首页 > 最新文献

Muqarnas最新文献

英文 中文
The Kutubiyya Mosque of Marrakesh Revisited 重新参观马拉喀什的库图比亚清真寺
IF 0.4 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2022-10-07 DOI: 10.1163/22118993-00391p11
A. Almagro, Alfonso Jiménez
The aim of this article is to present a new survey of the Kutubiyya Mosque in Marrakesh (Morocco) produced between 2015 and 2018 using photogrammetric techniques. This work intends to close a surprising gap in the available information for one of the most important monuments of Western Islamic architecture. We also present our preliminary observations, formed during the course of producing these drawings. Although a building such as this mosque—with one part in use and therefore maintained regularly and another part heavily restored as a ruin—is difficult to investigate archaeologically, an analysis of the chronology and the construction process is proffered. We reject the prevalent theory that there were two subsequent mosques, with the newer one serving as a substitute for the older building. Instead, by presenting new dates and arguments, we propose that the Kutubiyya represents a single mosque built in two phases, the first part of which later fell into ruin.
本文的目的是介绍2015年至2018年期间使用摄影测量技术对摩洛哥马拉喀什库图比亚清真寺进行的新调查。这项工作旨在为西方伊斯兰建筑最重要的纪念碑之一填补一个令人惊讶的信息缺口。我们还介绍了在制作这些图纸的过程中形成的初步观察结果。虽然像这座清真寺这样的建筑——一部分在使用中,因此经常得到维护,另一部分作为废墟进行了大量修复——很难从考古学上进行调查,但人们还是提供了对年代和建造过程的分析。我们反对普遍的理论,即后来有两座清真寺,新清真寺是旧建筑的替代品。相反,通过提出新的日期和论据,我们认为Kutubiyya是一座分两个阶段建造的清真寺,其中第一部分后来毁了。
{"title":"The Kutubiyya Mosque of Marrakesh Revisited","authors":"A. Almagro, Alfonso Jiménez","doi":"10.1163/22118993-00391p11","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22118993-00391p11","url":null,"abstract":"\u0000 The aim of this article is to present a new survey of the Kutubiyya Mosque in Marrakesh (Morocco) produced between 2015 and 2018 using photogrammetric techniques. This work intends to close a surprising gap in the available information for one of the most important monuments of Western Islamic architecture. We also present our preliminary observations, formed during the course of producing these drawings. Although a building such as this mosque—with one part in use and therefore maintained regularly and another part heavily restored as a ruin—is difficult to investigate archaeologically, an analysis of the chronology and the construction process is proffered. We reject the prevalent theory that there were two subsequent mosques, with the newer one serving as a substitute for the older building. Instead, by presenting new dates and arguments, we propose that the Kutubiyya represents a single mosque built in two phases, the first part of which later fell into ruin.","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48351533","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Mamluk Pen Box Connected to the Thousand and One Nights and the Historian Ibn ʿAbd al-Zahir 与一千零一夜和历史学家伊本·阿布德·扎希尔有关的马穆鲁克笔盒
IF 0.4 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2022-10-07 DOI: 10.1163/22118993-00391p03
Doris Behrens-Abouseif
The article discusses a remarkable Mamluk pen box in the Louvre, focusing on its inscriptions, which consist of three poems: one by the historian Muhyi ’l-Din Ibn ʿAbd al-Zahir, another by his son Taj al-Din, and a third, anonymous poem cited in a tale of The 1001 Nights. The article tries to trace the history of the pen box and reconstruct its original layout.
