before they enter the receiving language system. The research may be useful for further studies and finding solutions to the problems of the penetration of lexical items with foreign origin and their assimilation in the receiving language.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45862270","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Public food service communication field in the Chinese students’ linguistic consciousness: ethnocultural barriers and obstacles 中国学生语言意识中的公共餐饮传播场域:民族文化障碍
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2618-8163-2022-20-3-330-343
G. M. Vasilieva, M. Chepinskaya, Jian Wang
The authors identify, classify and methodologically interpret communicative barriers and interferences arising for Chinese students in the sphere of catering, which is a fundamentally important culturally marked area of social and everyday communication. The relevance of this study is due to the significance and complexity of this social everyday sphere for the consciousness of foreign students, who face significant communicative barriers and obstacles that require methodological interpretation and consideration in the content of teaching Russian as a foreign language. The aims of this work are to identify and methodo- logically interpret communicative barriers of Chinese students in everyday communication (on the material of catering sphere), and to establish their correlations with the phenomena of lexical asymmetry. The main methods used in the research: mathematical processing of the obtained data, questionnaires, component analysis of vocabulary and comparison. The research material includes the results of the questionnaire aimed at identifying the barriers and obstacles encountered by Chinese students in the field of catering. It was determined that barriers and interference related to catering communication occurred for more than 75% of the students. Quantitative and meaningful processing of the questionnaire materials demonstrated that barriers and interference appeared in three main aspects: ethnographic, ethno- psychological, and ethnolinguistic. Methodologically oriented interpretation of communicative barriers is based on their correlation with the facts of the language. The integrative approach to the word taking into account its linguistic and extra-linguistic content determined which components of its structure translate ethnographic, ethnopsychological and ethnolinguistic differences of Russian and Chinese linguistic cultures that create communicative barriers. That is why the process of Russian language teaching considers conceptual, proper-lexical, semantic, connotative, background and contextual lacunas. Considering asymmetrical phenomena in the content of vocabulary teaching allows reducing the level of ethnographic, ethnopsychological and ethnolinguistic barriers and hindrances that arise for Chinese students in the sphere of catering. The prospects of the research include creation of the training dictionary “Gastronomic Culture Code in Language Vocabulary,” aimed at the Chinese students studying Russian.
作者对中国学生在饮食领域产生的交际障碍和干扰进行了识别、分类和方法论解释,饮食是社会和日常交际中一个重要的文化标志领域。本研究的相关性是由于这一社会日常领域对外国学生意识的重要性和复杂性,他们面临着重大的沟通障碍和障碍,需要在对外俄语教学内容中进行方法解释和考虑。本研究的目的是识别和从方法上解释中国学生在日常交际中的交际障碍(在饮食领域的材料上),并建立它们与词汇不对称现象的相关性。研究采用的主要方法有:对获得的数据进行数学处理、问卷调查、词汇成分分析和比较。研究材料包括问卷调查的结果,旨在确定中国学生在餐饮领域遇到的障碍和障碍。据确定,超过75%的学生存在与餐饮交流相关的障碍和干扰。对问卷材料的定量和有意义的处理表明,障碍和干扰主要出现在三个方面:民族志、民族心理和民族语言学。交际障碍的方法论解释是基于它们与语言事实的相关性。考虑到其语言和语言外内容的综合方法决定了其结构的哪些组成部分翻译了俄罗斯和中国语言文化的民族志、民族心理和民族语言差异,这些差异造成了交际障碍。这就是为什么俄语教学过程中会考虑概念、恰当的词汇、语义、内涵、背景和语境的缺陷。考虑到词汇教学内容中的不对称现象,可以降低中国学生在饮食领域出现的民族志、民族心理和民族语言障碍和障碍的水平。该研究的前景包括为学习俄语的中国学生创建培训词典《语言词汇中的美食文化密码》。
{"title":"Public food service communication field in the Chinese students’ linguistic consciousness: ethnocultural barriers and obstacles","authors":"G. M. Vasilieva, M. Chepinskaya, Jian Wang","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-3-330-343","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-330-343","url":null,"abstract":"The authors identify, classify and methodologically interpret communicative barriers and interferences arising for Chinese students in the sphere of catering, which is a fundamentally important culturally marked area of social and everyday communication. The relevance of this study is due to the significance and complexity of this social everyday sphere for the consciousness of foreign students, who face significant communicative barriers and obstacles that require methodological interpretation and consideration in the content of teaching Russian as a foreign language. The aims of this work are to identify and methodo- logically interpret communicative barriers of Chinese students in everyday communication (on the material of catering sphere), and to establish their correlations with the phenomena of lexical asymmetry. The main methods used in the research: mathematical processing of the obtained data, questionnaires, component analysis of vocabulary and comparison. The research material includes the results of the questionnaire aimed at identifying the barriers and obstacles encountered by Chinese students in the field of catering. It was determined that barriers and interference related to catering communication occurred for more than 75% of the students. Quantitative and meaningful processing of the questionnaire materials demonstrated that barriers and interference appeared in three main aspects: ethnographic, ethno- psychological, and ethnolinguistic. Methodologically oriented interpretation of communicative barriers is based on their correlation with the facts of the language. The integrative approach to the word taking into account its linguistic and extra-linguistic content determined which components of its structure translate ethnographic, ethnopsychological and ethnolinguistic differences of Russian and Chinese linguistic cultures that create communicative barriers. That is why the process of Russian language teaching considers conceptual, proper-lexical, semantic, connotative, background and contextual lacunas. Considering asymmetrical phenomena in the content of vocabulary teaching allows reducing the level of ethnographic, ethnopsychological and ethnolinguistic barriers and hindrances that arise for Chinese students in the sphere of catering. The prospects of the research include creation of the training dictionary “Gastronomic Culture Code in Language Vocabulary,” aimed at the Chinese students studying Russian.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45991890","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Online-trip to Russia: creating a virtual sociocultural environment for teaching Russian as a foreign language 俄罗斯在线之旅:为对外俄语教学创造一个虚拟的社会文化环境
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2618-8163-2022-20-3-377-392
M. Kozhevnikova, Elizaveta A. Khamraeva, V. Kytina
