首页 > 最新文献

Polish Journal for American Studies最新文献

英文 中文
The Color of Avant-Garde: Kenneth Goldsmith’s “The Body of Michael Brown” 前卫的色彩:肯尼斯·戈德史密斯的《迈克尔·布朗的身体》
Pub Date : 2022-04-30 DOI: 10.7311/pjas.12/1/2018.15
P. Marcinkiewicz
In the following paper, I put forth a claim that literary works created according to the rules of conceptualism, seemingly devoid of expression, often reveal that values are inseparable from any textual operations. This is visible in Kenneth Goldsmith’s recent project, “The Body of Michael Brown,” which follows the format of Goldsmith’s previous book-Seven American Deaths and Disasters-a transcription of news reports of American national disasters, such as the assassination of John F. Kennedy or the attacks of 9/11. The text rewrites the autopsy report issued by the St. Louis County Coroner’s Office on the shooting of Michael Brown, an African-American teenager shot and killed by a white police officer in Ferguson, Missouri. The problem with the new conceptual art practice is that it disregards the ethical dimension of creation. For Goldsmith, ethical issues in art are limited to the question of “faithful” copying/rewriting, regardless of the fact that an appropriated text always reflects editorial manipulation and politics behind it. Goldsmith thinks of himself as a daring disciple of Duchamp, but he fails to understand that his text propagates racist violence, performing anew the autopsy’s latent, institutional racism. In terms of methodology, I rely in my analyses on Marjorie Perloff’s understanding of the concept of avant-garde and refer to the theories about literature and ethics emerging from recent writings by Cathy Park Hong and Jacques Ranciére.
在接下来的文章中,我提出了一个观点,即按照概念主义的规则创作的文学作品,看似缺乏表达,往往揭示出价值与任何文本操作都是分不开的。这一点在肯尼斯·戈德史密斯最近的作品《迈克尔·布朗的尸体》中可见一见,该书遵循了戈德史密斯之前的著作《美国人的七个死亡和灾难》的格式——记录了美国国家灾难的新闻报道,比如约翰·f·肯尼迪遇刺或9/11袭击。这段文字改写了圣路易斯县验尸官办公室就密苏里州弗格森市一名白人警察枪杀非裔美国少年迈克尔·布朗(Michael Brown)一案发布的尸检报告。新观念艺术实践的问题在于它忽视了创作的伦理维度。对戈德史密斯来说,艺术中的伦理问题仅限于“忠实”复制/重写的问题,而不管一个被挪用的文本总是反映出编辑操纵和背后的政治。戈德史密斯认为自己是杜尚大胆的信徒,但他不明白他的文本宣扬种族主义暴力,重新演绎了尸检中潜在的制度性种族主义。在方法论上,我的分析依赖于Marjorie Perloff对先锋派概念的理解,并参考了Cathy Park Hong和Jacques ranci最近的著作中出现的文学和伦理理论。
{"title":"The Color of Avant-Garde: Kenneth Goldsmith’s “The Body of Michael Brown”","authors":"P. Marcinkiewicz","doi":"10.7311/pjas.12/1/2018.15","DOIUrl":"https://doi.org/10.7311/pjas.12/1/2018.15","url":null,"abstract":"In the following paper, I put forth a claim that literary works created according to the rules of conceptualism, seemingly devoid of expression, often reveal that values are inseparable from any textual operations. This is visible in Kenneth Goldsmith’s recent project, “The Body of Michael Brown,” which follows the format of Goldsmith’s previous book-Seven American Deaths and Disasters-a transcription of news reports of American national disasters, such as the assassination of John F. Kennedy or the attacks of 9/11. The text rewrites the autopsy report issued by the St. Louis County Coroner’s Office on the shooting of Michael Brown, an African-American teenager shot and killed by a white police officer in Ferguson, Missouri. The problem with the new conceptual art practice is that it disregards the ethical dimension of creation. For Goldsmith, ethical issues in art are limited to the question of “faithful” copying/rewriting, regardless of the fact that an appropriated text always reflects editorial manipulation and politics behind it. Goldsmith thinks of himself as a daring disciple of Duchamp, but he fails to understand that his text propagates racist violence, performing anew the autopsy’s latent, institutional racism. In terms of methodology, I rely in my analyses on Marjorie Perloff’s understanding of the concept of avant-garde and refer to the theories about literature and ethics emerging from recent writings by Cathy Park Hong and Jacques Ranciére.","PeriodicalId":384144,"journal":{"name":"Polish Journal for American Studies","volume":"87 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121603230","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Decentering America: Visual Intertextuality and the Quest for a Transnational American Studies 去中心化的美国:视觉互文性和对跨国美国研究的探索
Pub Date : 2022-04-30 DOI: 10.7311/pjas.12/1/2018.02
R. Kroes
The planned removal of a Civil War monument in Charlottesville, Virginia, was the pretext for a white supremacist rally there in August 2017. It brought American fascists back into the streets, marching under the banner of a virulent nativism, of a vicious fear of being removed from the pedestal of their proper place in society. It also brought to the minds of people watching these images on TV older visual repertoires dating back to Nazi-Germany, fascist Italy, and similar racist clashes elsewhere. In such a stream of consciousness, such a chain of visual recollections, national settings—American or otherwise—are transcended. The wandering—and wondering—mind of the observer moves in a space naturally trans- national. The following essay considers the implications of such mental processes for the established forms of discourse among historians.