这篇文章讨论了卢浮宫里一个引人注目的马穆鲁克笔盒,重点讨论了它的题词,其中包括三首诗:一首是历史学家穆希丁·伊本·阿卜杜勒·查希尔写的,另一首是他的儿子泰姬·阿尔·丁写的,第三首是《一千零一夜》故事中引用的一首无名诗。本文试图追溯笔盒的历史,重构笔盒的原始布局。
{"title":"A Mamluk Pen Box Connected to the Thousand and One Nights and the Historian Ibn ʿAbd al-Zahir","authors":"Doris Behrens-Abouseif","doi":"10.1163/22118993-00391p03","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22118993-00391p03","url":null,"abstract":"The article discusses a remarkable Mamluk pen box in the Louvre, focusing on its inscriptions, which consist of three poems: one by the historian Muhyi ’l-Din Ibn ʿAbd al-Zahir, another by his son Taj al-Din, and a third, anonymous poem cited in a tale of The 1001 Nights. The article tries to trace the history of the pen box and reconstruct its original layout.","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46618991","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Barbarous Magnificence in Glass Cases”: The Imperial Treasury and Ottoman Self-Display at the Topkapı Palace “玻璃盒子里的野蛮壮丽”:托普卡普宫的帝国金库和奥斯曼帝国的自我展示
IF 0.4 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2022-10-07 DOI: 10.1163/22118993-00391p08
N. Özlü
The Topkapı Palace and its treasures had long been a point of curiosity for Europeans, and when the doors of the Imperial Treasury finally opened for them in the mid-nineteenth century, the visitors—charged with Orientalist preconceptions—oscillate between admiration and disappointment. Capitalizing on the expertise they had gained in representing their artistic and cultural identity in world’s fairs, museums, and exhibitions, the Ottomans developed certain strategies for displaying their imperial heritage in the Topkapı Palace. During the reign of Abdülhamid II (r. 1876–1909), both the procedure for accessing the palace grounds and the tours became standardized, yet a sense of imperial privilege and exclusivity was deliberately maintained. During these choreographed tours, certain “self-Orientalizing” spectacles that mimicked the traditional palace ceremonies were performed for the foreign gaze. Yet the display of the treasury is more than simply a space curated for touristic purposes; the collection bears historic continuities and dynastic references that have been perpetuated as symbols of imperial legitimacy for centuries. Visual and textual sources of the period attest that the display strategies of the Imperial Treasury emphasized the authenticity of the collection and the venerableness of the dynasty by appropriating the Orientalist visual vocabulary.
托普卡普宫及其宝藏长期以来一直是欧洲人的好奇点,当帝国金库的大门在19世纪中期终于向他们敞开时,游客们——带着东方主义的先入为主的观念——在钦佩和失望之间摇摆不定。奥斯曼人利用在世界博览会、博物馆和展览中代表其艺术和文化身份所获得的专业知识,制定了在托普卡普宫展示其帝国遗产的某些策略。在Abdülhamid II统治期间(1876–1909年在位),进入宫殿和参观的程序都变得标准化,但帝国的特权和排他性被刻意保持。在这些精心编排的巡回演出中,模仿传统宫廷仪式的某些“自我东方化”的场面被表演给了外国观众。然而,国库的展示不仅仅是一个为旅游目的而策划的空间;这些藏品具有历史的连续性和王朝的参考文献,这些文献作为帝国合法性的象征已经延续了几个世纪。这一时期的视觉和文本来源证明,国库的展示策略通过借用东方主义的视觉词汇来强调藏品的真实性和王朝的崇敬。
{"title":"“Barbarous Magnificence in Glass Cases”: The Imperial Treasury and Ottoman Self-Display at the Topkapı Palace","authors":"N. Özlü","doi":"10.1163/22118993-00391p08","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22118993-00391p08","url":null,"abstract":"\u0000 The Topkapı Palace and its treasures had long been a point of curiosity for Europeans, and when the doors of the Imperial Treasury finally opened for them in the mid-nineteenth century, the visitors—charged with Orientalist preconceptions—oscillate between admiration and disappointment. Capitalizing on the expertise they had gained in representing their artistic and cultural identity in world’s fairs, museums, and exhibitions, the Ottomans developed certain strategies for displaying their imperial heritage in the Topkapı Palace. During the reign of Abdülhamid II (r. 1876–1909), both the procedure for accessing the palace grounds and the tours became standardized, yet a sense of imperial privilege and exclusivity was deliberately maintained. During these choreographed tours, certain “self-Orientalizing” spectacles that mimicked the traditional palace ceremonies were performed for the foreign gaze. Yet the display of the treasury is more than simply a space curated for touristic purposes; the collection bears historic continuities and dynastic references that have been perpetuated as symbols of imperial legitimacy for centuries. Visual and textual sources of the period attest that the display strategies of the Imperial Treasury emphasized the authenticity of the collection and the venerableness of the dynasty by appropriating the Orientalist visual vocabulary.","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45474417","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Palanquin Thrones of the ʿAlawite Sultans of Morocco 摩洛哥阿拉维派苏丹的王座轿子
IF 0.4 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2022-10-07 DOI: 10.1163/22118993-00391p12
N. Erzini, Stephen Vernoit
