首页 > 最新文献

Russian Language Studies最新文献

英文 中文
Corpus explication of semantics of the dichotomous concept “Life - Death” in the Russian linguistic picture of the world 俄罗斯语言世界图景中 "生-死 "二分概念语义的语料库阐释
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-04 DOI: 10.22363/2618-8163-2024-22-1-91-102
Siqi Lyi, Elena V. Polyakova, B. Dzholdasbekova
The conceptual dyad “Life - Death” in the Russian linguistic picture of the world is analyzed. The relevance of the research is conditioned by the existential significance of the studied phenomenon in the axiological field of the Russian linguistic picture of the world. The aim of the study is to conduct corpus analysis of the conceptual dyad “Life” and “Death”. The research material includes 70 poetic units containing the nuclear lexemes “Life” and “Death” in the Russian National Corpus. The poetic units are semantically complete contexts of poems by Russian poets (M. Tsvetaeva, M. Voloshin, S. Esenin, Z. Gippius, etc.). Descriptive method, conceptual analysis, method of linguistic-cultural commentary, contextual analysis, corpus method were applied. It was concluded that the concepts “Life - Death” reconstruct the dominant features of the Russian linguistic picture of the world, which is characterized not only by qualitative heterogeneity, but also by a certain bipolarity in the subject's behavior (agenticity vs passivity, providentiality vs activity, etc.). Such semantic parameters of the concepts “Life” and “Death” were established as transience and uncontrollability of life; life as an element, where a person is not an active subject, but an object for external forces; transience of life and its unpredictability; belief in life after death; death as a transition to otherness. The explanatory context for adequate commenting of conceptual meanings is formed.
对俄语世界语言图景中的 "生-死 "概念对偶进行了分析。研究的相关性取决于所研究现象在俄语世界语言图景公理领域中的存在意义。研究的目的是对 "生 "与 "死 "的概念对偶进行语料分析。研究材料包括俄罗斯国家语料库中包含核心词 "生命 "和 "死亡 "的 70 个诗歌单元。这些诗歌单元是俄罗斯诗人(M. Tsvetaeva、M. Voloshin、S. Esenin、Z. Gippius 等)诗歌中语义完整的语境。研究采用了描述性方法、概念分析方法、语言文化评论方法、语境分析方法和语料库方法。结论是,"生-死 "概念重构了俄罗斯语言世界图景的主要特征,其特点不仅是质量上的异质性,而且是主体行为的某种两极性(能动性与被动性、天意与活动等)。生命 "和 "死亡 "这两个概念的语义参数被确定为:生命的短暂性和不可控性;生命作为一种元素,人不是主动的主体,而是外力的客体;生命的短暂性及其不可预测性;对死后生命的信仰;死亡作为向他者的过渡。形成了对概念意义进行充分评论的解释性背景。
{"title":"Corpus explication of semantics of the dichotomous concept “Life - Death” in the Russian linguistic picture of the world","authors":"Siqi Lyi, Elena V. Polyakova, B. Dzholdasbekova","doi":"10.22363/2618-8163-2024-22-1-91-102","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-1-91-102","url":null,"abstract":"The conceptual dyad “Life - Death” in the Russian linguistic picture of the world is analyzed. The relevance of the research is conditioned by the existential significance of the studied phenomenon in the axiological field of the Russian linguistic picture of the world. The aim of the study is to conduct corpus analysis of the conceptual dyad “Life” and “Death”. The research material includes 70 poetic units containing the nuclear lexemes “Life” and “Death” in the Russian National Corpus. The poetic units are semantically complete contexts of poems by Russian poets (M. Tsvetaeva, M. Voloshin, S. Esenin, Z. Gippius, etc.). Descriptive method, conceptual analysis, method of linguistic-cultural commentary, contextual analysis, corpus method were applied. It was concluded that the concepts “Life - Death” reconstruct the dominant features of the Russian linguistic picture of the world, which is characterized not only by qualitative heterogeneity, but also by a certain bipolarity in the subject's behavior (agenticity vs passivity, providentiality vs activity, etc.). Such semantic parameters of the concepts “Life” and “Death” were established as transience and uncontrollability of life; life as an element, where a person is not an active subject, but an object for external forces; transience of life and its unpredictability; belief in life after death; death as a transition to otherness. The explanatory context for adequate commenting of conceptual meanings is formed.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":"2 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141266794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intersection of the lexical-semantic fields “Mentality” and “Physiology” in the poetic language of Igor-Severyanin 伊戈尔-塞弗里亚宁诗歌语言中 "心理 "和 "生理 "这两个词义领域的交集
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-04 DOI: 10.22363/2618-8163-2024-22-1-73-90
Maria V. Ivanova, Galina I. Shliakhova
The intersection of two lexical-semantic fields “mentality” and “physiology” in the poetic texts of Igor-Severyanin is studied. The relevance of the research is determined by the fact that within the framework of modern anthropocentric approach and increased attention to the mental sphere lexical semantics is investigated, lexical-semantic fields, their intersections, semantic shifts are considered, actual problems of linguistic poetics are touched upon. The aim of the work is to explore the intersection of lexical-semantic fields “mentality” and “physiology” in the language of Severyanin's poems. The material includes lexemes of the mental sphere from Igor-Severyanin's poetic texts. While determining the usual meaning of these lexemes, the authors used the materials of “Explanatory Dictionary of the Russian Language” by S.I. Ozhegov. The methods of description, comparison, contrast, lexical-semantic and contextual analysis, and continuous sampling were applied; the lexical-semantic field - a generally accepted form of representing lexical units by their meaning - was used to structure the vocabulary. The intersections of the lexical-semantic fields “mentality” and “physiology” in Igor-Severyanin's texts, revealed in the research, are primarily due to the inseparable connection between the inner world of man and his bodily organs of sense. The language fixes stable expressions indicating the possibility of comprehending the human consciousness through analyzing the signals of his body. Words used to denote phenomena and processes related to the body, health, gestures, etc., are reinterpreted in poetic language and receive new semantics, which allows to refer these new lexical-semantic units to the lexical-semantic field of mentality. In Igor-Severyanin's poems the inner world of the lyrical subject dominates, which is reflected in the author's word usage. Even words and expressions with the semantics of physiology shift in their meanings, acquiring the semantics of mentality, at the same time thoughts and feelings are endowed with the author's positive evaluation. The prospects of the research are connected primarily with further study of the mental sphere in the Russian linguistic lexical-semantic system, its dynamics, as well as with the analysis of semantic shifts in the poetic language vocabulary.