The necessity to develop new methods and measures in teaching Russian as a foreign language is caused not only by the growth of distant educational technologies, but also by new cognitive style generation formed in the circumstances of changing the natural surrounding into the virtual (the cyberworld) one. The lack of methodic instruments for compensating the language and sociocultural environment in distant teaching of Russian as a foreign language interferes the forming of students’ communicative skills. The aim of the research is therefore to develop and realize the sociocultural surrounding model for the foreigners learning Russian in conditions of restricted natural surroundings. The material of the research contained the digital culture and country study content created in line with culturological approach in pedagogy and linguistics and in accordance with distant Russian language teaching experience. The research was held with the help of theoretical (analysis, comparison, extrapolation), diagnostic (pedagogical observation, expert value, oral survey) and reconfiguring (pedagogical modelling, integration of the research results into the learning process) methods. The results of the research consist in working out the didactic and methodic demands for modelling a virtual sociocultural surrounding; creating on this base an interactive calendar “Trip to Russia” that corresponds with the cognitive type of the “digital” generation and allows to perform the functions of the sociocultural surrounding in distant learning of Russian as a foreign language: it promotes the development of sociocultural competence, positive attitude to Russia and Russians, increases motivation for learning Russian. In conclusion the authors present the opportunities of the virtual sociocultural surrounding to use it efficiently in studying Russian as a foreign language.
在对外俄语教学中,开发新方法和新措施的必要性不仅来自远程教育技术的发展,而且来自在自然环境转变为虚拟(网络世界)环境的情况下形成的新的认知方式的生成。俄语远程教学缺乏系统的语言和社会文化环境补偿手段,影响了学生交际能力的形成。因此,本研究的目的在于开发和实现外国人在有限自然环境条件下学习俄语的社会文化环境模式。研究材料包含数字文化和国家研究内容,这些内容是根据教育学和语言学中的文化方法以及根据遥远的俄语教学经验创建的。本研究通过理论(分析、比较、外推)、诊断(教学观察、专家价值、口头调查)和重构(教学建模、将研究结果融入学习过程)方法进行。研究的结果包括制定虚拟社会文化环境建模的教学和方法要求;在此基础上创建符合“数字”一代认知类型的交互式日历“俄罗斯之旅”,并允许在俄语作为外语的远程学习中发挥社会文化环境的功能:它促进了社会文化能力的发展,对俄罗斯和俄罗斯人的积极态度,增加了学习俄语的动力。最后,作者提出了虚拟社会文化环境在俄语外语学习中有效利用的机会。
{"title":"Online-trip to Russia: creating a virtual sociocultural environment for teaching Russian as a foreign language","authors":"M. Kozhevnikova, Elizaveta A. Khamraeva, V. Kytina","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-3-377-392","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-377-392","url":null,"abstract":"The necessity to develop new methods and measures in teaching Russian as a foreign language is caused not only by the growth of distant educational technologies, but also by new cognitive style generation formed in the circumstances of changing the natural surrounding into the virtual (the cyberworld) one. The lack of methodic instruments for compensating the language and sociocultural environment in distant teaching of Russian as a foreign language interferes the forming of students’ communicative skills. The aim of the research is therefore to develop and realize the sociocultural surrounding model for the foreigners learning Russian in conditions of restricted natural surroundings. The material of the research contained the digital culture and country study content created in line with culturological approach in pedagogy and linguistics and in accordance with distant Russian language teaching experience. The research was held with the help of theoretical (analysis, comparison, extrapolation), diagnostic (pedagogical observation, expert value, oral survey) and reconfiguring (pedagogical modelling, integration of the research results into the learning process) methods. The results of the research consist in working out the didactic and methodic demands for modelling a virtual sociocultural surrounding; creating on this base an interactive calendar “Trip to Russia” that corresponds with the cognitive type of the “digital” generation and allows to perform the functions of the sociocultural surrounding in distant learning of Russian as a foreign language: it promotes the development of sociocultural competence, positive attitude to Russia and Russians, increases motivation for learning Russian. In conclusion the authors present the opportunities of the virtual sociocultural surrounding to use it efficiently in studying Russian as a foreign language.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46355988","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The transition from Cyrillic into Latin alphabet and linguographic interference in the Russian speech of the Turkophone 从西里尔字母到拉丁字母的过渡和突厥语俄语语音的语言干扰
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2618-8163-2022-20-3-312-329
Makhanbet Dzhusupov
The study deals with the actual problem of Latinized linguographic interference in the Russian written speech of Turkophones, which appeared after the transition from Cyrillic into Latin alphabet. The aim of the study is to create a bilingual and linguo-methodological basis for determining the Latinized linguographic interference in the Russian speech of Turkophone students in order to develop methodological recommendations for overcoming it. To achieve this goal, the specifics of the educational process of students-philologists studying the Russian language in the conditions of the parallel functioning of the Latin and Cyrillic alphabets in many social spheres of the Republic of Uzbekistan are revealed. Analysis of scientific literature, empirical methods of monitoring the communicative and speech activity of Turkic-speaking students learning the Russian language, pedagogical and psychological analysis of educational activities, as well as methods of comparative and linguostatistical analysis were used. In the course of the study, the peculiarities of the influence of the Uzbek and English Latin alphabets on Latinized linguographic interference in the Russian written speech of students are concretized. The theoretical significance of the article lies in identifying and substantiating the linguistic causes of linguographic interference in the Russian speech of Turkophone students and in the possibility of teaching the Russian language in a Turkophone audience, taking into account the linguistic contrasting features of Russian and Uzbek Cyrillic, Uzbek and English Latin. The practical significance of the work lies in the possibility of creating a dynamic system of educational and language tasks for Turkophone philologists studying the Russian language based on the results of a comparative linguo-didactic description of Cyrillic and Latinized linguography. The prospects of the research lie in creating a nationally-oriented teaching aid for neutralizing linguographic interference in the Russian speech of Turkophones in the conditions of the simultaneous functioning of Cyrillic and Latin alphabets in the educational process.