弗吉尼亚州夏洛茨维尔市一座内战纪念碑的拆除计划,是2017年8月白人至上主义者在那里举行集会的借口。它使美国法西斯主义者重新走上街头,打着一种恶毒的本土主义的旗号,打着一种害怕被从他们在社会中应有位置的基座上移除的恶毒的恐惧。在电视上观看这些画面的人也会想起纳粹德国、法西斯意大利以及其他地方类似的种族主义冲突。在这样的意识流中,这样的视觉回忆链中,国家背景——无论是美国的还是其他国家的——都被超越了。观察者的漫游和好奇的心灵在一个自然跨国的空间中移动。下面的文章考虑了这种心理过程对历史学家之间既定话语形式的影响。
{"title":"Decentering America: Visual Intertextuality and the Quest for a Transnational American Studies","authors":"R. Kroes","doi":"10.7311/pjas.12/1/2018.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.7311/pjas.12/1/2018.02","url":null,"abstract":"The planned removal of a Civil War monument in Charlottesville, Virginia, was the pretext for a white supremacist rally there in August 2017. It brought American fascists back into the streets, marching under the banner of a virulent nativism, of a vicious fear of being removed from the pedestal of their proper place in society. It also brought to the minds of people watching these images on TV older visual repertoires dating back to Nazi-Germany, fascist Italy, and similar racist clashes elsewhere. In such a stream of consciousness, such a chain of visual recollections, national settings—American or otherwise—are transcended. The wandering—and wondering—mind of the observer moves in a space naturally trans- national. The following essay considers the implications of such mental processes for the established forms of discourse among historians.","PeriodicalId":384144,"journal":{"name":"Polish Journal for American Studies","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115614800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Plus ça change? Translating William Gibson into Polish: “The Gernsback Continuum” and The Peripheral 加上a的变化?把威廉·吉布森翻译成波兰语:《根斯巴克连续体》和《边缘》
Pub Date : 2022-04-30 DOI: 10.7311/pjas.12/2/2018.07
Anna Krawczyk-Łaskarzewska
This article has been inspired by the most recent Polish edition of William Gibson’s 1986 collection of short stories Burning Chrome. By focusing on the new Polish translation of one of Gibson’s earliest tales, “The Gernsback Continuum,” and juxtaposing it with the Polish version of his latest novel, The Peripheral, I intend to comment on the reception of his prose (both by the source culture and the target culture readers) and its translatability. Apart from the idiosyncratic aspects of Gibson’s work in general, various extraliterary factors will also be taken into account in order to elucidate the context in which Polish translations of his works continue to be created, distributed and assessed.