研究了伊戈尔-塞弗里亚宁诗歌文本中 "心理 "和 "生理 "两个词义领域的交集。研究的意义在于,在现代人类中心主义方法的框架内,对心理领域的词汇语义进行了研究,考虑了词汇语义领域、它们之间的交叉、语义转换,触及了语言诗学的实际问题。研究的目的是探讨塞韦良宁诗歌语言中 "心理 "和 "生理 "两个词义领域的交叉。材料包括伊戈尔-塞弗里亚宁诗歌文本中有关精神领域的词汇。在确定这些词汇的通常含义时,作者使用了 S.I. Ozhegov 编著的《俄语解释词典》中的资料。采用了描述、比较、对比、词义和上下文分析以及连续取样等方法;使用了词义域--一种普遍接受的按词义表示词汇单位的形式--来构建词汇。研究发现,伊戈尔-塞弗里亚宁文本中 "心理 "和 "生理 "这两个词义场的交叉主要是由于人的内心世界与其身体感觉器官之间不可分割的联系。语言中固定的表达方式表明,通过分析人的身体信号可以理解人的意识。用于表示与身体、健康、手势等有关的现象和过程的词语,在诗歌语言中得到了重新诠释,并获得了新的语义,从而可以将这些新的词汇语义单位归入心理的词汇语义领域。在伊戈尔-塞弗里亚宁的诗歌中,抒情主体的内心世界占主导地位,这一点反映在作者的用词上。即使是具有生理学语义的词语和表达方式,其含义也会发生变化,从而获得心理语义,同时思想和情感也会得到作者的积极评价。研究的前景主要与进一步研究俄语词汇语义系统中的心理领域及其动态以及分析诗歌语言词汇中的语义变化有关。
{"title":"Intersection of the lexical-semantic fields “Mentality” and “Physiology” in the poetic language of Igor-Severyanin","authors":"Maria V. Ivanova, Galina I. Shliakhova","doi":"10.22363/2618-8163-2024-22-1-73-90","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-1-73-90","url":null,"abstract":"The intersection of two lexical-semantic fields “mentality” and “physiology” in the poetic texts of Igor-Severyanin is studied. The relevance of the research is determined by the fact that within the framework of modern anthropocentric approach and increased attention to the mental sphere lexical semantics is investigated, lexical-semantic fields, their intersections, semantic shifts are considered, actual problems of linguistic poetics are touched upon. The aim of the work is to explore the intersection of lexical-semantic fields “mentality” and “physiology” in the language of Severyanin's poems. The material includes lexemes of the mental sphere from Igor-Severyanin's poetic texts. While determining the usual meaning of these lexemes, the authors used the materials of “Explanatory Dictionary of the Russian Language” by S.I. Ozhegov. The methods of description, comparison, contrast, lexical-semantic and contextual analysis, and continuous sampling were applied; the lexical-semantic field - a generally accepted form of representing lexical units by their meaning - was used to structure the vocabulary. The intersections of the lexical-semantic fields “mentality” and “physiology” in Igor-Severyanin's texts, revealed in the research, are primarily due to the inseparable connection between the inner world of man and his bodily organs of sense. The language fixes stable expressions indicating the possibility of comprehending the human consciousness through analyzing the signals of his body. Words used to denote phenomena and processes related to the body, health, gestures, etc., are reinterpreted in poetic language and receive new semantics, which allows to refer these new lexical-semantic units to the lexical-semantic field of mentality. In Igor-Severyanin's poems the inner world of the lyrical subject dominates, which is reflected in the author's word usage. Even words and expressions with the semantics of physiology shift in their meanings, acquiring the semantics of mentality, at the same time thoughts and feelings are endowed with the author's positive evaluation. The prospects of the research are connected primarily with further study of the mental sphere in the Russian linguistic lexical-semantic system, its dynamics, as well as with the analysis of semantic shifts in the poetic language vocabulary.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":"1 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141266040","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Textual connections of the mythonyms in I.A. Bunin’s poetry 伊-阿-布宁诗歌中神话地名的文本联系
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-04 DOI: 10.22363/2618-8163-2024-22-1-103-116
O. Selemeneva
The question of the textual functioning of mythonyms in the poetic heritage of I.A. Bunin is raised. The relevance of the topic is due to the interest of linguists in the problem of artistic text-building, in particular the author’s preference in vocabulary selection, as well as the unresolved issue of modeling Bunin’s onomasticon. The purpose of the study is to describe the textual connections of mythological names, through which meaningful and conceptual information is explicated and a subtext is formed. The research material included the scientific edition (by Professor T.M. Dvinyatina) of I.A. Bunin’s poetry, from which 272 units were extracted by continuous sampling. The factual material was systematized and interpreted with the descriptive, taxonomic, quantitative methods, contextual analysis, modeling. Standing out against the background of different layers of the Bunin’s vocabulary, mythological names interact with each other, with other semantic subgroups of onyms, appellatives, attributive and verbal vocabulary. The author notes that mythoanthroponyms and theonyms have the richest syntagmatic connections. Contextual synonymy is found in demononyms, mythoanthroponyms, mythopersonyms, mythoponyms and theonyms; and contextual antonymy is found in mythoponyms and mythopersonyms. The intertextual nature and the precedent level determine the associative connections of Bunin’s mythonymicon units. It is concluded that the textual functioning of mythonyms is determined by I.A. Bunin’s intention to overcome the particularization of cultural worlds and create such an individual author’s mythopoetic space where images and plots already familiar to readers are constantly enriched with new meanings. The prospects of the work include the study of Bunin’s prose mythonymicon and the textual connections of mythonyms in it, which will allow to create a consistent onomastic model of Bunin-writer.
