首页 > 最新文献

International Journal of Systemic Functional Linguistics最新文献

英文 中文
Effect of Indigenous Language Interference on the Yoruba People Proficiency in English: A Syntactic Approach 土著语言干扰对约鲁巴人英语熟练程度的影响:一个句法分析
Pub Date : 2020-12-14 DOI: 10.55637/ijsfl.3.1.2413.10-21
Kolawole Mathew Ogundipe
A common phenomenon in a multilingual nation, especially a nation where a second language exists among different native languages, is the ‘linguistic interference’ which impedes effective communication among the people that use such a second language. This issue could be attributed to the fact that the second language users do not have all-encompassing knowledge of the rules which guide the use of the language. This research takes a run at finding out the effect of interference of indigenous language on proficiency in English (in both oral and written communications) among Yoruba People in Nigeria. This study focuses on the linguistic interference which usually occurs at the syntactic level of the indigenous language (Yoruba) and the Nigerian ‘lingua franca’ (English). The research adopts a descriptive survey method and error analysis approach for data analysis. The findings of this study show that the second language users of English bring the knowledge of the rules and features of their native languages into existence in the use of English in communication. This results in ungrammatical expressions in their everyday communication.
在一个多语言的国家,特别是在一个第二语言存在于不同母语之间的国家,一个常见的现象是“语言干扰”,它阻碍了使用这种第二语言的人之间的有效交流。这一问题可能是由于第二语言使用者对指导使用该语言的规则没有全面的了解。本研究旨在找出土著语言的干扰对尼日利亚约鲁巴人英语熟练程度(口头和书面交流)的影响。本研究的重点是通常发生在土著语言(约鲁巴语)和尼日利亚“通用语”(英语)句法层面的语言干扰。本研究采用描述性调查法和误差分析法对数据进行分析。本研究的结果表明,英语的第二语言使用者在使用英语进行交际时,会将母语的规则和特征知识融入其中。这就导致了他们在日常交流中出现了不合语法的表达。
{"title":"Effect of Indigenous Language Interference on the Yoruba People Proficiency in English: A Syntactic Approach","authors":"Kolawole Mathew Ogundipe","doi":"10.55637/ijsfl.3.1.2413.10-21","DOIUrl":"https://doi.org/10.55637/ijsfl.3.1.2413.10-21","url":null,"abstract":"A common phenomenon in a multilingual nation, especially a nation where a second language exists among different native languages, is the ‘linguistic interference’ which impedes effective communication among the people that use such a second language. This issue could be attributed to the fact that the second language users do not have all-encompassing knowledge of the rules which guide the use of the language. This research takes a run at finding out the effect of interference of indigenous language on proficiency in English (in both oral and written communications) among Yoruba People in Nigeria. This study focuses on the linguistic interference which usually occurs at the syntactic level of the indigenous language (Yoruba) and the Nigerian ‘lingua franca’ (English). The research adopts a descriptive survey method and error analysis approach for data analysis. The findings of this study show that the second language users of English bring the knowledge of the rules and features of their native languages into existence in the use of English in communication. This results in ungrammatical expressions in their everyday communication.","PeriodicalId":378652,"journal":{"name":"International Journal of Systemic Functional Linguistics","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126413959","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An Analysis of Logical Relations in Academic IELTS Sample Essays 学术性雅思样文逻辑关系分析
Pub Date : 2020-12-14 DOI: 10.55637/ijsfl.3.1.2641.37-43
Trung Nguyen, Hoa Nguyen Thi Quynh
The logical structure of clauses indicates the logical connection between experiential events, thus it brings smoothness and coherence to writings. There are two fundamental systems that need to be considered in the analysis of how clauses are related to each other: taxis and logico-semantics (Halliday & Matthiessen, 2014). The theoretical framework used to analyse the logical relations of the clauses employed in academic IELTS sample essays on which the present study is based is the Systemic Functional Theory developed by Halliday & Matthiessen (2014). By focusing on the logical manifestations of the clause complex, particularly the study of taxis and logico-semantics, this paper sheds light on the logical relations demonstrated in IELTS sample essays. This study was designed using descriptive, analytic and inductive research method. Data were 60 IELTS academic essays taken from published books and official IELTS websites with band scores ranging from 7.0 to 7.5. The findings indicate that the writers employ more hypotaxis than parataxis to establish logical connections between states of affairs, proving that the IELTS writers tend to support their arguments using some unequal status. The analysis of logico-semantic relation also reveals that the dominant relationship is expansion. It is expected that the study will enable IELTS candidates to take into account the salient logical features of high-quality essays to produce more effective pieces of writing.