本研究探讨了在西里尔字母向拉丁字母过渡后出现的土耳其语俄语书面语中拉丁化语言干扰的实际问题。本研究的目的是为确定母语为土耳其语的学生在俄语演讲中的拉丁化语言干扰创造一个双语和语言方法论基础,以制定克服这种干扰的方法论建议。为了实现这一目标,揭示了在乌兹别克斯坦共和国许多社会领域,在拉丁字母和西里尔字母并行运作的条件下,语文学家学习俄语的学生的教育过程的细节。使用了科学文献分析、监测突厥语学生学习俄语的交流和言语活动的实证方法、教育活动的教学和心理分析,以及比较和语言统计分析方法。在研究过程中,具体化了乌兹别克语和英语拉丁字母对学生俄语书面语中拉丁化语言干扰的影响的特点。这篇文章的理论意义在于识别和证实母语学生俄语语言受到语言干扰的语言原因,并考虑到俄语和乌兹别克语西里尔字母、乌兹别克语和英语拉丁字母的语言对比特征,在母语观众中教授俄语的可能性。这项工作的实际意义在于,根据对西里尔语和拉丁语林国文的比较林国文教学描述的结果,有可能为研究俄语的突厥语文字学家创建一个动态的教育和语言任务系统。这项研究的前景在于创建一种面向全国的教学辅助工具,在西里尔字母和拉丁字母在教育过程中同时发挥作用的情况下,消除对突厥语俄语的语言干扰。
{"title":"The transition from Cyrillic into Latin alphabet and linguographic interference in the Russian speech of the Turkophone","authors":"Makhanbet Dzhusupov","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-3-312-329","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-312-329","url":null,"abstract":"The study deals with the actual problem of Latinized linguographic interference in the Russian written speech of Turkophones, which appeared after the transition from Cyrillic into Latin alphabet. The aim of the study is to create a bilingual and linguo-methodological basis for determining the Latinized linguographic interference in the Russian speech of Turkophone students in order to develop methodological recommendations for overcoming it. To achieve this goal, the specifics of the educational process of students-philologists studying the Russian language in the conditions of the parallel functioning of the Latin and Cyrillic alphabets in many social spheres of the Republic of Uzbekistan are revealed. Analysis of scientific literature, empirical methods of monitoring the communicative and speech activity of Turkic-speaking students learning the Russian language, pedagogical and psychological analysis of educational activities, as well as methods of comparative and linguostatistical analysis were used. In the course of the study, the peculiarities of the influence of the Uzbek and English Latin alphabets on Latinized linguographic interference in the Russian written speech of students are concretized. The theoretical significance of the article lies in identifying and substantiating the linguistic causes of linguographic interference in the Russian speech of Turkophone students and in the possibility of teaching the Russian language in a Turkophone audience, taking into account the linguistic contrasting features of Russian and Uzbek Cyrillic, Uzbek and English Latin. The practical significance of the work lies in the possibility of creating a dynamic system of educational and language tasks for Turkophone philologists studying the Russian language based on the results of a comparative linguo-didactic description of Cyrillic and Latinized linguography. The prospects of the research lie in creating a nationally-oriented teaching aid for neutralizing linguographic interference in the Russian speech of Turkophones in the conditions of the simultaneous functioning of Cyrillic and Latin alphabets in the educational process.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45594173","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Variability of Russian phraseological units with personal names 俄语用语单位与人名的差异
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2618-8163-2022-20-3-269-283
M. Kovshova, P. Dronov
The topic of variability is one of the most demanded in the field of phraseology, since the interrelation of variability and stability is the essential characteristic of phraseological expressions as reproducible language expressions. The relevance of the research is the need to study the trends of phraseological changes, including new approaches to systematizing these changes, which requires the development of methods and techniques of analyzing different types of variability. The aim is to analyze the phenomenon of phraseological variation on the material of phraseological units with anthroponyms, identify types of variation of anthroponyms as parts of phraseological units, describe the traditional and occasional nature of changes and determine the boundaries between variations and autonomous units. With the help of analytic-descriptive method, semantic analysis of dictionary definitions, contextual analysis and corpus method, the role of anthroponymic component in the semantics and structure of phraseological units and the significance of this component variation for changing phraseological units and defining them as variants or autonomous units are characterized. The usual and occasional nature of variation is shown. The following types of variation of the component-anthroponym are identified and examined in detail: variation of forms (onym or its forms); lexical variation (onym/onym; onym/appellative; no lexical variation of onym); syntactic variation. The first type is represented by phonetic, word-formation, morphological, structural variation of the units. Lexical variation is manifested, as a rule, in the substitution of assonant names, including names with gender inversion. Syntactic variation associated with quantitative changes in onyms leads to figurative and structural-semantic changes, modification of the unit, its convergence with phraseological schemes. The analysis of the impact of certain changes in the anthroponymic component on the semantic identity of phraseological units allows to determine the status of phraseological units as variants or autonomous units. The study shows that the anthroponym within phraseological units of different types is a representative component in describing the phenomenon of phraseological variation. In the future, the types of variation of the anthroponym identified may classify the types of Russian phraseological units variation, as well as identify the specificity of variation of phraseological units in other languages.