提出了伊-阿-布宁诗歌遗产中神话地名的文本功能问题。该课题的相关性在于语言学家对艺术文本构建问题的兴趣,特别是作者在词汇选择方面的偏好,以及布宁拟声词表建模的未决问题。本研究的目的是描述神话名称的文本关联,通过这种关联阐释有意义的概念信息并形成潜台词。研究材料包括伊-阿-布宁诗歌的科学版本(T.M. Dvinyatina 教授著),通过连续抽样从中提取了 272 个单元。采用描述、分类、定量、语境分析和建模等方法对事实材料进行了系统化和解释。在布宁词汇不同层次的背景下,神话名称相互影响,并与其他语义子群如本义词、称呼词、属性词和动词词汇相互影响。作者指出,神话人类地名和同义词具有最丰富的句法联系。语境同义词存在于妖怪地名、神话人类地名、神话人称地名、神话地名和地名中;语境反义词存在于神话地名和神话人称地名中。文本间性和先例水平决定了布宁神话地名索引单元的关联性。结论是,神话地名的文本功能是由 I.A. 布宁的意图决定的,即克服文化世界的特殊化,并创造这样一个作家个人的神话诗学空间,在这个空间中,读者已经熟悉的形象和情节不断丰富新的含义。这项工作的前景包括研究布宁的散文神话地名词典及其中神话地名的文本联系,从而为布宁作家创建一个一致的神话模型。
{"title":"Textual connections of the mythonyms in I.A. Bunin’s poetry","authors":"O. Selemeneva","doi":"10.22363/2618-8163-2024-22-1-103-116","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-1-103-116","url":null,"abstract":"The question of the textual functioning of mythonyms in the poetic heritage of I.A. Bunin is raised. The relevance of the topic is due to the interest of linguists in the problem of artistic text-building, in particular the author’s preference in vocabulary selection, as well as the unresolved issue of modeling Bunin’s onomasticon. The purpose of the study is to describe the textual connections of mythological names, through which meaningful and conceptual information is explicated and a subtext is formed. The research material included the scientific edition (by Professor T.M. Dvinyatina) of I.A. Bunin’s poetry, from which 272 units were extracted by continuous sampling. The factual material was systematized and interpreted with the descriptive, taxonomic, quantitative methods, contextual analysis, modeling. Standing out against the background of different layers of the Bunin’s vocabulary, mythological names interact with each other, with other semantic subgroups of onyms, appellatives, attributive and verbal vocabulary. The author notes that mythoanthroponyms and theonyms have the richest syntagmatic connections. Contextual synonymy is found in demononyms, mythoanthroponyms, mythopersonyms, mythoponyms and theonyms; and contextual antonymy is found in mythoponyms and mythopersonyms. The intertextual nature and the precedent level determine the associative connections of Bunin’s mythonymicon units. It is concluded that the textual functioning of mythonyms is determined by I.A. Bunin’s intention to overcome the particularization of cultural worlds and create such an individual author’s mythopoetic space where images and plots already familiar to readers are constantly enriched with new meanings. The prospects of the work include the study of Bunin’s prose mythonymicon and the textual connections of mythonyms in it, which will allow to create a consistent onomastic model of Bunin-writer.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":"66 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141268239","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Semantic dynamics of the lexeme ‘pensioner’ in Russian linguistic culture 俄罗斯语言文化中 "养老金领取者 "词汇的语义动态
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-04 DOI: 10.22363/2618-8163-2024-22-1-58-72
V.N. Denisenko, Lyubov A. Safaralieva, Natalia V. Perfilyeva
Socio-economic changes, reforms of the pension system have transformed the perception of old age by Russian language native speakers. The authors deal with the dynamics of the semantic volume of the lexeme ‘pensioner’, caused by the above-mentioned extra-linguistic factors. The aim of the study is to describe the semantic transformation of the lexeme ‘pensioner’ representing the concepts ‘pensioner’, ‘pension’ and ‘old age’. The material of the research was the data of the National Corpus of the Russian Language for the period from 1995 to 2021, lexicographic sources, data of the associative experiment, which identified the conceptual, value-oriented and image-bearing components of the concepts ‘pensioner’, ‘pension’ and ‘old age’. The method of analysis and generalization of linguistic material from lexicographic sources, associative experiment, and the method of component analysis were used. The analysis of verbal elements reflecting cultural, traditional and value representations of Russian language speakers presented the dynamics of the semantics of the lexeme ‘pensioner’, its semantic transformation, which reflects changes in the Russian linguistic world picture. Semantic merisms identified as a result of contrastive analysis of potential associations allowed to present the semantic volume of the word considering the extra-linguistic data. As a result, the data were obtained, which can be used in lexicographic sources when defining the lexeme ‘pensioner’. Theoretical and practical approaches to modeling of Russian linguistic-cultural concepts are generalized. This reveals cultural and moral dominants of Russian language speakers and sacred meanings of the Russian culture.