这篇文章的灵感来自于威廉·吉布森1986年出版的短篇小言集《燃烧的Chrome》的最新波兰版。通过关注吉普森最早的故事之一《根斯巴克连续体》(the gennsback Continuum)的波兰语新译本,并将其与他最新小说《边缘》(the Peripheral)的波兰语译本并列,我打算评论他的散文(源文化和目标文化读者)的接受程度及其可译性。除了吉普森作品的特殊方面外,为了阐明他的作品的波兰语翻译继续创作,分发和评估的背景,各种文学外的因素也将被考虑在内。
{"title":"Plus ça change? Translating William Gibson into Polish: “The Gernsback Continuum” and The Peripheral","authors":"Anna Krawczyk-Łaskarzewska","doi":"10.7311/pjas.12/2/2018.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.7311/pjas.12/2/2018.07","url":null,"abstract":"This article has been inspired by the most recent Polish edition of William Gibson’s 1986 collection of short stories Burning Chrome. By focusing on the new Polish translation of one of Gibson’s earliest tales, “The Gernsback Continuum,” and juxtaposing it with the Polish version of his latest novel, The Peripheral, I intend to comment on the reception of his prose (both by the source culture and the target culture readers) and its translatability. Apart from the idiosyncratic aspects of Gibson’s work in general, various extraliterary factors will also be taken into account in order to elucidate the context in which Polish translations of his works continue to be created, distributed and assessed.","PeriodicalId":384144,"journal":{"name":"Polish Journal for American Studies","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128890325","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Performance and Theatrical Awect in Steven Millhauser’s Short Story “The Knife-Thrower” 史蒂文·米尔豪泽短篇小说《掷刀者》的表演与戏剧效果
Pub Date : 2022-04-30 DOI: 10.7311/pjas.12/1/2018.13
Paulina Ambroży
Audiences and performances figure prominently in Steven Millhauser’s short stories whose plots are often structured around some form of public entertainment (e.g. magic or freak shows, museum displays or automaton dramas). “The Knife Thrower,” “August Eschenberg,” “The New Automaton Theater” or “The Dream of the Consortium,” to name only a few of his numerous “theatrical” pieces, use performance to explore the relation between the figure of a charismatic artist and his spectators. As will be shown in close reading of “The Knife Thrower,” the writer’s representation of a magician’s performance is complexified through his choice of a plural narrative voice which creates a unique subject position for his fictional audiences. Another aspect of the theatrical mode in Millhauser’s story is that the narrative is informed by the tension between stage and offstage realities, with the dramas often “bleeding” into reality and contaminating the characters’ everyday lives. The aim of my inquiry is to look into the aesthetic and moral implications of Millhauser’s use and abuse of performative codes, with a special focus on the role of the collective narrator, the relation between production and reception of art and dramatizations of the porous boundaries between performance and life. The methodological angle adopted for the analysis derives from affective studies of theatrical experience.
观众和表演在史蒂文·米尔豪泽的短篇小说中占据突出地位,其情节通常围绕某种形式的公共娱乐(例如魔术或畸形表演,博物馆展览或自动化戏剧)。《掷刀者》、《奥古斯特·埃申伯格》、《新自动机剧院》或《联盟之梦》,这只是他众多“戏剧”作品中的一小部分,他用表演来探索一个有魅力的艺术家和他的观众之间的关系。在仔细阅读《掷刀者》时,我们会发现,作者对魔术师表演的表现是复杂的,因为他选择了一种多元的叙事方式,为他的虚构观众创造了一个独特的主体位置。米尔豪泽故事中戏剧模式的另一个方面是,舞台和幕后现实之间的紧张关系为叙事提供了信息,戏剧经常“渗透”到现实中,污染了人物的日常生活。我调查的目的是研究米尔豪泽使用和滥用表演代码的美学和道德含义,特别关注集体叙述者的角色,艺术的生产和接受之间的关系以及表演和生活之间渗透边界的戏剧化。分析所采用的方法论角度源于对戏剧体验的情感研究。
{"title":"Performance and Theatrical Awect in Steven Millhauser’s Short Story “The Knife-Thrower”","authors":"Paulina Ambroży","doi":"10.7311/pjas.12/1/2018.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.7311/pjas.12/1/2018.13","url":null,"abstract":"Audiences and performances figure prominently in Steven Millhauser’s short stories whose plots are often structured around some form of public entertainment (e.g. magic or freak shows, museum displays or automaton dramas). “The Knife Thrower,” “August Eschenberg,” “The New Automaton Theater” or “The Dream of the Consortium,” to name only a few of his numerous “theatrical” pieces, use performance to explore the relation between the figure of a charismatic artist and his spectators. As will be shown in close reading of “The Knife Thrower,” the writer’s representation of a magician’s performance is complexified through his choice of a plural narrative voice which creates a unique subject position for his fictional audiences. Another aspect of the theatrical mode in Millhauser’s story is that the narrative is informed by the tension between stage and offstage realities, with the dramas often “bleeding” into reality and contaminating the characters’ everyday lives. The aim of my inquiry is to look into the aesthetic and moral implications of Millhauser’s use and abuse of performative codes, with a special focus on the role of the collective narrator, the relation between production and reception of art and dramatizations of the porous boundaries between performance and life. The methodological angle adopted for the analysis derives from affective studies of theatrical experience.","PeriodicalId":384144,"journal":{"name":"Polish Journal for American Studies","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126746370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Louisa May Alcott’s “Behind a Mask, or a Woman’s Power”: The Woman as an Actress, Femininity as a Mask 路易莎·梅·奥尔科特的《面具背后,还是女人的力量》:作为演员的女人,作为面具的女性气质
Pub Date : 2022-04-30 DOI: 10.7311/pjas.12/1/2018.07
Karolina Korycka
This essay discusses the ways in which Louisa May Alcott?s 1866 novella “Behind a Mask, or a Woman?s Power” expresses the author’s frustration with her familial, social, and cultural reality. It explains the numerous feminist implications of the Gothic tale, in which Alcott, more or less directly, tackles the issue of female labor in post Civil War America, mocks the basic assumptions of the sentimental revolution and challenges contemporary notions regarding femininity.