变异性是短语学领域中要求最高的话题之一,因为变异性和稳定性的相互关系是短语表达作为可复制语言表达的本质特征。研究的相关性是需要研究措辞变化的趋势,包括将这些变化系统化的新方法,这需要开发分析不同类型变异的方法和技术。目的是分析具有人类名称的短语单位材料上的短语变异现象,识别作为短语单位一部分的人类名称变异类型,描述变异的传统性和偶然性,并确定变异和自主单位之间的界限。借助分析描述性方法、词典定义的语义分析、上下文分析和语料库方法,描述了人名成分在短语单位的语义和结构中的作用,以及这种成分变化对改变短语单位并将其定义为变体或自主单位的意义。显示了变化的通常性和偶然性。对构成人类名的以下变异类型进行了详细的识别和检验:形式变异(onym或其形式);词汇变异(onym/onym;onym/appellative;onym无词汇变异);句法变异。第一类是以语音、造字、词形、结构等单位的变异来表现。词汇变异通常表现为对相关名称的替换,包括具有性别倒置的名称。转喻中与数量变化相关的句法变化导致比喻和结构语义的变化,单位的修饰,其与短语结构的趋同。分析人类名称成分的某些变化对短语单位语义认同的影响,可以确定短语单位作为变体或自主单位的地位。研究表明,不同类型的短语单位中的人类名是描述短语变异现象的代表性组成部分。未来,所识别的人类名变异类型可能会对俄语短语单位变异的类型进行分类,并识别其他语言中短语单位变化的特殊性。
{"title":"Variability of Russian phraseological units with personal names","authors":"M. Kovshova, P. Dronov","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-3-269-283","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-269-283","url":null,"abstract":"The topic of variability is one of the most demanded in the field of phraseology, since the interrelation of variability and stability is the essential characteristic of phraseological expressions as reproducible language expressions. The relevance of the research is the need to study the trends of phraseological changes, including new approaches to systematizing these changes, which requires the development of methods and techniques of analyzing different types of variability. The aim is to analyze the phenomenon of phraseological variation on the material of phraseological units with anthroponyms, identify types of variation of anthroponyms as parts of phraseological units, describe the traditional and occasional nature of changes and determine the boundaries between variations and autonomous units. With the help of analytic-descriptive method, semantic analysis of dictionary definitions, contextual analysis and corpus method, the role of anthroponymic component in the semantics and structure of phraseological units and the significance of this component variation for changing phraseological units and defining them as variants or autonomous units are characterized. The usual and occasional nature of variation is shown. The following types of variation of the component-anthroponym are identified and examined in detail: variation of forms (onym or its forms); lexical variation (onym/onym; onym/appellative; no lexical variation of onym); syntactic variation. The first type is represented by phonetic, word-formation, morphological, structural variation of the units. Lexical variation is manifested, as a rule, in the substitution of assonant names, including names with gender inversion. Syntactic variation associated with quantitative changes in onyms leads to figurative and structural-semantic changes, modification of the unit, its convergence with phraseological schemes. The analysis of the impact of certain changes in the anthroponymic component on the semantic identity of phraseological units allows to determine the status of phraseological units as variants or autonomous units. The study shows that the anthroponym within phraseological units of different types is a representative component in describing the phenomenon of phraseological variation. In the future, the types of variation of the anthroponym identified may classify the types of Russian phraseological units variation, as well as identify the specificity of variation of phraseological units in other languages.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42430180","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pedagogical discourse of a bilingual - future teacher of the Russian language 一位未来的俄语双语教师的教育话语
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2618-8163-2022-20-3-344-359
Bilyana Mirchevska-Bosheva, N. Medvedeva
Learning of the Russian pedagogical discourse of a bilingual person plays a great role in science, because this discourse is based on ethno-cultural/bilingual consciousness, cognitive processes, speech activity and communicative behavior peculiarities. The relevance of the study is determined by the need to analyze pedagogical discourse of a bilingual Komi-Permyak bachelor in the process of training for the profession of a Russian language teacher. The aim of the research is to build a model of communicative-verbal act of a bilingual in different educational environments: monolingual (Russian-speaking), bilingual (Komi-Permyak-Russian), multilingual in multi-ethnic classes. Research materials include scientific sources on cognitive science, psycholinguistics, discourse studies, bilingualism; textbooks and manuals on teaching Russian as a native/non-native tongue/foreign language; scientific works on comparison of Komi-Permyak and Russian languages. The research methods are the following: involved observation of the process of educational communication, analysis of the Russian-language pedagogical discourse of a Komi-Permyak bachelor bilingual personality, communicative speech acts modeling. The study proved that the pedagogical discourse of a bilingual teacher of the Russian language specifically reflects the processes of ethno-linguistic consciousness, manifested in cognitive, speech, linguistic and methodological activity, and communicative behavior. Communicative acts are not perfect and should be controlled by the bilingual consciousness of the teacher and vary depending on the certain audience. Pedagogical discourse research both from the side of the teacher bilingual personality and of students provides grounds for effective training of a future teacher at the university. The results of discursive analysis are presented by models of communicative speech acts based on different learning environments and addressees, that allow to create linguistic and methodological base for a future bilingual teacher of the Russian language, who will be ready to teach Russian-speaking monolinguals, bilingual Komi-Permyaks, students with different native languages.