The ceremonies of the ʿAlawite dynasty were often held out of doors, with the monarch appearing on horseback and under a parasol, escorted by a master of ceremonies holding a large baton; a row of saddled horses led by grooms; lancers; ensign bearers; musicians; a horse bearing a copy of the Qurʾan or volumes of the Hadith; and attendants who performed the ritual waving of white cloths. When the sultan conducted annual expeditions to subdue rebellious tribes and extract taxes, he was accompanied by a red-curtained palanquin slung between two mules, a practical necessity in case the monarch was indisposed. Most of these traditions continued the practices of earlier dynasties. However, for the later ʿAlawite period, more detailed descriptions are available, and these indicate that the palanquin also served as a throne. The sultan sat enthroned in the palanquin, which was placed in the royal audience tent facing a parade ground. In a similar fashion, European carriages served as portable thrones for receptions within royal palaces. This essay examines the history and iconography of the Moroccan palanquin throne, along with some associated rituals and insignia. While palanquins have been abandoned by the ruling dynasty and superseded by motor vehicles, a similar iconography survives in religious processions carrying another type of draped box, the cover of a cenotaph from a saint’s tomb.
阿拉维王朝的仪式通常在室外举行,君主骑在马背上,打着阳伞,由一名手持大棒的司仪护送;马夫牵着一排备好鞍的马;枪骑兵;旗持有者;音乐家;一匹带着《古兰经》或《圣训》的马;还有在仪式上挥舞白布的侍从。当苏丹每年出征镇压叛乱部落并征收赋税时,他会乘坐一辆挂着红窗帘的轿子,夹在两头骡子之间,以防君主身体不适。这些传统大多延续了早期朝代的做法。然而,在后来的阿拉维派时期,有更详细的描述,这些描述表明轿子也起到了王座的作用。苏丹坐在轿子里,轿子被安置在面向阅兵场的皇家观众帐篷里。与此类似,欧洲马车也被用作皇家宫殿接待活动的便携宝座。本文考察了摩洛哥轿子王座的历史和肖像,以及一些相关的仪式和徽章。虽然轿子已经被统治王朝抛弃,被机动车所取代,但类似的图像在宗教游行中幸存下来,他们携带着另一种类型的覆盖盒子,这是一位圣徒坟墓的纪念碑的盖子。
{"title":"The Palanquin Thrones of the ʿAlawite Sultans of Morocco","authors":"N. Erzini, Stephen Vernoit","doi":"10.1163/22118993-00391p12","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22118993-00391p12","url":null,"abstract":"\u0000 The ceremonies of the ʿAlawite dynasty were often held out of doors, with the monarch appearing on horseback and under a parasol, escorted by a master of ceremonies holding a large baton; a row of saddled horses led by grooms; lancers; ensign bearers; musicians; a horse bearing a copy of the Qurʾan or volumes of the Hadith; and attendants who performed the ritual waving of white cloths. When the sultan conducted annual expeditions to subdue rebellious tribes and extract taxes, he was accompanied by a red-curtained palanquin slung between two mules, a practical necessity in case the monarch was indisposed. Most of these traditions continued the practices of earlier dynasties. However, for the later ʿAlawite period, more detailed descriptions are available, and these indicate that the palanquin also served as a throne. The sultan sat enthroned in the palanquin, which was placed in the royal audience tent facing a parade ground. In a similar fashion, European carriages served as portable thrones for receptions within royal palaces. This essay examines the history and iconography of the Moroccan palanquin throne, along with some associated rituals and insignia. While palanquins have been abandoned by the ruling dynasty and superseded by motor vehicles, a similar iconography survives in religious processions carrying another type of draped box, the cover of a cenotaph from a saint’s tomb.","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42060799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Entangled Geographies, Contested Narratives: The Canning Marbles and the Ottoman Response to Antiquity 纠结的地理,有争议的叙述:罐头大理石和奥斯曼帝国对古代的回应
IF 0.4 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2022-10-07 DOI: 10.1163/22118993-00391p10
Belgi̇n Turan Özkaya
The history of archaeology in the nineteenth century has conventionally been studied from the point of view of Europeans, who are credited as the inventors of modern archaeology. Although the blatantly Eurocentric perspective of earlier scholarship has been challenged in recent decades by a proliferation of works on the “source countries” where the bulk of archaeological material originated before being displaced to Europe, the trajectory of European archaeology has not been abandoned as the measure by which to assess emerging sensibilities about antiquity in the nineteenth century. In this essay, I trace the origins of a group of “marbles” from the British Museum, the Canning marbles, and propose to rethink a mid-nineteenth-century Ottoman attempt to establish a museum to house such “marbles” in the light of the Ottoman exhibitionary practices in the longue durée. My aim is to challenge both contemporaneous European narratives on nineteenth-century Ottoman attitudes to antiquity and current scholarship on Ottoman museology that attributes its proper emergence to the last two decades of the century, after the well-known Ottoman polymath Osman Hamdi Bey resumed the directorship of the Müze-i Hümāyūn (Ottoman Imperial Museum).