子句的逻辑结构表明了经验事件之间的逻辑联系,从而使写作流畅连贯。在分析从句如何相互关联时,需要考虑两个基本系统:出租车和逻辑语义(halliday&matthiessen, 2014)。用于分析学术性雅思样本文章中所使用的子句逻辑关系的理论框架是Halliday & Matthiessen(2014)提出的系统功能理论。本文通过关注子句复合体的逻辑表现,特别是对句法和逻辑语义的研究,揭示了雅思样文中所展示的逻辑关系。本研究采用描述性、分析法和归纳研究法。数据取自已出版的书籍和雅思官方网站的60篇雅思学术论文,分数从7.0到7.5不等。研究结果表明,雅思写作者更多地使用形合而不是意合来建立事物状态之间的逻辑联系,这证明了雅思写作者倾向于使用一些不平等的地位来支持他们的论点。逻辑语义关系的分析也揭示了主导关系是扩展关系。预计这项研究将使雅思考生能够考虑到高质量文章的显著逻辑特征,从而写出更有效的文章。
{"title":"An Analysis of Logical Relations in Academic IELTS Sample Essays","authors":"Trung Nguyen, Hoa Nguyen Thi Quynh","doi":"10.55637/ijsfl.3.1.2641.37-43","DOIUrl":"https://doi.org/10.55637/ijsfl.3.1.2641.37-43","url":null,"abstract":"The logical structure of clauses indicates the logical connection between experiential events, thus it brings smoothness and coherence to writings. There are two fundamental systems that need to be considered in the analysis of how clauses are related to each other: taxis and logico-semantics (Halliday & Matthiessen, 2014). The theoretical framework used to analyse the logical relations of the clauses employed in academic IELTS sample essays on which the present study is based is the Systemic Functional Theory developed by Halliday & Matthiessen (2014). By focusing on the logical manifestations of the clause complex, particularly the study of taxis and logico-semantics, this paper sheds light on the logical relations demonstrated in IELTS sample essays. This study was designed using descriptive, analytic and inductive research method. Data were 60 IELTS academic essays taken from published books and official IELTS websites with band scores ranging from 7.0 to 7.5. The findings indicate that the writers employ more hypotaxis than parataxis to establish logical connections between states of affairs, proving that the IELTS writers tend to support their arguments using some unequal status. The analysis of logico-semantic relation also reveals that the dominant relationship is expansion. It is expected that the study will enable IELTS candidates to take into account the salient logical features of high-quality essays to produce more effective pieces of writing.","PeriodicalId":378652,"journal":{"name":"International Journal of Systemic Functional Linguistics","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126095616","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Subjectivity and Objectivity Construction in Trade War Reports via Transitivity System 及物性体系下贸易战报道的主客观建构
Pub Date : 2020-12-14 DOI: 10.55637/ijsfl.3.1.2330.1-9
Huixian Cui
US president Donald Trump has accused China of unfair trading practices and intellectual property theft. Consequently, there is a trade war between America and China by means of imposing tariffs on each other’s goods ("A quick," 2020). As the war develops, more and more American and Chinese audiences are trying to investigate the root issue through news reports and other media channels. However, the main problem for audiences is whether or not the news reports from both American and Chinese perspectives deliver the information concerning the negotiation process objectively. Therefore, this paper aims to investigate further into the construction of objectivity and subjectivity in related reports. In total, two reports are selected: one is from the FOX Business Network in the U.S. and the other is from the CGTN (China Global Television Network) in China. Via Michael Halliday’s Transitivity System in Systemic Functional Linguistics, the frequency appearance of each process types is counted and explained. Also, the qualitative approach is applied while scrutinizing each clause word by word. This paper discovers that Trish Regan, an American journalist, preferred to illustrate the circumstance about the trade war as if she was part of the negotiation team while Liu Xin, a Chinese anchor, focused heavily on attacking Regan personally. In addition, this thesis also reminds viewers and journalists to be aware of the subjective language use in reports. Last but not least, it has proved the applicability of the Transitivity System in news reports analysis.