本文讨论了路易莎·梅·奥尔科特?1866年的中篇小说《面具背后,还是女人?》《权力》表达了作者对家庭、社会和文化现实的失望。它解释了哥特故事的众多女权主义含义,奥尔科特或多或少直接地处理了内战后美国的女性劳动问题,嘲笑了情感革命的基本假设,并挑战了当代关于女性气质的观念。
{"title":"Louisa May Alcott’s “Behind a Mask, or a Woman’s Power”: The Woman as an Actress, Femininity as a Mask","authors":"Karolina Korycka","doi":"10.7311/pjas.12/1/2018.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.7311/pjas.12/1/2018.07","url":null,"abstract":"This essay discusses the ways in which Louisa May Alcott?s 1866 novella “Behind a Mask, or a Woman?s Power” expresses the author’s frustration with her familial, social, and cultural reality. It explains the numerous feminist implications of the Gothic tale, in which Alcott, more or less directly, tackles the issue of female labor in post Civil War America, mocks the basic assumptions of the sentimental revolution and challenges contemporary notions regarding femininity.","PeriodicalId":384144,"journal":{"name":"Polish Journal for American Studies","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126787833","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ecological Recentering in William Gibson’s The Peripheral 威廉·吉布森《边缘》中的生态再中心
Pub Date : 2022-04-30 DOI: 10.7311/pjas.12/2/2018.05
Katherine E. Bishop
William Gibson’s response to the rise of computing established him as a pioneering voice in twentieth-century science fiction, his finger not just on but shaping the pulse of his time. Gibson’s novel The Peripheral (2014) is no different. It responds to current, rising anxieties pertaining to climate change, shifting from his earlier ecoperipheral cyberpunk purview to a more holistic one, in which ecology is at least as much at the forefront of the future as is technology. This article draws on and expands Bakhtin’s chronotope to investigate how Gibson uses ecological time, particularly plant time, to reorient the trajectory of future imaginings. In doing so, he enmeshes that which had previously been relegated to the margins in his work, both socially and environmentally.