社会经济的变化和养老金制度的改革改变了俄语母语使用者对老年的看法。作者探讨了由上述语言外因素引起的 "pensioner "词组语义量的动态变化。研究的目的是描述代表 "pensioner"、"pension "和 "old age "概念的词素 "pensioner "的语义变化。研究材料是 1995 年至 2021 年《国家俄语语料库》的数据、词汇来源、联想实验数据,这些数据确定了 "养老金领取者"、"养老金 "和 "老年 "概念的概念成分、价值导向成分和形象成分。分析和归纳来自词典来源的语言材料的方法、联想实验和成分分析方法均被采用。对反映俄语使用者的文化、传统和价值表征的语言要素的分析,展示了 "pensioner "词素的语义动态及其语义转换,这反映了俄语语言世界图景的变化。通过对潜在关联进行对比分析,确定了语义分合,从而可以在考虑到语言外数据的情况下呈现该词的语义量。因此,在定义 "养老金领取者 "这一词素时,可以在词典中使用这些数据。对俄罗斯语言文化概念建模的理论和实践方法进行了归纳。这揭示了俄语使用者的文化和道德主导以及俄罗斯文化的神圣含义。
{"title":"Semantic dynamics of the lexeme ‘pensioner’ in Russian linguistic culture","authors":"V.N. Denisenko, Lyubov A. Safaralieva, Natalia V. Perfilyeva","doi":"10.22363/2618-8163-2024-22-1-58-72","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-1-58-72","url":null,"abstract":"Socio-economic changes, reforms of the pension system have transformed the perception of old age by Russian language native speakers. The authors deal with the dynamics of the semantic volume of the lexeme ‘pensioner’, caused by the above-mentioned extra-linguistic factors. The aim of the study is to describe the semantic transformation of the lexeme ‘pensioner’ representing the concepts ‘pensioner’, ‘pension’ and ‘old age’. The material of the research was the data of the National Corpus of the Russian Language for the period from 1995 to 2021, lexicographic sources, data of the associative experiment, which identified the conceptual, value-oriented and image-bearing components of the concepts ‘pensioner’, ‘pension’ and ‘old age’. The method of analysis and generalization of linguistic material from lexicographic sources, associative experiment, and the method of component analysis were used. The analysis of verbal elements reflecting cultural, traditional and value representations of Russian language speakers presented the dynamics of the semantics of the lexeme ‘pensioner’, its semantic transformation, which reflects changes in the Russian linguistic world picture. Semantic merisms identified as a result of contrastive analysis of potential associations allowed to present the semantic volume of the word considering the extra-linguistic data. As a result, the data were obtained, which can be used in lexicographic sources when defining the lexeme ‘pensioner’. Theoretical and practical approaches to modeling of Russian linguistic-cultural concepts are generalized. This reveals cultural and moral dominants of Russian language speakers and sacred meanings of the Russian culture.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":"8 23","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141265551","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Case system in learning Russian as a first and second foreign language 将俄语作为第一和第二外语学习的案例系统
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-04 DOI: 10.22363/2618-8163-2024-22-1-135-149
S. Ceytlin, T. A. Kruglyakova
The task of creating innovative technologies for teaching Russian as a native, as a non-native and as a foreign language, taking into account the age of students, their cognitive abilities and features of the first language, is relevant. The solution of this problem requires a fundamental psycholinguistic study of the processes accompanying the formation of the language mechanisms of children and adults. The aim of this research is to specify the ideas about mastering the category of Russian case in various conditions of language acquisition. The method of comparative analysis of the processes of mastering Russian case in monolingualism, simultaneous child bilingualism, studying Russian as a foreign language and Russian language acquisition by a foreign-speaking child in the process of communication, was used. The material was collected during longitudinal observation of the speech of primary school students from St. Petersburg, who were native speakers of Turkic and Caucasian languages. The classification of errors in selecting and constructing case forms is proposed. The ways of access to the mental lexicon and the mechanisms of procedural grammar rules formation are described. The conclusion is that there is the imbalance between the cognitive and communicative development of a foreign child and the level of language proficiency, which leads to a detailed, but grammatically unformed statement, characteristic of a successive natural bilingual. When Russian-speaking child resorts to retrieving ready-made frameworks of prepositional case constructions from memory, the foreign child independently constructs them in speech, preferring to use basic and reduced forms. In the future, it is necessary to develop a unified toolkit for studying grammar mechanisms formation and to increase the empirical base of the study. The information about speech ontogenesis obtained as a result of the study must be taken into account for developing scientifically based methods of teaching Russian as a non-native language and as a foreign language.