美国总统唐纳德·特朗普指责中国不公平的贸易行为和知识产权盗窃。因此,中美之间通过对对方商品征收关税的方式爆发了贸易战(《快讯》,2020)。随着战争的发展,越来越多的美国和中国观众试图通过新闻报道和其他媒体渠道调查问题的根源。然而,对于观众来说,主要的问题是美国和中国的新闻报道是否客观地传递了有关谈判过程的信息。因此,本文旨在进一步探讨相关报道中客观性与主观性的建构。总共选择了两篇报道,一篇来自美国的福克斯商业网络,另一篇来自中国的CGTN(中国全球电视网)。通过系统功能语言学中Michael Halliday的及物性系统,统计和解释了每种过程类型的频率出现。此外,在逐字审查每个条款时,采用定性方法。本文发现,美国记者崔西·里根更喜欢把自己当作谈判团队的一员来描述贸易战的情况,而中国主播刘欣则把重点放在了对里根个人的攻击上。此外,本文还提醒观众和记者注意报道中的主观语言使用。最后证明了及物性系统在新闻报道分析中的适用性。
{"title":"The Subjectivity and Objectivity Construction in Trade War Reports via Transitivity System","authors":"Huixian Cui","doi":"10.55637/ijsfl.3.1.2330.1-9","DOIUrl":"https://doi.org/10.55637/ijsfl.3.1.2330.1-9","url":null,"abstract":"US president Donald Trump has accused China of unfair trading practices and intellectual property theft. Consequently, there is a trade war between America and China by means of imposing tariffs on each other’s goods (\"A quick,\" 2020). As the war develops, more and more American and Chinese audiences are trying to investigate the root issue through news reports and other media channels. However, the main problem for audiences is whether or not the news reports from both American and Chinese perspectives deliver the information concerning the negotiation process objectively. Therefore, this paper aims to investigate further into the construction of objectivity and subjectivity in related reports. In total, two reports are selected: one is from the FOX Business Network in the U.S. and the other is from the CGTN (China Global Television Network) in China. Via Michael Halliday’s Transitivity System in Systemic Functional Linguistics, the frequency appearance of each process types is counted and explained. Also, the qualitative approach is applied while scrutinizing each clause word by word. This paper discovers that Trish Regan, an American journalist, preferred to illustrate the circumstance about the trade war as if she was part of the negotiation team while Liu Xin, a Chinese anchor, focused heavily on attacking Regan personally. In addition, this thesis also reminds viewers and journalists to be aware of the subjective language use in reports. Last but not least, it has proved the applicability of the Transitivity System in news reports analysis.","PeriodicalId":378652,"journal":{"name":"International Journal of Systemic Functional Linguistics","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126755166","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Transitivity Process in Frozen Movie: A Study of Systemic Functional Grammar 《冰雪奇缘》中的及物过程:系统功能语法研究
Pub Date : 2019-12-23 DOI: 10.22225/IJSFL.2.2.1480.79-85
Meltarina Sihura
This study aims to discover the transitivity process types in Frozen movie and to discover the dominant types of process used in Frozen movie. This study is conducted by using qualitative descriptive method and using the content analysis approach. The data is classified as documentation since the data were written document which using the transcript of the film. The film was the cartoon movie genre entitled Frozen that was released in 2013. The transcript was downloaded from https://www.raindance.org/scripts/Frozen.pdf. The theory used in this study was the theory proposed by Martin, Matthiessen, and Painter, 1997. In analyzing the data, Gay, Mills, and Airasian, (2012) method was used to analyze the data. As a result of analysis, it was found that the types of transitivity process were available in Frozen movie. Transitivity processes types that were found in this movie were material process, mental process, relational process, verbal process, behavioural process and existential process. Moreover, there are 149 clauses that indicated material process, 148 clauses that indicated mental process, 68 clauses that indicated relational process, 22 clauses that indicated verbal process, 53 clauses that indicated behavioural process, 9 clauses that indicated existential process that was found Frozen movie. Thus, it can be assumed that the dominant types of process found in Frozen movie was material process, the second is mental process, the third is relational process, the fourth is behavioural process, the fifth is verbal process and the last is existential process.
本研究旨在发现《冰雪奇缘》电影中的及物性过程类型,并发现《冰雪奇缘》电影中使用的主要过程类型。本研究采用定性描述法和内容分析法进行。这些数据被归类为文件,因为这些数据是使用电影文字记录的书面文件。这部电影是2013年上映的动画片《冰雪奇缘》。全文可从https://www.raindance.org/scripts/Frozen.pdf下载。本研究使用的理论是Martin, Matthiessen, and Painter(1997)提出的理论。在分析数据时,采用Gay, Mills, and Airasian,(2012)的方法对数据进行分析。通过分析,我们发现《冰雪奇缘》电影中的及物性过程类型是可用的。在这部电影中发现的及物性过程类型有物质过程、心理过程、关系过程、言语过程、行为过程和存在过程。此外,表征物质过程的子句有149条,表征心理过程的子句有148条,表征关系过程的子句有68条,表征言语过程的子句有22条,表征行为过程的子句有53条,表征存在过程的子句有9条。因此,可以认为,在《冰雪奇缘》电影中,主要的过程类型是物质过程,其次是心理过程,第三是关系过程,第四是行为过程,第五是言语过程,最后是存在过程。