十九世纪的考古学史通常是从欧洲人的角度来研究的,欧洲人被认为是现代考古学的发明者。尽管近几十年来,早期学术中公然以欧洲为中心的观点受到了关于“来源国”的大量作品的挑战,大部分考古材料在被转移到欧洲之前都起源于这些国家,欧洲考古学的发展轨迹并没有被放弃,因为它是评估19世纪新兴的对古代事物的敏感度的标准。在这篇文章中,我追溯了大英博物馆坎宁大理石的一组“大理石”的起源,并建议根据奥斯曼帝国在长期的展览实践,重新思考19世纪中期奥斯曼帝国试图建立一个博物馆来收藏这些“大理石”。我的目标是挑战同时代欧洲关于19世纪奥斯曼帝国对古代态度的叙事,以及当前关于奥斯曼博物馆学的学术,后者将其恰当的出现归因于本世纪的最后二十年,当时著名的奥斯曼学者奥斯曼·哈姆迪·贝恢复了Müze-i HüMāýn(奥斯曼帝国博物馆)的馆长职位。
{"title":"Entangled Geographies, Contested Narratives: The Canning Marbles and the Ottoman Response to Antiquity","authors":"Belgi̇n Turan Özkaya","doi":"10.1163/22118993-00391p10","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22118993-00391p10","url":null,"abstract":"\u0000 The history of archaeology in the nineteenth century has conventionally been studied from the point of view of Europeans, who are credited as the inventors of modern archaeology. Although the blatantly Eurocentric perspective of earlier scholarship has been challenged in recent decades by a proliferation of works on the “source countries” where the bulk of archaeological material originated before being displaced to Europe, the trajectory of European archaeology has not been abandoned as the measure by which to assess emerging sensibilities about antiquity in the nineteenth century. In this essay, I trace the origins of a group of “marbles” from the British Museum, the Canning marbles, and propose to rethink a mid-nineteenth-century Ottoman attempt to establish a museum to house such “marbles” in the light of the Ottoman exhibitionary practices in the longue durée. My aim is to challenge both contemporaneous European narratives on nineteenth-century Ottoman attitudes to antiquity and current scholarship on Ottoman museology that attributes its proper emergence to the last two decades of the century, after the well-known Ottoman polymath Osman Hamdi Bey resumed the directorship of the Müze-i Hümāyūn (Ottoman Imperial Museum).","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47399722","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Made in the City of Baghdad? Medieval Textile Production and Pattern Notation Systems of Early Lampas Woven Silks 巴格达制造?中世纪纺织品生产和早期兰帕斯梭织丝绸的图案符号系统
IF 0.4 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2022-10-07 DOI: 10.1163/22118993-00391p02
Corinne Mühlemann
A small Arabic inscription on a fragment of an early lampas woven silk, today preserved in the Museum of Fine Arts in Boston (inv. no. 33.371), states that it was made in the city of Baghdad. But an orthographic error within the Arabic inscription reveals the actual place of manufacture: al-Andalus. I analyze this fragment together with a passage from the ḥisba manual of al-Saqati. Ḥisba manuals contain rules composed by the muḥtasib, the market inspector. Abu ʿAbdallah Muhammad Ibn Abu Muhammad al-Saqati was the market inspector of Málaga in Spain, and his work, the Kitāb fī ādāb al-ḥisba, was compiled at the close of the eleventh and opening of the twelfth centuries, at the same time that the new lampas weaving technology arrived in al-Andalus. Through a discussion of the Arabic terms rasm and bayt and a calculation of a hypothetical standard-sized silk produced in Málaga, I demonstrate the potential of ḥisba manuals to shed light on textile manufacture, loom technology, and the transfer of weaving knowledge and patterns in early twelfth-century al-Andalus. Further, shared terminology between looms, poetry, and music, evident in the term bayt, permits a discussion of rhythm in the making of lampas woven silks and an exploration of the traditions in which weaving knowledge is rooted.