双语者的俄语教学话语的学习在科学中起着重要作用,因为这种话语是基于民族文化/双语意识、认知过程、言语活动和交际行为的特点。本研究的相关性取决于需要分析双语Komi Permyak学士在俄语教师职业培训过程中的教学话语。本研究的目的是建立一个双语者在不同教育环境中的交际言语行为模型:单语(讲俄语)、双语(Komi Permyak俄语)、多民族课堂中的多语言。研究材料包括认知科学、心理语言学、语篇研究、双语的科学来源;将俄语作为母语/非母语/外语进行教学的教科书和手册;Komi Permyak语和俄语比较的科学著作。研究方法如下:涉及教育交际过程的观察,分析一位Komi Permyak学士双语人格的俄语教学话语,交际言语行为建模。研究证明,俄语双语教师的教学话语具体反映了民族语言意识的过程,表现为认知、言语、语言和方法活动以及交际行为。交际行为是不完美的,应该由教师的双语意识来控制,并根据特定的受众而有所不同。从教师的双语人格和学生的双语人格两个方面对教育话语进行研究,为大学未来教师的有效培养提供了依据。话语分析的结果由基于不同学习环境和受试者的交际言语行为模型呈现,这为未来的俄语双语教师创造了语言和方法基础,他们将准备好教授俄语单语、双语Komi Permyaks和不同母语的学生。
{"title":"Pedagogical discourse of a bilingual - future teacher of the Russian language","authors":"Bilyana Mirchevska-Bosheva, N. Medvedeva","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-3-344-359","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-344-359","url":null,"abstract":"Learning of the Russian pedagogical discourse of a bilingual person plays a great role in science, because this discourse is based on ethno-cultural/bilingual consciousness, cognitive processes, speech activity and communicative behavior peculiarities. The relevance of the study is determined by the need to analyze pedagogical discourse of a bilingual Komi-Permyak bachelor in the process of training for the profession of a Russian language teacher. The aim of the research is to build a model of communicative-verbal act of a bilingual in different educational environments: monolingual (Russian-speaking), bilingual (Komi-Permyak-Russian), multilingual in multi-ethnic classes. Research materials include scientific sources on cognitive science, psycholinguistics, discourse studies, bilingualism; textbooks and manuals on teaching Russian as a native/non-native tongue/foreign language; scientific works on comparison of Komi-Permyak and Russian languages. The research methods are the following: involved observation of the process of educational communication, analysis of the Russian-language pedagogical discourse of a Komi-Permyak bachelor bilingual personality, communicative speech acts modeling. The study proved that the pedagogical discourse of a bilingual teacher of the Russian language specifically reflects the processes of ethno-linguistic consciousness, manifested in cognitive, speech, linguistic and methodological activity, and communicative behavior. Communicative acts are not perfect and should be controlled by the bilingual consciousness of the teacher and vary depending on the certain audience. Pedagogical discourse research both from the side of the teacher bilingual personality and of students provides grounds for effective training of a future teacher at the university. The results of discursive analysis are presented by models of communicative speech acts based on different learning environments and addressees, that allow to create linguistic and methodological base for a future bilingual teacher of the Russian language, who will be ready to teach Russian-speaking monolinguals, bilingual Komi-Permyaks, students with different native languages.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45657137","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Terminological system of the polycode text theory 多代码文本理论的术语体系
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2618-8163-2022-20-3-298-311
N. Novospasskaya, Natalia M. Dugalich
The formation of the terminological system of the polycode text theory as part of the lexical system of the Russian language is the current interest of Russian scientists’ research. The purpose of the proposed study is to overview the existing terms describing a complex text that combines series of semiotically heterogeneous codes to express a common idea. The relevance of the research is explained by the need to create a unified system of terms to describe the polycode text. The material of the study are scientific works devoted to the polycode text; the authors give quotes from scientific works that have the greatest influence on the formation of the theory of polycode text. The study considers terminological pairs: polycode - creolized text; linear - nonlinear text; polycode - polymodal text; iconic - non-verbal components of a polycode text; primary - secondary polycode text; and a separate term “paragraphemic means of a polycode text.” Currently, the polycode text is implemented in various types of discourse. The largest number of scientific papers that the authors consider are composed on the material of academic, advertising, cinema and educational discourses. Interest in the polycode text as an object of scientific analysis, on the one hand, and as an instrument, on the other, is increasing in view of growing significance of digital technologies and the semiotic series accompanying them in modern communication. As the results of the study, the authors note the relevant aspects of the polycode text studies, which include the problem of decoding, the difficulties in translating the polycode text, the prospects of a comparative analysis of the polycode text on the material of several languages, and the social orientation of the polycode text.