{"title":"Transitivity Process in Frozen Movie: A Study of Systemic Functional Grammar","authors":"Meltarina Sihura","doi":"10.22225/IJSFL.2.2.1480.79-85","DOIUrl":"https://doi.org/10.22225/IJSFL.2.2.1480.79-85","url":null,"abstract":"This study aims to discover the transitivity process types in Frozen movie and to discover the dominant types of process used in Frozen movie. This study is conducted by using qualitative descriptive method and using the content analysis approach. The data is classified as documentation since the data were written document which using the transcript of the film. The film was the cartoon movie genre entitled Frozen that was released in 2013. The transcript was downloaded from https://www.raindance.org/scripts/Frozen.pdf. The theory used in this study was the theory proposed by Martin, Matthiessen, and Painter, 1997. In analyzing the data, Gay, Mills, and Airasian, (2012) method was used to analyze the data. As a result of analysis, it was found that the types of transitivity process were available in Frozen movie. Transitivity processes types that were found in this movie were material process, mental process, relational process, verbal process, behavioural process and existential process. Moreover, there are 149 clauses that indicated material process, 148 clauses that indicated mental process, 68 clauses that indicated relational process, 22 clauses that indicated verbal process, 53 clauses that indicated behavioural process, 9 clauses that indicated existential process that was found Frozen movie. Thus, it can be assumed that the dominant types of process found in Frozen movie was material process, the second is mental process, the third is relational process, the fourth is behavioural process, the fifth is verbal process and the last is existential process.","PeriodicalId":378652,"journal":{"name":"International Journal of Systemic Functional Linguistics","volume":"61 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117330318","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 11
Textual Metafunction in Donald Trump’s Speech “Recognizing Jerusalem as Israel’s Capital” 特朗普“承认耶路撒冷为以色列首都”演讲中的文本元功能
Pub Date : 2019-12-23 DOI: 10.22225/IJSFL.2.2.1321.55-60
M. Umiyati
This research aimed to discover the realization of textual metafunction and to discover kinds of mood and theme types dominated in speech since the data itself was Donald Trump’s speech “Recognizing Jerusalem as Israel Capital”. This research employed a qualitative research method and content analysis approach. The data was obtained from the trusted website and the data itself was analyzed by using Halliday’s theory by considering the steps of data analysis proposed by Gay et al. As a result of the analysis, it was discovered that: (1) the realization of textual metafunction in Donald Trump’s speech was applied. 84 clauses found in Donald Trump’s speech, and each clause contained Theme and Rheme which carry the message told the listeners; (2) mood (theme in declarative clauses) were mostly dominated particularly unmarked theme, which had 44 clauses while marked theme 38 clauses. Otherwise, (theme in imperative clauses) were the lowest calculation, it was obtained 2 clauses from the total number of clauses. Meanwhile, (theme in interrogative clauses) was not found, yes or no as well as wh-question; theme types (ideational/topical theme was dominant), it was derived 57 clauses, the second was (textual theme), it was derived 25 clauses and the last was (interpersonal theme), it derived 2 clauses. To sum up, based on textual metafunction perspective, the speaker attempts to get the listeners’ attention to focus on the message of what is being said, and giving many statements to tell the listeners his recognition that Jerusalem as Israel’s capital.
本研究的目的在于发现语篇元功能的实现,发现在言语中占主导地位的情绪类型和主题类型,因为数据本身是唐纳德·特朗普的“承认耶路撒冷为以色列首都”的演讲。本研究采用定性研究方法和内容分析法。数据从可信网站获取,考虑Gay等人提出的数据分析步骤,采用Halliday的理论对数据本身进行分析。通过分析发现:(1)在唐纳德·特朗普的演讲中应用了语篇元功能的实现。在唐纳德·特朗普的演讲中发现了84个分句,每个分句都包含主题和述位,这些分句承载着向听众传达的信息;(2)语气(陈述句中的主位)多占主导地位,特别是未标记主位有44个子句,标记主位有38个子句。否则,(祈使句中的主位)的计算最少,从总子句数中得到2个。同时,在疑问句中没有发现主位,也没有发现是、否和wh疑问句;主位类型以概念/话题主位为主,共衍生子句57个,次为语篇主位,共衍生子句25个,最后为人际主位,共衍生子句2个。综上所述,基于文本元功能视角,说话者试图让听者的注意力集中在他所说的信息上,并给出了许多陈述来告诉听者他承认耶路撒冷是以色列的首都。
{"title":"Textual Metafunction in Donald Trump’s Speech “Recognizing Jerusalem as Israel’s Capital”","authors":"M. Umiyati","doi":"10.22225/IJSFL.2.2.1321.55-60","DOIUrl":"https://doi.org/10.22225/IJSFL.2.2.1321.55-60","url":null,"abstract":"This research aimed to discover the realization of textual metafunction and to discover kinds of mood and theme types dominated in speech since the data itself was Donald Trump’s speech “Recognizing Jerusalem as Israel Capital”. This research employed a qualitative research method and content analysis approach. The data was obtained from the trusted website and the data itself was analyzed by using Halliday’s theory by considering the steps of data analysis proposed by Gay et al. As a result of the analysis, it was discovered that: (1) the realization of textual metafunction in Donald Trump’s speech was applied. 84 clauses found in Donald Trump’s speech, and each clause contained Theme and Rheme which carry the message told the listeners; (2) mood (theme in declarative clauses) were mostly dominated particularly unmarked theme, which had 44 clauses while marked theme 38 clauses. Otherwise, (theme in imperative clauses) were the lowest calculation, it was obtained 2 clauses from the total number of clauses. Meanwhile, (theme in interrogative clauses) was not found, yes or no as well as wh-question; theme types (ideational/topical theme was dominant), it was derived 57 clauses, the second was (textual theme), it was derived 25 clauses and the last was (interpersonal theme), it derived 2 clauses. To sum up, based on textual metafunction perspective, the speaker attempts to get the listeners’ attention to focus on the message of what is being said, and giving many statements to tell the listeners his recognition that Jerusalem as Israel’s capital.","PeriodicalId":378652,"journal":{"name":"International Journal of Systemic Functional Linguistics","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129302977","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