威廉·吉布森(William Gibson)对计算机兴起的回应使他成为20世纪科幻小说的先驱,他不仅掌握了时代的脉搏,而且塑造了时代的脉搏。吉布森的小说《外围》(2014)也不例外。它回应了当前与气候变化有关的日益加剧的焦虑,从他早期的外围赛博朋克转向了一个更全面的视角,在这个视角中,生态至少与技术一样处于未来的前沿。这篇文章借鉴并扩展了巴赫金的时间表来研究吉布森如何利用生态时间,特别是植物时间,来重新定位未来想象的轨迹。在这样做的过程中,他把以前在社会和环境方面被边缘化的东西融入了他的工作中。
{"title":"Ecological Recentering in William Gibson’s The Peripheral","authors":"Katherine E. Bishop","doi":"10.7311/pjas.12/2/2018.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.7311/pjas.12/2/2018.05","url":null,"abstract":"William Gibson’s response to the rise of computing established him as a pioneering voice in twentieth-century science fiction, his finger not just on but shaping the pulse of his time. Gibson’s novel The Peripheral (2014) is no different. It responds to current, rising anxieties pertaining to climate change, shifting from his earlier ecoperipheral cyberpunk purview to a more holistic one, in which ecology is at least as much at the forefront of the future as is technology. This article draws on and expands Bakhtin’s chronotope to investigate how Gibson uses ecological time, particularly plant time, to reorient the trajectory of future imaginings. In doing so, he enmeshes that which had previously been relegated to the margins in his work, both socially and environmentally.","PeriodicalId":384144,"journal":{"name":"Polish Journal for American Studies","volume":"110 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124078550","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The U.S.-Mexico Border as a Palimpsest in Ana Teresa Fernández’s Art 美墨边境是安娜·特蕾莎Fernández艺术的重写本
Pub Date : 2022-04-30 DOI: 10.7311/pjas.12/1/2018.14
Ewa Antoszek
The question of land has always been crucial to Latinos/as living in the U.S., due to the series of historical events that resulted in “[t]erritorial dispossession and dislocation” (Pérez 147) that have particularly influenced this ethnic group and relegated them both literally and metaphorically towards the margin-the border. Consequently, the border has played a significant role in the Latinx discourse for a long time. The complexity of spatial-social relations increased with subsequent waves of immigrants from Mexico and other Latin American states. However, as Monika Kaup notes, being both “natives of the Southwest before the American conquest” and immigrants, Latinos/as in the U.S. constitute “a charter as well as an immigrant group” (Kaup 26). This double status of the group is reflected in Chicano/a literary and cultural productions through nation-based and immigrant paradigms (Kaup 26) that have been constructed in direct reference to the border, since “[b]eneath the surface of these models lie two different concepts of the border” (Kaup 10). Combined with the transformations in the discourse on space the concept of the border has undergone several re-definitions and the changing role of the border-from the demarcation line to more porous and permeable space has been reflected in numerous artistic productions by Latinx authors and artists. Those artistic productions illustrate the transformations of the space and address the aforementioned interplay between indigenous and immigrant paradigms often present in the discourse on the Mexican-American border. The purpose of this article is to analyze how the space of the border is (re-)visioned by Latina artist Ana Teresa Fernández, turning the border into a cultural palimpsest. It focuses mainly on Fernández’s Erasing the Border/Borrando La Frontera (2013), together with the community project of the same title, and selected paintings from her series Foreign Bodies (2013) and Pressing Matters (2013) in order to examine the aforementioned redefinitions of the border and its multiple roles. Fernández’s revisionist performances of the border both contribute to the ongoing debate on the still urgent and pressing problem of the U.S.-Mexico border and are also an apt reflection on the status quo of borders in general.
土地问题对于生活在美国的拉美裔人来说一直是至关重要的,因为一系列的历史事件导致了“领土的剥夺和混乱”(prez 147),这些事件特别影响了这个种族群体,并将他们从字面上和隐喻上都推到了边境的边缘。因此,在很长一段时间里,边界在拉丁语的话语中扮演着重要的角色。随着来自墨西哥和其他拉丁美洲国家的移民浪潮的到来,空间-社会关系的复杂性增加了。然而,正如莫妮卡·卡普(Monika Kaup)所指出的那样,作为“美国征服前西南部的原住民”和移民,拉丁美洲人在美国构成了“一个宪章和一个移民群体”(Kaup 26)。这一群体的双重地位反映在奇卡诺/a文学和文化作品中,通过以国家为基础的和移民的范式(Kaup 26),这些范式是直接参照边界构建的,因为“在这些模型的表面之下存在着两种不同的边界概念”(Kaup 10)。结合空间话语的转变,边界的概念经历了几次重新定义,边界的角色变化——从分界线到更具渗透性和渗透性的空间——反映在拉丁作家和艺术家的许多艺术作品中。这些艺术作品说明了空间的转变,并解决了上述在墨西哥-美国边境话语中经常出现的土著和移民范式之间的相互作用。本文的目的是分析拉丁艺术家Ana Teresa Fernández如何(重新)构想边界空间,将边界变成文化的重写本。它主要关注Fernández的《擦除边界/Borrando La Frontera》(2013),以及同名的社区项目,并从她的《异物》(2013)和《紧迫的事情》(2013)系列中选择画作,以审视上述对边界的重新定义及其多重角色。Fernández对边境的修正主义表现,既有助于对美墨边境这一仍然紧迫的问题的持续辩论,也恰如其分地反映了边境的总体现状。