考虑到学生的年龄、认知能力和第一语言的特点,为俄语母语、非母语和外语教学创造创新技术是一项具有现实意义的任务。要解决这一问题,需要对儿童和成人语言机制的形成过程进行基本的心理语言学研究。本研究的目的是明确在各种语言习得条件下掌握俄语案例类别的思路。本研究采用了比较分析方法,对单语、儿童同步双语、俄语作为外语学习以及外语儿童在交流过程中掌握俄语案例的过程进行了分析。材料是在对母语为突厥语和高加索语的圣彼得堡小学生的言语进行纵向观察时收集的。研究提出了在选择和构建词形时的错误分类。对进入心理词典的方式和程序语法规则的形成机制进行了描述。结论是,外语儿童的认知和交际能力发展与语言水平之间存在不平衡,这导致了详细但语法上不成型的语句,而这正是连续自然双语的特点。当俄语儿童从记忆中检索现成的介词格结构框架时,外语儿童则在言语中独立构建这些框架,他们更倾向于使用基本和简化的形式。今后,有必要开发研究语法机制形成的统一工具包,并增加研究的实证基础。在制定以科学为基础的俄语作为非母语和外语的教学方法时,必须考虑到本研究获得的有关语音本体形成的信息。
{"title":"Case system in learning Russian as a first and second foreign language","authors":"S. Ceytlin, T. A. Kruglyakova","doi":"10.22363/2618-8163-2024-22-1-135-149","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-1-135-149","url":null,"abstract":"The task of creating innovative technologies for teaching Russian as a native, as a non-native and as a foreign language, taking into account the age of students, their cognitive abilities and features of the first language, is relevant. The solution of this problem requires a fundamental psycholinguistic study of the processes accompanying the formation of the language mechanisms of children and adults. The aim of this research is to specify the ideas about mastering the category of Russian case in various conditions of language acquisition. The method of comparative analysis of the processes of mastering Russian case in monolingualism, simultaneous child bilingualism, studying Russian as a foreign language and Russian language acquisition by a foreign-speaking child in the process of communication, was used. The material was collected during longitudinal observation of the speech of primary school students from St. Petersburg, who were native speakers of Turkic and Caucasian languages. The classification of errors in selecting and constructing case forms is proposed. The ways of access to the mental lexicon and the mechanisms of procedural grammar rules formation are described. The conclusion is that there is the imbalance between the cognitive and communicative development of a foreign child and the level of language proficiency, which leads to a detailed, but grammatically unformed statement, characteristic of a successive natural bilingual. When Russian-speaking child resorts to retrieving ready-made frameworks of prepositional case constructions from memory, the foreign child independently constructs them in speech, preferring to use basic and reduced forms. In the future, it is necessary to develop a unified toolkit for studying grammar mechanisms formation and to increase the empirical base of the study. The information about speech ontogenesis obtained as a result of the study must be taken into account for developing scientifically based methods of teaching Russian as a non-native language and as a foreign language.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":"70 22","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141268357","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Textbooks on reading in Russian for Chinese universities over the past 30 years: analysis and prospects 过去 30 年中国大学俄语阅读教材:分析与展望
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-04 DOI: 10.22363/2618-8163-2024-22-1-7-28
Yan Li
Textbooks are the basis for implementing the curriculum and an important support in teaching activities. They play an important role in foreign language teaching, representing teaching materials that combine the characteristics of the time, learning objectives, advanced teaching concepts, and patterns of self-learning. The aim of the research is to identify trends and problems in the sphere of preparation and publication of teaching aids for reading in Russian in China. The author analyzed 84 manuals on reading in Russian published in China over the last 30 years. Special attention was paid to the 4 most representative books published at different times. Comparative-typological method, as well as methods of induction and mathematical processing were used. The comparative analysis of teaching aids was carried out considering the aspects of the purpose of creation, structure, content. The features of universal (comprehensive) and professional-specialized reading textbooks, including auxiliary teaching materials are considered. The necessity of creating a series of high-quality textbooks is emphasized, and the ways of solving this problem are determined. The author has deeply explored the alternatives of composing Russian reading textbooks from the point of view of a system of multifunctional thematic content, integration of intercultural and national-specific elements, and multipolar learning.