Patterns of Meaning in Selected Nigerian Military and Paramilitary Logos: A Systemic Functional Multimodal Discourse Approach 尼日利亚军事和准军事标志的意义模式:系统功能多模态语篇分析
Pub Date : 2019-12-23 DOI: 10.22225/IJSFL.2.2.1415.61-70
Festus Moses Onipede
This research is concerned with the compositional pattern of meaning in selected Nigerian military and paramilitary logos, how the logos presented their identity, and the appropriateness of visual and verbal elements. This paper is concerned with the analysis of patterns of meaning in visual and verbal components of selected Nigerian military and paramilitary logos. For visual analysis, ten logos were selected, and the texts (agency's name and motto), which accompanied the images , were grouped via 'below the clause.' Both visual and verbal components of the logos were analysed based on Kress and Van Leeuwen's social semiotics, and Halliday's systemic functional linguistics (henceforth, SFL). Our findings showed that the logo designers made use of animal (eagles, bat, horses, elephant and human eye) and object (flag, anchor, shovel, axe, flower, wheat leaves, passport, colours) participants. Analysis 'below the clause' presented Nominal Group (NG) with highest percentage which showed that the major focus of the communicators (military and paramilitary) is to persuade viewers. The verbal components of the logos were appropriately used to accompany the logos for easy understanding. Also, the selected colours are peculiar to Nigeria environment. Therefore viewers had no difficulty in getting the intended messages.
本研究关注尼日利亚选定的军事和准军事标志的意义构成模式,标志如何呈现其身份,以及视觉和语言元素的适当性。本文对尼日利亚选定的军事和准军事标志的视觉和语言成分的意义模式进行了分析。为了进行视觉分析,我们选择了10个标志,并将图片附带的文字(机构名称和座右铭)按“低于条款”进行分组。在Kress和Van Leeuwen的社会符号学和Halliday的系统功能语言学(以下简称SFL)的基础上,分析了标志的视觉和言语成分。我们的研究结果表明,标志设计师使用了动物(鹰、蝙蝠、马、大象和人眼)和物体(旗帜、锚、铲子、斧头、花、麦叶、护照、颜色)作为参与者。分析“条款以下”显示名义组(NG)的比例最高,这表明传播者(军事和准军事)的主要重点是说服观众。徽标的语言成分被适当地用于伴随徽标,以便于理解。此外,所选择的颜色是尼日利亚环境所特有的。因此,观众在获得预期的信息方面没有困难。
{"title":"Patterns of Meaning in Selected Nigerian Military and Paramilitary Logos: A Systemic Functional Multimodal Discourse Approach","authors":"Festus Moses Onipede","doi":"10.22225/IJSFL.2.2.1415.61-70","DOIUrl":"https://doi.org/10.22225/IJSFL.2.2.1415.61-70","url":null,"abstract":"This research is concerned with the compositional pattern of meaning in selected Nigerian military and paramilitary logos, how the logos presented their identity, and the appropriateness of visual and verbal elements. This paper is concerned with the analysis of patterns of meaning in visual and verbal components of selected Nigerian military and paramilitary logos. For visual analysis, ten logos were selected, and the texts (agency's name and motto), which accompanied the images , were grouped via 'below the clause.' Both visual and verbal components of the logos were analysed based on Kress and Van Leeuwen's social semiotics, and Halliday's systemic functional linguistics (henceforth, SFL). Our findings showed that the logo designers made use of animal (eagles, bat, horses, elephant and human eye) and object (flag, anchor, shovel, axe, flower, wheat leaves, passport, colours) participants. Analysis 'below the clause' presented Nominal Group (NG) with highest percentage which showed that the major focus of the communicators (military and paramilitary) is to persuade viewers. The verbal components of the logos were appropriately used to accompany the logos for easy understanding. Also, the selected colours are peculiar to Nigeria environment. Therefore viewers had no difficulty in getting the intended messages.","PeriodicalId":378652,"journal":{"name":"International Journal of Systemic Functional Linguistics","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121718979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interpersonal Function in Paul Biya’s 2018 French Inaugural Speech and its English Translation 保罗·比亚2018年法语就职演说中的人际功能及其英译
Pub Date : 2019-12-23 DOI: 10.22225/IJSFL.2.2.1371.47-54
Vincent Mbahawa Chefor
In this paper, Halliday’s Systemic Functional Grammar theory (1985) is used to analyze the interpersonal metafunction of language, with focus on the mood system, across two linguistics mediums. The corpus analyzed is a political speech namely, Cameroonian President Paul Biya’s 2018 inaugural speech in French and its English translation. Specifically, the paper seeks to know if the mood system of the political speech in the French language is preserved in its English translation. The paper leads to the conclusion that, with regard to mood choices in the French and English texts respectively, declaratives account for 96.42% and 97.79%, imperatives account for 3.58% and 2.21% while there is no representation of the interrogative in both texts. Therefore the mood system in a vast majority of the clauses in the French Source Text is preserved in the English Target Text. This is proof that in the English Translation of Paul Biya’s 2018 inaugural speech, the translator tried as much as possible to keep the original style of the political speech.