今天保存在波士顿美术博物馆的一块早期lampas编织丝绸碎片上的一个阿拉伯小铭文(编号33.371)表明,它是在巴格达市制造的。但阿拉伯铭文中的一个拼写错误揭示了实际的制造地:安达卢斯。我将这个片段与ḥal-Saqati的isba手册。Ḥisba手册包含由mu编写的规则ḥ市场检查员tasib。阿布·阿卜杜拉·穆罕默德·伊本·阿布·穆罕默德·萨卡提是西班牙马拉加的市场检查员,他的作品是Kitāb fīādāb al-ḥisba是在十一世纪末十二世纪初编纂的,与新的lampas编织技术传入安达卢斯的同时。通过对阿拉伯语术语rasm和bayt的讨论,以及对马拉加生产的假定标准尺寸丝绸的计算,我展示了ḥisba手册揭示了12世纪初安达卢斯的纺织制造、织机技术以及编织知识和图案的转移。此外,织机、诗歌和音乐之间的共同术语,如bayt一词所示,允许讨论lampas编织丝绸的制作节奏,并探索编织知识的根源。
{"title":"Made in the City of Baghdad? Medieval Textile Production and Pattern Notation Systems of Early Lampas Woven Silks","authors":"Corinne Mühlemann","doi":"10.1163/22118993-00391p02","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22118993-00391p02","url":null,"abstract":"\u0000 A small Arabic inscription on a fragment of an early lampas woven silk, today preserved in the Museum of Fine Arts in Boston (inv. no. 33.371), states that it was made in the city of Baghdad. But an orthographic error within the Arabic inscription reveals the actual place of manufacture: al-Andalus. I analyze this fragment together with a passage from the ḥisba manual of al-Saqati. Ḥisba manuals contain rules composed by the muḥtasib, the market inspector. Abu ʿAbdallah Muhammad Ibn Abu Muhammad al-Saqati was the market inspector of Málaga in Spain, and his work, the Kitāb fī ādāb al-ḥisba, was compiled at the close of the eleventh and opening of the twelfth centuries, at the same time that the new lampas weaving technology arrived in al-Andalus. Through a discussion of the Arabic terms rasm and bayt and a calculation of a hypothetical standard-sized silk produced in Málaga, I demonstrate the potential of ḥisba manuals to shed light on textile manufacture, loom technology, and the transfer of weaving knowledge and patterns in early twelfth-century al-Andalus. Further, shared terminology between looms, poetry, and music, evident in the term bayt, permits a discussion of rhythm in the making of lampas woven silks and an exploration of the traditions in which weaving knowledge is rooted.","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41721365","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Arts of the Book in the Aydınid Realm: Exploring a Neglected Medical Manuscript from Late Fourteenth-Century Western Rum Aydınid领域的书籍艺术:探索14世纪晚期西方朗姆酒中被忽视的医学手稿
IF 0.4 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2022-10-07 DOI: 10.1163/22118993-00391p05
Cailah Jackson
It is now well established in scholarship that the Turkmen principalities (beyliks) of late medieval Rum possessed lively, dynamic court cultures and that several of their members were enthusiastic supporters of art and architecture. Recent publications have shown that, like their more famous Ilkhanid and Mamluk contemporaries, several Turkmen princes were avid patrons of the Islamic arts of the book. For the most part, however, scholars have not examined the contributions of the Aydınid principality (1308–1425) to this art form. Before the emergence of Ottoman domination, the Aydınids were one of the most powerful and prosperous local polities, based on the western coast of present-day Turkey in and around Birgi, Ayasuluk (Selçuk), Tire, and İzmir. In an effort to contribute to ongoing discussions concerning the production and patronage of the late medieval arts of the book from Rum, this article analyzes and contextualizes an illuminated manuscript that was produced for Fakhr al-Din ʿIsa ibn Muhammad ibn Aydın (r. ca. 1360–90). This manuscript appears not to have been studied in any depth before. Given the small number of securely identified manuscripts from late fourteenth-century Rum, this material marks an exciting and welcome addition to the corpus.