教科书是实施课程的基础,是教学活动的重要辅助工具。教科书在外语教学中发挥着重要作用,是结合时代特点、学习目标、先进教学理念和自学规律的教材代表。本研究旨在发现中国俄语阅读教辅材料编写和出版领域的趋势和问题。作者分析了过去 30 年中在中国出版的 84 本俄语阅读手册。其中特别关注了不同时期出版的 4 本最具代表性的书籍。采用了比较-类型学方法以及归纳和数学处理方法。从创作目的、结构、内容等方面对教辅进行了比较分析。考虑了包括辅助教材在内的通用(综合)和专业专用阅读教科书的特点。强调了编写一系列高质量教科书的必要性,并确定了解决这一问题的方法。作者从多功能主题内容体系、跨文化和民族特色元素整合以及多极学习的角度,深入探讨了编写俄语阅读教科书的替代方案。
{"title":"Textbooks on reading in Russian for Chinese universities over the past 30 years: analysis and prospects","authors":"Yan Li","doi":"10.22363/2618-8163-2024-22-1-7-28","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-1-7-28","url":null,"abstract":"Textbooks are the basis for implementing the curriculum and an important support in teaching activities. They play an important role in foreign language teaching, representing teaching materials that combine the characteristics of the time, learning objectives, advanced teaching concepts, and patterns of self-learning. The aim of the research is to identify trends and problems in the sphere of preparation and publication of teaching aids for reading in Russian in China. The author analyzed 84 manuals on reading in Russian published in China over the last 30 years. Special attention was paid to the 4 most representative books published at different times. Comparative-typological method, as well as methods of induction and mathematical processing were used. The comparative analysis of teaching aids was carried out considering the aspects of the purpose of creation, structure, content. The features of universal (comprehensive) and professional-specialized reading textbooks, including auxiliary teaching materials are considered. The necessity of creating a series of high-quality textbooks is emphasized, and the ways of solving this problem are determined. The author has deeply explored the alternatives of composing Russian reading textbooks from the point of view of a system of multifunctional thematic content, integration of intercultural and national-specific elements, and multipolar learning.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":"8 47","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141265457","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Folk orthology in the digital environment 数字环境中的民间正字法
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-04 DOI: 10.22363/2618-8163-2024-22-1-43-57
Sergei V. Likhachev, Elena I. Popova
In the digital era, folk orthologs (language normalizers who are not professional in the quality of speech, the choice of criteria, and the codified norm) have received unlimited access to the electronic publication of their opinions, which has come to the attention of scientists. The relevance of the proposed topic is determined by the need to popularize traditional cultural values, in particular, knowledge of the Russian language. The purpose of the study is to find out the motives of folk orthologs and the norm criteria used in their rulemaking, degree of objectivity, the correspondence of their opinions to scientific ideas and the level of literacy in their statements. The research material was based on judgments about the language of non-professional linguists available at online forums (public dialogues) about the Russian language. The method of content analysis was used, including the search and selection of judgments of folk orthologs, as well as the analysis of linguistic material from the perspective of compliance with norms in linguistic dictionaries. The results of the study showed both the lack of knowledge of folk orthologs about the Russian language and their demand for this knowledge. The motives for their activities were identified - interest in the language and its protection, self-realization, leisure time, and also the main areas of activity of folk orthologs - rulemaking, and the search for norms in spelling, vocabulary and grammar. This knowledge made it possible to propose recommendations for a possible dialogue between scientists and folk orthologs.
在数字时代,民间正字法者(在语音质量、标准选择和编纂规范方面不专业的语言规范化者)可以无限制地通过电子方式发表意见,这引起了科学家们的关注。拟议课题的相关性是由普及传统文化价值观,特别是俄语知识的需要决定的。研究的目的是了解民间正字法的动机及其制定规则时所使用的规范标准、客观程度、其意见与科学思想的对应关系以及其言论的文化水平。研究材料基于网上论坛(公共对话)中非专业语言学家对俄语的判断。研究采用了内容分析法,包括对民间正词判断的搜索和选择,以及从符合语言词典规范的角度对语言材料进行分析。研究结果表明,民间正词专家既缺乏俄语知识,又需要俄语知识。他们的活动动机包括:对语言及其保护的兴趣、自我实现、闲暇时间,以及民间正字法的主要活动领域--制定规则、寻求拼写、词汇和语法方面的规范。有了这些知识,我们就有可能为科学家和民间正字法者之间可能进行的对话提出建议。
{"title":"Folk orthology in the digital environment","authors":"Sergei V. Likhachev, Elena I. Popova","doi":"10.22363/2618-8163-2024-22-1-43-57","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-1-43-57","url":null,"abstract":"In the digital era, folk orthologs (language normalizers who are not professional in the quality of speech, the choice of criteria, and the codified norm) have received unlimited access to the electronic publication of their opinions, which has come to the attention of scientists. The relevance of the proposed topic is determined by the need to popularize traditional cultural values, in particular, knowledge of the Russian language. The purpose of the study is to find out the motives of folk orthologs and the norm criteria used in their rulemaking, degree of objectivity, the correspondence of their opinions to scientific ideas and the level of literacy in their statements. The research material was based on judgments about the language of non-professional linguists available at online forums (public dialogues) about the Russian language. The method of content analysis was used, including the search and selection of judgments of folk orthologs, as well as the analysis of linguistic material from the perspective of compliance with norms in linguistic dictionaries. The results of the study showed both the lack of knowledge of folk orthologs about the Russian language and their demand for this knowledge. The motives for their activities were identified - interest in the language and its protection, self-realization, leisure time, and also the main areas of activity of folk orthologs - rulemaking, and the search for norms in spelling, vocabulary and grammar. This knowledge made it possible to propose recommendations for a possible dialogue between scientists and folk orthologs.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":"1 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141268096","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Linguistic intuition in the system of teaching Russian as a foreign language at the pre-university stage 大学预科阶段俄语作为外语教学体系中的语言直觉
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-04 DOI: 10.22363/2618-8163-2024-22-1-117-134
R. Urunova
The relevance of the study is due to the lack of methodological complexes designed to develop linguistic intuition among foreigners studying the Russian language at pre-university stage. Foreign students at the initial level of education usually use linguistic intuition formed in their native language, but observations show that a full-fledged linguistic intuition in Russian-language speech communication is based on the automatic use of elements and constructions of the Russian language. The purpose of the study is to substantiate the need for consistent use of tasks that contribute to the automated speech skills and stimulate linguistic guess in the process of teaching Russian as foreign language. The following methods were applied: observation of the communicative activities of students learning the Russian language with the proposed methodology, analysis and synthesis of results, as well as observation in order to identify difficulties in achieving automaticity of speech skills and the use of linguistic intuition. The research was conducted at the elementary and basic levels of teaching the Russian language to Iranian students of medical and biological specialties at the Preparatory Faculty of the Kazan (Volga Region) Federal University. A methodology has been developed, based on the system of phonetic, lexical-grammatical and text tasks for classroom and independent work. The training complex uses elements of critical thinking to form and improve speech and cognitive skills that will help foreign students develop the ability to independently solve various communicative problems. Provided that tasks for developing intuition are regularly completed at classroom, it seems promising to achieve freedom of speech behavior of foreign students in communicative acts of various types.