作为俄语词汇系统的一部分,多代码文本理论术语系统的形成是俄罗斯科学家目前的研究兴趣。所提出的研究的目的是概述描述复杂文本的现有术语,该文本结合了一系列符号异构代码来表达共同的想法。这项研究的相关性是通过需要创建一个统一的术语系统来描述多代码文本来解释的。该研究的材料是专门用于polycode文本的科学著作;作者引用了对polycode文本理论的形成影响最大的科学著作。该研究考虑了术语配对:多编码的文本;线性-非线性文本;多模式文本;多代码文本的标志性非语言成分;初级-次级缩聚物文本;以及一个单独的术语“polycode文本的段落手段”。目前,polycode文本在各种类型的话语中实现。作者认为数量最多的科学论文是基于学术、广告、电影和教育话语的材料撰写的。鉴于数字技术及其伴随的符号学系列在现代通信中的重要性日益增加,人们对多代码文本一方面作为科学分析的对象,另一方面作为工具的兴趣正在增加。作为研究的结果,作者注意到了polycode文本研究的相关方面,包括解码问题、翻译polycode文本的困难、在几种语言的材料上对polycode文本进行比较分析的前景,以及polycode文本在社会上的定位。
{"title":"Terminological system of the polycode text theory","authors":"N. Novospasskaya, Natalia M. Dugalich","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-3-298-311","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-298-311","url":null,"abstract":"The formation of the terminological system of the polycode text theory as part of the lexical system of the Russian language is the current interest of Russian scientists’ research. The purpose of the proposed study is to overview the existing terms describing a complex text that combines series of semiotically heterogeneous codes to express a common idea. The relevance of the research is explained by the need to create a unified system of terms to describe the polycode text. The material of the study are scientific works devoted to the polycode text; the authors give quotes from scientific works that have the greatest influence on the formation of the theory of polycode text. The study considers terminological pairs: polycode - creolized text; linear - nonlinear text; polycode - polymodal text; iconic - non-verbal components of a polycode text; primary - secondary polycode text; and a separate term “paragraphemic means of a polycode text.” Currently, the polycode text is implemented in various types of discourse. The largest number of scientific papers that the authors consider are composed on the material of academic, advertising, cinema and educational discourses. Interest in the polycode text as an object of scientific analysis, on the one hand, and as an instrument, on the other, is increasing in view of growing significance of digital technologies and the semiotic series accompanying them in modern communication. As the results of the study, the authors note the relevant aspects of the polycode text studies, which include the problem of decoding, the difficulties in translating the polycode text, the prospects of a comparative analysis of the polycode text on the material of several languages, and the social orientation of the polycode text.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48749242","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Image of the enemy in Russian phraseology and paremiology 俄语用语和修辞中的敌人形象
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-06-27 DOI: 10.22363/2618-8163-2022-20-2-203-216
V. Mokienko
With the intensity of modern research devoted to the reconstruction of the linguistic world picture and cultural linguistics, such conceptual oppositions as “friend” - “enemy,” naturally, rose the scientific interest. The purpose of the study is a multifaceted semantic analysis of the concept “enemy” on the most complete Russian phraseological and paremiological material reflected in a three-volume dictionary. The corpus of these paremiological dictionaries includes the classic collections of Russian proverbs and sayings, extracts from the latest dialect dictionaries and the records made by the compilers. With this approach, the concept “enemy” receives a detailed description, taking into account the entire set of paremiological variants. This ensures the possibility of structural-semantic modeling of the analyzed paremiology, and the dominants of the concept “enemy” are revealed. One of the tasks of the analysis is to determine to what extent and in what way the semantic characteristics of the lexeme “enemy” and some of its synonyms are implemented as part of three types of paremias - stable comparisons (comparatives), sayings (resp. phraseological units) and proverbs. The revealed semantic dominants correlate with the characteristics of the concept “enemy” in explanatory dictionaries. The proposed analysis shows that the concept “enemy” and its lexemes constitute an active part of the Russian phraseology and paremiology. The word “enemy” (vorog), which forms the main part of this fund, preserves the ancient semantic impulses and is actualized in Russian paremias. At the same time, the semantic characteristics of the corresponding lexicon largely determine the connotative and axiological potential of proverbs and sayings. However, quantitatively and qualitatively, they are represented in them in different ways. On the one hand, such differences are observed in three different groups of Russian paremiology: in stable comparisons they are relatively few in number, in phraseological units they are semantically selective, in proverbs they are extremely active and multifaceted. Their imagery, reproducing both ancient and modern semantics and connotation of this concept, allows to reconstruct a bright and multidimensional “enemy image” in the mirror of the Russian language.