{"title":"The U.S.-Mexico Border as a Palimpsest in Ana Teresa Fernández’s Art","authors":"Ewa Antoszek","doi":"10.7311/pjas.12/1/2018.14","DOIUrl":"https://doi.org/10.7311/pjas.12/1/2018.14","url":null,"abstract":"The question of land has always been crucial to Latinos/as living in the U.S., due to the series of historical events that resulted in “[t]erritorial dispossession and dislocation” (Pérez 147) that have particularly influenced this ethnic group and relegated them both literally and metaphorically towards the margin-the border. Consequently, the border has played a significant role in the Latinx discourse for a long time. The complexity of spatial-social relations increased with subsequent waves of immigrants from Mexico and other Latin American states. However, as Monika Kaup notes, being both “natives of the Southwest before the American conquest” and immigrants, Latinos/as in the U.S. constitute “a charter as well as an immigrant group” (Kaup 26). This double status of the group is reflected in Chicano/a literary and cultural productions through nation-based and immigrant paradigms (Kaup 26) that have been constructed in direct reference to the border, since “[b]eneath the surface of these models lie two different concepts of the border” (Kaup 10). Combined with the transformations in the discourse on space the concept of the border has undergone several re-definitions and the changing role of the border-from the demarcation line to more porous and permeable space has been reflected in numerous artistic productions by Latinx authors and artists. Those artistic productions illustrate the transformations of the space and address the aforementioned interplay between indigenous and immigrant paradigms often present in the discourse on the Mexican-American border. The purpose of this article is to analyze how the space of the border is (re-)visioned by Latina artist Ana Teresa Fernández, turning the border into a cultural palimpsest. It focuses mainly on Fernández’s Erasing the Border/Borrando La Frontera (2013), together with the community project of the same title, and selected paintings from her series Foreign Bodies (2013) and Pressing Matters (2013) in order to examine the aforementioned redefinitions of the border and its multiple roles. Fernández’s revisionist performances of the border both contribute to the ongoing debate on the still urgent and pressing problem of the U.S.-Mexico border and are also an apt reflection on the status quo of borders in general.","PeriodicalId":384144,"journal":{"name":"Polish Journal for American Studies","volume":"1997 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128214097","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Future’s Overrated: How History and Ahistoricity Collide in William Gibson’s Bridge Trilogy 《高估未来:历史与非历史性如何碰撞》出自威廉·吉布森的《桥牌》三部曲
Pub Date : 2022-04-30 DOI: 10.7311/pjas.12/2/2018.02
Lil Hayes
In 1988, Gibson “asserted his interest in the how’s and why’s of memory, the ways it defines who and what we are, in how easily it’s subject to revision” (qtd. in McCaffery 224). While this statement is a reflection on his appropriation of human memory in the Sprawl trilogy, it is also a useful standpoint from which to assess the interplay between history and memoryin the Bridge trilogy. In my view, this trilogy is primarily concerned with the implications of postmodernization for historical perception. Moreover, it serves to explore how the proliferation of the spectacle has significant effects on social memory, the ramification of which is the eventual effacement of memory’s value, and its substitution by commodified images. Through a close assessment of Gibson’s architecturally familiar landscape and the perseverance of nostalgia in an ahistorical society, I argue that in this postmodern world, history as a concept is not obsolete despite the death of historical perspective that postmodernism ideologically affirms. In fact, by creating a world that simultaneously experiences the “abandonment of history” and the “false consciousness of time” (Debord 90), Gibson is able to convey the idea that historical perspective, no matter how unreliable, is the only means through which to fully understand not only the past, but also the present, and, indeed, the future.