这项研究之所以具有现实意义,是因为缺乏旨在培养在大学预科阶段学习俄语的外国人的语言直觉的综合方法。初学阶段的外国学生通常使用在母语中形成的语言直觉,但观察表明,俄语言语交际中成熟的语言直觉是建立在自动使用俄语元素和结构的基础上的。本研究的目的是证明,在俄语作为外语的教学过程中,有必要坚持使用有助于自动语音技能和激发语言猜测的任务。研究采用了以下方法:观察使用所建议方法学习俄语的学生的交际活动,分析和综合结果,以及通过观察找出在实现语言技能自动化和使用语言直觉方面的困难。这项研究是在喀山(伏尔加地区)联邦大学预科学院医学和生物学专业伊朗学生的俄语初级和基础教学阶段进行的。在课堂和独立作业的语音、词汇、语法和文本任务系统的基础上,制定了一套教学方法。培训综合体采用批判性思维元素,以形成和提高语言和认知技能,帮助外国学生培养独立解决各种交际问题的能力。只要在课堂上定期完成培养直觉的任务,外国学生在各种交际行为中的言语行为自由似乎就有希望实现。
{"title":"Linguistic intuition in the system of teaching Russian as a foreign language at the pre-university stage","authors":"R. Urunova","doi":"10.22363/2618-8163-2024-22-1-117-134","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-1-117-134","url":null,"abstract":"The relevance of the study is due to the lack of methodological complexes designed to develop linguistic intuition among foreigners studying the Russian language at pre-university stage. Foreign students at the initial level of education usually use linguistic intuition formed in their native language, but observations show that a full-fledged linguistic intuition in Russian-language speech communication is based on the automatic use of elements and constructions of the Russian language. The purpose of the study is to substantiate the need for consistent use of tasks that contribute to the automated speech skills and stimulate linguistic guess in the process of teaching Russian as foreign language. The following methods were applied: observation of the communicative activities of students learning the Russian language with the proposed methodology, analysis and synthesis of results, as well as observation in order to identify difficulties in achieving automaticity of speech skills and the use of linguistic intuition. The research was conducted at the elementary and basic levels of teaching the Russian language to Iranian students of medical and biological specialties at the Preparatory Faculty of the Kazan (Volga Region) Federal University. A methodology has been developed, based on the system of phonetic, lexical-grammatical and text tasks for classroom and independent work. The training complex uses elements of critical thinking to form and improve speech and cognitive skills that will help foreign students develop the ability to independently solve various communicative problems. Provided that tasks for developing intuition are regularly completed at classroom, it seems promising to achieve freedom of speech behavior of foreign students in communicative acts of various types.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":"9 41","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141265744","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Educating future Russian language teachers in the United States 在美国培养未来的俄语教师
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-04 DOI: 10.22363/2618-8163-2024-22-1-29-42
Timothy G. Reagan
The increasing tensions between the Russian Federation and the United States of America have exacerbated the already serious decline in numbers of students seeking to study Russian, as well as the concomitant elimination of many Russian language programs at both the K-12 and university levels. The purpose of the research is to consider the need to improve the preparation and quality of future teachers of Russian in U.S. public schools. This work draws on applied philosophical analysis and policy studies, as well as a review of existing Russian language and literature programs at major U.S. universities. Measures of relevant data are presented, showing a paucity of linguistic competence in Russian produced through current practice in the U.S. Implementation is suggested. A model five-year program is proposed for the preparation of future Russian language teachers in the United States. Based on the typical undergraduate curriculum, this model would involve coursework in three broad areas: general education courses (the liberal arts and sciences), Russian language and related courses, and courses concerned with pedagogy.