本文运用韩礼德的系统功能语法理论(1985)跨两种语言媒介分析语言的人际元功能,重点关注情绪系统。分析的语料库是一篇政治演讲,即喀麦隆总统保罗·比亚2018年的法语就职演讲及其英语翻译。具体而言,本文试图了解法语政治演讲的语气系统是否在其英语翻译中得到保留。研究发现,在法语和英语语篇的语气选择中,陈述句占96.42%和97.79%,祈使句占3.58%和2.21%,而疑问句在两种语篇中都没有出现。因此,法语源语中绝大多数从句的语气系统在英语译文中得以保留。这证明在保罗·比亚2018年就职演说的英译中,译者尽可能地保持了政治演说的原文风格。
{"title":"Interpersonal Function in Paul Biya’s 2018 French Inaugural Speech and its English Translation","authors":"Vincent Mbahawa Chefor","doi":"10.22225/IJSFL.2.2.1371.47-54","DOIUrl":"https://doi.org/10.22225/IJSFL.2.2.1371.47-54","url":null,"abstract":"In this paper, Halliday’s Systemic Functional Grammar theory (1985) is used to analyze the interpersonal metafunction of language, with focus on the mood system, across two linguistics mediums. The corpus analyzed is a political speech namely, Cameroonian President Paul Biya’s 2018 inaugural speech in French and its English translation. Specifically, the paper seeks to know if the mood system of the political speech in the French language is preserved in its English translation. The paper leads to the conclusion that, with regard to mood choices in the French and English texts respectively, declaratives account for 96.42% and 97.79%, imperatives account for 3.58% and 2.21% while there is no representation of the interrogative in both texts. Therefore the mood system in a vast majority of the clauses in the French Source Text is preserved in the English Target Text. This is proof that in the English Translation of Paul Biya’s 2018 inaugural speech, the translator tried as much as possible to keep the original style of the political speech.","PeriodicalId":378652,"journal":{"name":"International Journal of Systemic Functional Linguistics","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127848416","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Readability of Reading Texts in Student’s Handbook at The Ninth Grade of SMP Negeri 1 Telukdalam 小学九年级学生手册阅读文本的可读性
Pub Date : 2019-12-23 DOI: 10.22225/IJSFL.2.2.1420.71-78
Thomas Alfa Edison Telaumbanua, M. Umiyati
Readability is an indicator that used to describe whether a text more or less available to the reader level. This study attempts to find out the appropriateness of the English reading texts in terms of the readability level for the target students. This study is designed by using descriptive qualitative method. The main data used is student’s handbook. The texts were consists of 7 descriptive texts and 1 narrative text and then those data were collected by using documentary technique. In calculating readability level, the researcher employed the Flesch readability formula. The results show that the average readability level of eight reading texts was at level seven grade student by showing the average of the percentage score was 72, 96%. Then, from the eight reading texts were categorized into four levels, namely: there are 2 texts of Easy level, Fairly Easy as many as 3 texts, Standard for 1 texts, and Fairly Difficult for 2 texts. Based on the research results, it can be concluded that those texts were disagree for the target students. Thus, for teachers, English Teacher particularly, should be wise in choosing a textbook as material for teaching students must be match with their capabilities level.