1988年,吉布森“声称他对记忆的方式和原因感兴趣,它是如何定义我们是谁和我们是什么,以及它是如何容易被修改的”(qtd)。in McCaffery 224)。虽然这句话反映了他在《蔓延》三部曲中对人类记忆的挪用,但它也是评估《桥》三部曲中历史与记忆之间相互作用的一个有用的观点。在我看来,这三部曲主要关注的是后现代对历史认知的影响。此外,它还有助于探讨景观的扩散如何对社会记忆产生重大影响,其后果是记忆价值的最终抹去,并被商品化的图像所取代。通过对吉布森在建筑上熟悉的景观和对非历史社会的怀旧之情的密切评估,我认为,在这个后现代的世界里,尽管后现代主义意识形态所肯定的历史视角已经死亡,但历史作为一个概念并没有过时。事实上,通过创造一个同时经历“抛弃历史”和“错误的时间意识”(Debord 90)的世界,吉布森能够传达这样一种观点,即历史视角,无论多么不可靠,都是唯一的手段,通过它不仅可以充分理解过去,还可以充分理解现在,甚至未来。
{"title":"The Future’s Overrated: How History and Ahistoricity Collide in William Gibson’s Bridge Trilogy","authors":"Lil Hayes","doi":"10.7311/pjas.12/2/2018.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.7311/pjas.12/2/2018.02","url":null,"abstract":"In 1988, Gibson “asserted his interest in the how’s and why’s of memory, the ways it defines who and what we are, in how easily it’s subject to revision” (qtd. in McCaffery 224). While this statement is a reflection on his appropriation of human memory in the Sprawl trilogy, it is also a useful standpoint from which to assess the interplay between history and memory\u0000in the Bridge trilogy. In my view, this trilogy is primarily concerned with the implications of postmodernization for historical perception. Moreover, it serves to explore how the proliferation of the spectacle has significant effects on social memory, the ramification of which is the eventual effacement of memory’s value, and its substitution by commodified images. Through a close assessment of Gibson’s architecturally familiar landscape and the perseverance of nostalgia in an ahistorical society, I argue that in this postmodern world, history as a concept is not obsolete despite the death of historical perspective that postmodernism ideologically affirms. In fact, by creating a world that simultaneously experiences the “abandonment of history” and the “false consciousness of time” (Debord 90), Gibson is able to convey the idea that historical perspective, no matter how unreliable, is the only means through which to fully understand not only the past, but also the present, and, indeed, the future.","PeriodicalId":384144,"journal":{"name":"Polish Journal for American Studies","volume":"311 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123219138","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Feel Like a Gringo: Transnational Consciousness in Los Angeles Punk Rock Songs 感觉像个外国佬:洛杉矶朋克摇滚歌曲中的跨国意识
Pub Date : 2022-04-30 DOI: 10.7311/pjas.12/1/2018.05
Grzegorz Welizarowicz
The essay analyzes four songs from the catalogue of the Los Angeles punk rock scene of the late 1970s and early 1980s. It is argued that the songs, written in response to the reality of the life in Los Angeles and in the Mexican-American borderlands, are expressive of transnational consciousness. Interpreted in this way, the songs are revealed as embodying the processes of distancing and then readjusting of oneself in relation to the dominant narrative of the US Nation and hence embody the idea of cosmopolitanization. The first two songs are by Chicano artists and express transnational anxieties as they are experienced by the artists and their communities within the U.S. The other two songs were selected because they record tiny personal impressions by white artists who, once they cross the border into Mexico, are faced with a nexus of transnational processes, which confront their certainties and affect their consciousness. The analysis makes use of the theory of affects (Tomkins), the theory of cosmopolitanism (Beck), as well as a selection of historical analyses and personal accounts by the artists.