俄罗斯联邦与美国之间日益紧张的关系加剧了本已严重减少的俄语学习学生人数,以及随之而来的许多 K-12 和大学俄语课程的取消。本研究的目的是考虑是否有必要提高美国公立学校俄语教师的培养水平和质量。这项工作借鉴了应用哲学分析和政策研究,以及对美国主要大学现有俄语语言和文学课程的回顾。对相关数据进行了衡量,显示出美国目前的做法所培养的俄语语言能力匮乏。为美国未来俄语教师的培养提出了一个五年示范课程。该模式以典型的本科课程为基础,涉及三大领域的课程:通识教育课程(文科和理科)、俄语及相关课程以及与教学法有关的课程。
{"title":"Educating future Russian language teachers in the United States","authors":"Timothy G. Reagan","doi":"10.22363/2618-8163-2024-22-1-29-42","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-1-29-42","url":null,"abstract":"The increasing tensions between the Russian Federation and the United States of America have exacerbated the already serious decline in numbers of students seeking to study Russian, as well as the concomitant elimination of many Russian language programs at both the K-12 and university levels. The purpose of the research is to consider the need to improve the preparation and quality of future teachers of Russian in U.S. public schools. This work draws on applied philosophical analysis and policy studies, as well as a review of existing Russian language and literature programs at major U.S. universities. Measures of relevant data are presented, showing a paucity of linguistic competence in Russian produced through current practice in the U.S. Implementation is suggested. A model five-year program is proposed for the preparation of future Russian language teachers in the United States. Based on the typical undergraduate curriculum, this model would involve coursework in three broad areas: general education courses (the liberal arts and sciences), Russian language and related courses, and courses concerned with pedagogy.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":"5 20","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141266180","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lexical features of Russian speech of bilinguals in Germany and monolinguals in Russia: an experimental study 德国双语者和俄罗斯单语者俄语言语词汇特征的实验研究
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-30 DOI: 10.22363/2618-8163-2023-21-3-278-292
Daria G. Kovrizhkina, Leonid V. Moskovkin
The results of the comparison of lexical features of Russian speech of four groups of respondents are presented: 1) adult Russian-German bilinguals aged 35-50 who moved to Germany in the 1990-2010s; 2) their children aged 10-15 who were born in Germany or moved to Germany at an early age; 3) adult monolinguals aged 35-50 living in St. Petersburg; 4) their children aged 10-15. The relevance of the research is, on the one hand, in the importance of studying the state of the Russian language in the families of Russian compatriots living abroad, its preserving and developing, and on the other hand, in the need to supplement the existing data on the speech development of bilinguals with new facts. The research is aimed at comparing lexical features of Russian speech of two generations of bilinguals in Germany and monolinguals in Russia. The material of the research includes transcripts of picture story recordings from the book of M. Mayer “Frog, where are you?”. The methods of the research are observation, data systematization and statistical processing, comparison, quantitative and qualitative interpretation of data. The authors found out the average proportion of lexical norms violations in the stories of informants and among them the proportion of word substitutions, word omissions and superfluous words insertion. The types of word substitutions, their percentage, and their reasons were determined. The similarity of lexical norms violations in the speech of children (bilingual and monolingual), conditioned by general laws of speech development, was revealed. The conclusion is made about the relatively stable Russia lexical system in the diaspora, at least in the two groups of Russian-German bilinguals studied, and about its similarity with the lexical system of monolinguals. Some parts of the lexical system of the Russian language of bilingual children aged 10-15 years undergo changes, but these changes do not violate its integrity.
四组受访者的俄语言语词汇特征比较结果如下:1)1990-2010年代移居德国的35-50岁成年俄德双语者;2)在德国出生或早年移居德国的10-15岁子女;3)居住在圣彼得堡的35-50岁的单语成年人;4) 10-15岁的子女。研究的意义一方面在于研究海外俄罗斯同胞家庭中俄语的使用状况及其保存和发展的重要性,另一方面在于需要用新的事实来补充双语者语言发展的现有数据。本研究旨在比较两代德国双语者和俄罗斯单语者的俄语词汇特征。研究材料包括M. Mayer的书《青蛙,你在哪里?》中图片故事录音的抄本。研究方法包括观察、数据系统化和统计处理、比较、数据定量和定性解释。作者找出了举报人故事中违反词汇规范的平均比例,以及其中替换词、省略词和多余词插入词的比例。确定了单词替换的类型、百分比和原因。揭示了儿童(双语和单语)言语中违反词汇规范的相似性,这是由言语发展的一般规律决定的。本文的结论是,至少在研究的两组俄德双语者中,散居海外的俄语词汇系统相对稳定,并且与单语者的词汇系统相似。10-15岁双语儿童俄语词汇系统的某些部分发生了变化,但这些变化并不违反其完整性。
{"title":"Lexical features of Russian speech of bilinguals in Germany and monolinguals in Russia: an experimental study","authors":"Daria G. Kovrizhkina, Leonid V. Moskovkin","doi":"10.22363/2618-8163-2023-21-3-278-292","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2618-8163-2023-21-3-278-292","url":null,"abstract":"The results of the comparison of lexical features of Russian speech of four groups of respondents are presented: 1) adult Russian-German bilinguals aged 35-50 who moved to Germany in the 1990-2010s; 2) their children aged 10-15 who were born in Germany or moved to Germany at an early age; 3) adult monolinguals aged 35-50 living in St. Petersburg; 4) their children aged 10-15. The relevance of the research is, on the one hand, in the importance of studying the state of the Russian language in the families of Russian compatriots living abroad, its preserving and developing, and on the other hand, in the need to supplement the existing data on the speech development of bilinguals with new facts. The research is aimed at comparing lexical features of Russian speech of two generations of bilinguals in Germany and monolinguals in Russia. The material of the research includes transcripts of picture story recordings from the book of M. Mayer “Frog, where are you?”. The methods of the research are observation, data systematization and statistical processing, comparison, quantitative and qualitative interpretation of data. The authors found out the average proportion of lexical norms violations in the stories of informants and among them the proportion of word substitutions, word omissions and superfluous words insertion. The types of word substitutions, their percentage, and their reasons were determined. The similarity of lexical norms violations in the speech of children (bilingual and monolingual), conditioned by general laws of speech development, was revealed. The conclusion is made about the relatively stable Russia lexical system in the diaspora, at least in the two groups of Russian-German bilinguals studied, and about its similarity with the lexical system of monolinguals. Some parts of the lexical system of the Russian language of bilingual children aged 10-15 years undergo changes, but these changes do not violate its integrity.","PeriodicalId":36031,"journal":{"name":"Russian Language Studies","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135081646","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Russian Language Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1