可读性是一个指标,用来描述一个文本是否更多或更少的读者水平。本研究试图从目标学生的可读性水平出发,找出英语阅读文本的适当性。本研究采用描述性定性方法设计。使用的主要资料是学生手册。文本由7个描述性文本和1个叙事性文本组成,然后采用文献技术收集这些数据。在计算可读性水平时,研究者采用了Flesch可读性公式。结果显示,八篇阅读文本的平均阅读水平为七年级学生,百分比得分平均值为72,96%。然后,从8个阅读文本中划分为4个级别,即:容易级别有2个文本,比较容易多达3个文本,1个文本为标准,2个文本为相当困难。根据研究结果,可以得出结论,这些文本对目标学生来说是不一致的。因此,对于教师来说,尤其是英语教师,应该明智地选择教科书作为教学材料,必须与学生的能力水平相匹配。
{"title":"Readability of Reading Texts in Student’s Handbook at The Ninth Grade of SMP Negeri 1 Telukdalam","authors":"Thomas Alfa Edison Telaumbanua, M. Umiyati","doi":"10.22225/IJSFL.2.2.1420.71-78","DOIUrl":"https://doi.org/10.22225/IJSFL.2.2.1420.71-78","url":null,"abstract":"Readability is an indicator that used to describe whether a text more or less available to the reader level. This study attempts to find out the appropriateness of the English reading texts in terms of the readability level for the target students. This study is designed by using descriptive qualitative method. The main data used is student’s handbook. The texts were consists of 7 descriptive texts and 1 narrative text and then those data were collected by using documentary technique. In calculating readability level, the researcher employed the Flesch readability formula. The results show that the average readability level of eight reading texts was at level seven grade student by showing the average of the percentage score was 72, 96%. Then, from the eight reading texts were categorized into four levels, namely: there are 2 texts of Easy level, Fairly Easy as many as 3 texts, Standard for 1 texts, and Fairly Difficult for 2 texts. Based on the research results, it can be concluded that those texts were disagree for the target students. Thus, for teachers, English Teacher particularly, should be wise in choosing a textbook as material for teaching students must be match with their capabilities level.","PeriodicalId":378652,"journal":{"name":"International Journal of Systemic Functional Linguistics","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115453140","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Construction of Field in Science Popularization Stories 论科普故事中的场域建构
Pub Date : 2019-05-17 DOI: 10.22225/IJSFL.2.1.669.1-13
Florencia Figini, Valentina Roccia, Norma Susana Rezzano
Systemic Functional Linguistics proposes a model of language that views texts as context-situated social activities. Context is modeled into two levels: context of culture which accounts for variation according to genre, and context of situation which accounts for variations according to three dimensions: field, tenor and mode. The register variable field, understood as the way in which a particular domain of experience is construed and organized through ideational meanings, is explored in a corpus of science popularization stories. The aim is to understand how science as a social activity is represented in these texts and to gain insights on how this approach can be useful in English as a Foreign Language reading courses in university environments. The data collected From a corpus of 60 popularization articles from the science popularization website Science Daily, including 30 stories extracted from the subsection Fitness in the Health section and 30 from the Chemistry Section, we randomly selected 10 stories from each field. One component of the Rhetorical Structure (Presentation of the Popularized Research) is selected to identify entities, activities and qualities through an analysis of Transitivity. Taxonomies are constructed related to the following entities: researchers, institutions, research reports, and research. The results show how the fields of doing science and reporting science are construed in this component through the description of those entities and the activities they are involved in. Pedagogical implications are suggested in relation to the design of pedagogical materials in EFL university reading courses.
系统功能语言学提出了一种语言模型,将文本视为情境中的社会活动。语境被建模为两个层次:文化语境,根据体裁来解释变化;情境语境,根据场域、男高音和模式三个维度来解释变化。语域变量领域,被理解为通过概念意义解释和组织特定经验领域的方式,在一个科普故事的语料库中进行了探索。目的是了解科学作为一种社会活动是如何在这些文本中表现出来的,并深入了解这种方法如何在大学环境中的英语作为外语阅读课程中发挥作用。数据来源于科普网站《科学日报》60篇科普文章的语料库,其中30个故事摘自“健康”版块的“健身”版块,30个故事摘自“化学”版块,每个版块随机抽取10个故事。通过对及物性的分析,选择修辞结构的一个组成部分(普及研究的呈现)来识别实体、活动和质量。分类法是根据以下实体构建的:研究人员、机构、研究报告和研究。结果表明,通过对这些实体及其所涉及的活动的描述,如何在该组件中解释做科学和报告科学的领域。本文对大学英语阅读课程教材的设计提出了教学启示。
{"title":"The Construction of Field in Science Popularization Stories","authors":"Florencia Figini, Valentina Roccia, Norma Susana Rezzano","doi":"10.22225/IJSFL.2.1.669.1-13","DOIUrl":"https://doi.org/10.22225/IJSFL.2.1.669.1-13","url":null,"abstract":"Systemic Functional Linguistics proposes a model of language that views texts as context-situated social activities. Context is modeled into two levels: context of culture which accounts for variation according to genre, and context of situation which accounts for variations according to three dimensions: field, tenor and mode. The register variable field, understood as the way in which a particular domain of experience is construed and organized through ideational meanings, is explored in a corpus of science popularization stories. The aim is to understand how science as a social activity is represented in these texts and to gain insights on how this approach can be useful in English as a Foreign Language reading courses in university environments. The