随着现代语言学对语言世界图景重建和文化语言学研究的深入,“朋友”与“敌人”的概念对立自然引起了科学界的兴趣。本研究的目的是对一本三卷本的词典中反映的最完整的俄语短语和语法材料中的“敌人”概念进行多方面的语义分析。这些同源词典的语料库包括俄罗斯谚语和谚语的经典汇编、最新方言词典的摘录以及编纂者的记录。通过这种方法,“敌人”这个概念得到了详细的描述,同时考虑到了整个并行变体。这确保了对所分析的相似性进行结构语义建模的可能性,并揭示了“敌人”概念的主导者。分析的任务之一是确定“敌人”及其一些同义词的语义特征在多大程度上以及以何种方式被实现为三种类型的同义词的一部分——稳定比较(比较)、谚语(相应的短语单位)和谚语。所揭示的语义支配因素与解释词典中“敌人”概念的特征相关。所提出的分析表明,“敌人”概念及其词汇构成了俄语短语学和语法学的活跃组成部分。“敌人”一词(vorog)是该基金的主要组成部分,保留了古老的语义冲动,并在俄语中得以实现。同时,相应词汇的语义特征在很大程度上决定了谚语的内涵和价值潜力。然而,在数量和质量上,它们以不同的方式表现在它们身上。一方面,在三组不同的俄语语法中可以观察到这种差异:在稳定的比较中,它们的数量相对较少,在短语单位中,它们在语义上是选择性的,在谚语中,它们非常活跃和多方面。他们的意象再现了这一概念的古代和现代语义和内涵,从而在俄语的镜子中重建了一个明亮而多维的“敌人形象”。
{"title":"Image of the enemy in Russian phraseology and paremiology","authors":"V. Mokienko","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-2-203-216","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-2-203-216","url":null,"abstract":"With the intensity of modern research devoted to the reconstruction of the linguistic world picture and cultural linguistics, such conceptual oppositions as “friend” - “enemy,” naturally, rose the scientific interest. The purpose of the study is a multifaceted semantic analysis of the concept “enemy” on the most complete Russian phraseological and paremiological material reflected in a three-volume dictionary. The corpus of these paremiological dictionaries includes the classic collections of Russian proverbs and sayings, extracts from the latest dialect dictionaries and the records made by the compilers. With this approach, the concept “enemy” receives a detailed description, taking into account the entire set of paremiological variants. This ensures the possibility of structural-semantic modeling of the analyzed paremiology, and the dominants of the concept “enemy” are revealed. One of the tasks of the analysis is to determine to what extent and in what way the semantic characteristics of the lexeme “enemy” and some of its synonyms are implemented as part of three types of paremias - stable comparisons (comparatives), sayings (resp. phraseological units) and proverbs. The revealed semantic dominants correlate with the characteristics of the concept “enemy” in explanatory dictionaries. The proposed analysis shows that the concept “enemy” and its lexemes constitute an active part of the Russian phraseology and paremiology. The word “enemy” (vorog), which forms the main part of this fund, preserves the ancient semantic impulses and is actualized in Russian paremias. At the same time, the semantic characteristics of the corresponding lexicon largely determine the connotative and axiological potential of proverbs and sayings. However, quantitatively and qualitatively, they are represented in them in different ways. On the one hand, such differences are observed in three different groups of Russian paremiology: in stable comparisons they are relatively few in number, in phraseological units they are semantically selective, in proverbs they are extremely active and multifaceted. Their imagery, reproducing both ancient and modern semantics and connotation of this concept, allows to reconstruct a bright and multidimensional “enemy image” in the mirror of the Russian language.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48565340","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Innovative lexicographic discourse: educational representation of phraseology 创新的词典学话语:措辞学的教育表征
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-06-27 DOI: 10.22363/2618-8163-2022-20-2-247-262
T. Nikitina, E. Rogaleva
The article presents an innovative authors’ approach to representing Russian phraseology in a dictionary for schoolchildren. The relevance of the research is determined by the need to improve educational lexicographic technologies in connection with the increasing role of the dictionary as a means of teaching languages and a motivation for language learning. The purpose of the study is to reveal the linguodidactic potential of innovative educational lexicographic discourse in the detective genre. The topic is revealed on the material of the author’s phraseological dictionaries developed in this genre by experimental laboratory of educational lexicography at Pskov University, which have no analogues in the domestic phraseographic practice. The dictionary materials are based on the method of parametric lexicographic modeling. Special attention is paid to developing the etymological parameter by the method of parametric etymological paraphrasing. The method is based on the chosen model of etymologization depending in the method of phraseme formation. The linguodidactic potential of innovative lexicographic discourse is revealed by the descriptive method (techniques of systematization and interpretation). Fragments of dictionary entries illustrating the main provisions of the concept are given. The revealed possibilities and mechanisms of combining the parametres of educational and artistic discourse in the entries of phraseological dictionary for the junior school student are shown. The new models of etymologization, linguoculturological commenting and representating functional and pragmatic features of Russian phraseological units within the educational lexicographic discourse of the detective genre are presented. It is proved that the innovative lexicographic discourse organized in this way allows to effectively solve the problem of multidimensional educational representation of phraseology, and also supports the process of teaching schoolchildren genres of speech. The authors outline the possibilities of using the presented lexicographic technology of designing interactive educational dictionaries on paremiological and lexical material.