本文分析了20世纪70年代末和80年代初洛杉矶朋克摇滚场景目录中的四首歌曲。有人认为,这些歌曲反映了洛杉矶和墨西哥裔美国人边境地区的现实生活,表达了跨国意识。通过这种方式的解读,这些歌曲体现了与美国民族的主导叙事相关联的自我疏远和重新调整的过程,从而体现了世界化的思想。前两首歌是奇卡诺艺术家的作品,表达了艺术家和他们在美国的社区所经历的跨国焦虑。另外两首歌被选中是因为它们记录了白人艺术家的微小个人印象,他们一旦越过边境进入墨西哥,就面临着跨国过程的联系,这与他们的确定性相冲突,并影响了他们的意识。分析利用了情感理论(Tomkins),世界主义理论(Beck),以及艺术家的历史分析和个人叙述的选择。
{"title":"Feel Like a Gringo: Transnational Consciousness in Los Angeles Punk Rock Songs","authors":"Grzegorz Welizarowicz","doi":"10.7311/pjas.12/1/2018.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.7311/pjas.12/1/2018.05","url":null,"abstract":"The essay analyzes four songs from the catalogue of the Los Angeles punk rock scene of the late 1970s and early 1980s. It is argued that the songs, written in response to the reality of the life in Los Angeles and in the Mexican-American borderlands, are expressive of transnational consciousness. Interpreted in this way, the songs are revealed as embodying the processes of distancing and then readjusting of oneself in relation to the dominant narrative of the US Nation and hence embody the idea of cosmopolitanization. The first two songs are by Chicano artists and express transnational anxieties as they are experienced by the artists and their communities within the U.S. The other two songs were selected because they record tiny personal impressions by white artists who, once they cross the border into Mexico, are faced with a nexus of transnational processes, which confront their certainties and affect their consciousness. The analysis makes use of the theory of affects (Tomkins), the theory of cosmopolitanism (Beck), as well as a selection of historical analyses and personal accounts by the artists.","PeriodicalId":384144,"journal":{"name":"Polish Journal for American Studies","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126443278","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“At the Western Palace”: The Dehumanization of Whiteness, Americanness, and Chinese-Americanness in Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior “在西宫”:汤婷婷《女战士》中白人、美国人和华裔美国人的非人性化
Pub Date : 2021-11-20 DOI: 10.7311/pjas.15/1/2021.07
Klara Szmańko
The dehumanization of whiteness in Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior (1976) inheres in the overarching ghosthood metaphor. While first generation Chinese American immigrants in The Woman Warrior attribute the power of transforming people into ghosts to the United States of America as a country, the questioning of a person’s humanity by calling them a “ghost” is not reserved for white people alone. Chinese American immigrants also run the risk of losing their humanity and becoming ghosts if they renounce their relatives and their heritage. The husband of the first-person narrator’s Chinese aunt, Moon Orchid, is an example of a Chinese American man, who turns into a ghost on account of swapping his Chinese wife for a much younger American one. The clinic in which Moon Orchid’s husband works, a chrome and glass Los Angeles skyscraper, becomes a vehicle for the metaphoric representation of the United States as the Western Palace – also the title of the fourth of the five chapters of The Woman Warrior, exemplifying narrative techniques employed by Kingston in order to render the above mentioned dehumanization.
汤婷婷的小说《女战士》(1976)中对白人的非人化体现在对鬼的隐喻中。虽然《女战士》中第一代华裔移民将人变鬼的力量归功于美国这个国家,但以“鬼”来质疑一个人的人性并非白人独有。华裔美国移民也有失去人性和成为幽灵的风险,如果他们放弃他们的亲戚和他们的遗产。第一人称叙述者的中国姨妈月兰(Moon Orchid)的丈夫就是一个华裔美国人的例子,他因为把自己的中国妻子换成了一个年轻得多的美国妻子而变成了鬼魂。月兰的丈夫工作的诊所,洛杉矶的一座镀铬玻璃摩天大楼,成为隐喻美国作为西宫的载体——也是《女战士》五章中的第四章的标题,例证了金斯顿为了渲染上述非人性化而使用的叙事技巧。
{"title":"“At the Western Palace”: The Dehumanization of Whiteness, Americanness, and Chinese-Americanness in Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior","authors":"Klara Szmańko","doi":"10.7311/pjas.15/1/2021.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.7311/pjas.15/1/2021.07","url":null,"abstract":"The dehumanization of whiteness in Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior (1976) inheres in the overarching ghosthood metaphor. While first generation Chinese American immigrants in The Woman Warrior attribute the power of transforming people into ghosts to the United States of America as a country, the questioning of a person’s humanity by calling them a “ghost” is not reserved for white people alone. Chinese American immigrants also run the risk of losing their humanity and becoming ghosts if they renounce their relatives and their heritage. The husband of the first-person narrator’s Chinese aunt, Moon Orchid, is an example of a Chinese American man, who turns into a ghost on account of swapping his Chinese wife for a much younger American one. The clinic in which Moon Orchid’s husband works, a chrome and glass Los Angeles skyscraper, becomes a vehicle for the metaphoric representation of the United States as the Western Palace – also the title of the fourth of the five chapters of The Woman Warrior, exemplifying narrative techniques employed by Kingston in order to render the above mentioned dehumanization.","PeriodicalId":384144,"journal":{"name":"Polish Journal for American Studies","volume":"110 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114258626","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Polish Journal for American Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1