data collected From a corpus of 60 popularization articles from the science popularization website Science Daily, including 30 stories extracted from the subsection Fitness in the Health section and 30 from the Chemistry Section, we randomly selected 10 stories from each field. One component of the Rhetorical Structure (Presentation of the Popularized Research) is selected to identify entities, activities and qualities through an analysis of Transitivity. Taxonomies are constructed related to the following entities: researchers, institutions, research reports, and research. The results show how the fields of doing science and reporting science are construed in this component through the description of those entities and the activities they are involved in. Pedagogical implications are suggested in relation to the design of pedagogical materials in EFL university reading courses.","PeriodicalId":378652,"journal":{"name":"International Journal of Systemic Functional Linguistics","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133951298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Readability of the Transactional Texts in Bahasa Inggris Textbook for Grade X 马来文十年级教材中事务性篇章的可读性
Pub Date : 2019-05-17 DOI: 10.22225/IJSFL.2.1.996.33-42
E. Sujatna
This paper aims are lexical density and grammatical intricacy of the transactional texts in Bahasa Inggris as one of the English textbooks for senior high students (grade X) in Indonesia. The method applied is qualitative research method. The study supported by three methods in determining readability as proposed by Halliday (1985, 1994, 2004), Ure (1971), and a text analyzer adapted from www.usingenglish.com as the website that provided the tool. The data are taken from the textbooks as transactional texts. The texts obtained are six transactional texts. The results of the study have shown several valuable insights. Firstly, the transactional text that has the highest number of words (530 words) containing highest number of sentences could be categorized into the spoken text (lexical density= 26.44) and the level is under Easy Reading Range (Fog Index = 4.23) as described in T6. Secondly, the total unique words in transactional text has relation with hard words, lexical density and Fog Index as described in the T2. Thirdly, the lowest number of words could relate to the unique words and total number of sentences (as seen in T4). To choose the transactional text given as the material in Bahasa Inggris, it is suggested that the writer of the textbooks should be more thoughtful in deciding the transactional texts level chosen since the data shows that the level of the text is various (Fog Index 4.23 as the lowest – 10.25 as the highest) and the average transactional text level is 6.7.
本文的目的是研究印尼高中英语教材(十年级)英格里斯语中的事务性语篇的词汇密度和语法复杂性。所采用的方法是定性研究方法。这项研究得到了三种确定可读性的方法的支持,分别是Halliday(1985, 1994, 2004)、Ure(1971)提出的,以及一个改编自www.usingenglish.com的文本分析器作为提供该工具的网站。数据是从教科书中作为事务性文本获取的。获得的文本是6个事务性文本。这项研究的结果显示了一些有价值的见解。首先,单词数最多(530个单词)、句子数最多的事务性文本可归为口语文本(词汇密度= 26.44),其水平在T6描述的Easy Reading Range (Fog Index = 4.23)以下。其次,事务性语篇中唯一词的总量与硬词、词汇密度和雾指数(Fog Index)的关系如T2所示。第三,最少的单词数可能与唯一的单词和句子总数有关(如T4所示)。选择给出的交易文本作为马来文材料,建议教科书的编纂者在选择交易文本水平时应更加深思,因为数据显示文本的水平是不同的(最低的雾指数为4.23 -最高的10.25),平均交易文本水平为6.7。
{"title":"Readability of the Transactional Texts in Bahasa Inggris Textbook for Grade X","authors":"E. Sujatna","doi":"10.22225/IJSFL.2.1.996.33-42","DOIUrl":"https://doi.org/10.22225/IJSFL.2.1.996.33-42","url":null,"abstract":"This paper aims are lexical density and grammatical intricacy of the transactional texts in Bahasa Inggris as one of the English textbooks for senior high students (grade X) in Indonesia. The method applied is qualitative research method. The study supported by three methods in determining readability as proposed by Halliday (1985, 1994, 2004), Ure (1971), and a text analyzer adapted from www.usingenglish.com as the website that provided the tool. The data are taken from the textbooks as transactional texts. The texts obtained are six transactional texts. The results of the study have shown several valuable insights. Firstly, the transactional text that has the highest number of words (530 words) containing highest number of sentences could be categorized into the spoken text (lexical density= 26.44) and the level is under Easy Reading Range (Fog Index = 4.23) as described in T6. Secondly, the total unique words in transactional text has relation with hard words, lexical density and Fog Index as described in the T2. Thirdly, the lowest number of words could relate to the unique words and total number of sentences (as seen in T4). To choose the transactional text given as the material in Bahasa Inggris, it is suggested that the writer of the textbooks should be more thoughtful in deciding the transactional texts level chosen since the data shows that the level of the text is various (Fog Index 4.23 as the lowest – 10.25 as the highest) and the average transactional text level is 6.7.","PeriodicalId":378652,"journal":{"name":"International Journal of Systemic Functional Linguistics","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127843786","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
International Journal of Systemic Functional Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1