这篇文章提出了一种创新的作者在学童词典中表示俄语短语的方法。这项研究的相关性取决于需要改进教育词典编纂技术,因为词典作为语言教学手段和语言学习动机的作用越来越大。本研究的目的是揭示侦探类创新教育词典语篇的语言学潜力。这一主题是在作者由普斯科夫大学教育词典学实验实验室开发的这一类型的短语词典材料上揭示的,这些词典在国内的短语词典实践中没有类似的内容。字典材料是基于参数字典建模的方法。特别注意用参数化词源转述的方法发展词源参数。该方法基于根据短语构成方法选择的词源模型。创新词典语篇的语言词典潜力是通过描述性方法(系统化和解释技术)来揭示的。给出了说明该概念主要条款的词典词条片段。揭示了教育语篇参数与艺术语篇参数在初中生短语词典词条中结合的可能性和机制。介绍了侦探类教育词典语篇中俄语短语单位的语源化、语言文化评论以及表征功能和语用特征的新模式。事实证明,以这种方式组织的创新词典语篇可以有效地解决短语学的多维教育表征问题,也支持学童的言语体裁教学过程。作者概述了使用所提出的词典编纂技术设计基于对等和词汇材料的交互式教育词典的可能性。
{"title":"Innovative lexicographic discourse: educational representation of phraseology","authors":"T. Nikitina, E. Rogaleva","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-2-247-262","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-2-247-262","url":null,"abstract":"The article presents an innovative authors’ approach to representing Russian phraseology in a dictionary for schoolchildren. The relevance of the research is determined by the need to improve educational lexicographic technologies in connection with the increasing role of the dictionary as a means of teaching languages and a motivation for language learning. The purpose of the study is to reveal the linguodidactic potential of innovative educational lexicographic discourse in the detective genre. The topic is revealed on the material of the author’s phraseological dictionaries developed in this genre by experimental laboratory of educational lexicography at Pskov University, which have no analogues in the domestic phraseographic practice. The dictionary materials are based on the method of parametric lexicographic modeling. Special attention is paid to developing the etymological parameter by the method of parametric etymological paraphrasing. The method is based on the chosen model of etymologization depending in the method of phraseme formation. The linguodidactic potential of innovative lexicographic discourse is revealed by the descriptive method (techniques of systematization and interpretation). Fragments of dictionary entries illustrating the main provisions of the concept are given. The revealed possibilities and mechanisms of combining the parametres of educational and artistic discourse in the entries of phraseological dictionary for the junior school student are shown. The new models of etymologization, linguoculturological commenting and representating functional and pragmatic features of Russian phraseological units within the educational lexicographic discourse of the detective genre are presented. It is proved that the innovative lexicographic discourse organized in this way allows to effectively solve the problem of multidimensional educational representation of phraseology, and also supports the process of teaching schoolchildren genres of speech. The authors outline the possibilities of using the presented lexicographic technology of designing interactive educational dictionaries on paremiological and lexical material.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43611135","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
New Russian socio-political phraseology: development trends 新俄罗斯社会政治用语:发展趋势
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-06-27 DOI: 10.22363/2618-8163-2022-20-2-186-202
Tatayna V. Leontyeva, A. Shchetinina
The results of observations on stable expressions limited to socio-political topics, extracted from modern publicist texts, are presented. The relevance of studying the new phraseology that appears and functions in media texts is due to the need to comprehend the society transformations and changes in socio-political realities. The purpose of the research is to characterize expressions in institutional relations, nominating power relations, and the phenomena of conflict communication as new phraseological units of the political sphere. The article introduces the new material: most of the studied phraseology have appeared relatively recently in the Russian language, is not recorded in dictionaries and was extracted from media texts and the National Corpus of the Russian language. In order to determine the model of phraseological nomination, the authors used the method of component analysis, and in order to formulate the meaning - the method of context analysis and reconstruction of the set expression meaning. Phraseological units that call public actions, social actors, forms of communication were analyzed. It is concluded that the emergence and functioning of the analyzed phraseological units in speech are due to the fact that the speaker or writer solves some pragmatic problem. In the socio-political environment, his intention especially often stems from the need to select effective speech means for performing the communicative tasks of recruiting (according to this principle, the names of public actions are developed to involve a larger number of participants), ranking (phraseological groups with grading concepts of the same row are used) and hedging (indirect nomination reduces the communication conflict).
从现代宣传文本中提取的关于社会政治主题的稳定表达的观察结果被提出。研究媒体文本中出现和发挥作用的新词汇的相关性是由于需要理解社会转型和社会政治现实的变化。该研究的目的是表征制度关系中的表达,提名权力关系和冲突传播现象作为政治领域的新用语单位。本文介绍了新材料:所研究的词汇大多出现于较晚的俄语中,没有收录在词典中,而是从媒体文本和国家俄语语料库中提取出来的。为了确定短语命名的模式,作者采用了成分分析的方法;为了形成意义,作者采用了语境分析的方法和集合表达意义的重构方法。对公共行为、社会行为者、交流形式的用语单位进行了分析。本文认为,所分析的语用单位的出现和功能是由于说话者或作者解决了某种语用问题。在社会政治环境中,他的意图往往源于需要选择有效的言语手段来执行招募(根据这一原则,公共行动的名称发展到涉及更多的参与者),排名(使用具有同一排等级概念的短语组)和套用(间接提名减少沟通冲突)等交际任务。
{"title":"New Russian socio-political phraseology: development trends","authors":"Tatayna V. Leontyeva, A. Shchetinina","doi":"10.22363/2618-8163-2022-20-2-186-202","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-2-186-202","url":null,"abstract":"The results of observations on stable expressions limited to socio-political topics, extracted from modern publicist texts, are presented. The relevance of studying the new phraseology that appears and functions in media texts is due to the need to comprehend the society transformations and changes in socio-political realities. The purpose of the research is to characterize expressions in institutional relations, nominating power relations, and the phenomena of conflict communication as new phraseological units of the political sphere. The article introduces the new material: most of the studied phraseology have appeared relatively recently in the Russian language, is not recorded in dictionaries and was extracted from media texts and the National Corpus of the Russian language. In order to determine the model of phraseological nomination, the authors used the method of component analysis, and in order to formulate the meaning - the method of context analysis and reconstruction of the set expression meaning. Phraseological units that call public actions, social actors, forms of communication were analyzed. It is concluded that the emergence and functioning of the analyzed phraseological units in speech are due to the fact that the speaker or writer solves some pragmatic problem. In the socio-political environment, his intention especially often stems from the need to select effective speech means for performing the communicative tasks of recruiting (according to this principle, the names of public actions are developed to involve a larger number of participants), ranking (phraseological groups with grading concepts of the same row are used) and hedging (indirect nomination reduces the communication conflict).","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42943776","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Russian Language Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1