现在学术界已经确定,中世纪晚期朗姆酒的土库曼公国(beyliks)拥有活泼、充满活力的宫廷文化,其中一些成员是艺术和建筑的热情支持者。最近的出版物表明,与同时代更著名的伊尔汗和马穆鲁克一样,几位土库曼王子也是伊斯兰艺术书籍的狂热赞助人。然而,在很大程度上,学者们并没有研究Aydınid公国(1308-1425)对这种艺术形式的贡献。在奥斯曼帝国统治出现之前,Aydınids是最强大和最繁荣的地方政治之一,以今天土耳其的西海岸为基础,在Birgi, Ayasuluk (seluk), Tire和İzmir及其周围。为了对正在进行的关于中世纪晚期朗姆酒艺术作品的制作和赞助的讨论做出贡献,本文分析了一份为Fakhr al-Din al- Isa ibn Muhammad ibn Aydın(约1360-90年)制作的有插图的手稿,并将其置于背景中。这份手稿以前似乎没有被深入研究过。考虑到14世纪晚期朗姆酒的少量安全鉴定手稿,这一材料标志着语料库的一个令人兴奋和欢迎的补充。
{"title":"The Arts of the Book in the Aydınid Realm: Exploring a Neglected Medical Manuscript from Late Fourteenth-Century Western Rum","authors":"Cailah Jackson","doi":"10.1163/22118993-00391p05","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22118993-00391p05","url":null,"abstract":"\u0000 It is now well established in scholarship that the Turkmen principalities (beyliks) of late medieval Rum possessed lively, dynamic court cultures and that several of their members were enthusiastic supporters of art and architecture. Recent publications have shown that, like their more famous Ilkhanid and Mamluk contemporaries, several Turkmen princes were avid patrons of the Islamic arts of the book. For the most part, however, scholars have not examined the contributions of the Aydınid principality (1308–1425) to this art form. Before the emergence of Ottoman domination, the Aydınids were one of the most powerful and prosperous local polities, based on the western coast of present-day Turkey in and around Birgi, Ayasuluk (Selçuk), Tire, and İzmir. In an effort to contribute to ongoing discussions concerning the production and patronage of the late medieval arts of the book from Rum, this article analyzes and contextualizes an illuminated manuscript that was produced for Fakhr al-Din ʿIsa ibn Muhammad ibn Aydın (r. ca. 1360–90). This manuscript appears not to have been studied in any depth before. Given the small number of securely identified manuscripts from late fourteenth-century Rum, this material marks an exciting and welcome addition to the corpus.","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45079093","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Sphero-Conical as Apothecary Vessel: An Argument for Dedicated Use 球锥作为药瓶:专用的论证
IF 0.4 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2022-10-07 DOI: 10.1163/22118993-00391p13
Courtney Lesoon
Sphero-conical vessels are ubiquitous in the archaeological record. However, their intended use has remained a conundrum. A multitude of conjectures have been proposed, such as that the sphero-conical vessel was a container for mercury, a grenade, a perfume sprinkler, an aeolipile, a beer gourd, a hookah pipe, and a plumb bob. Faced with a seemingly contradictory body of evidence, scholars have concluded that the sphero-conical vessel must have been a multi-use object. I disagree. This study offers a theory of dedicated use: the sphero-conical vessel was intended and produced to store pharmaceuticals, specifically apothecary compounds in personal-use dosages. My argument is built on a close analysis of material form, epigraphic evidence, decorative motifs, and representations of the sphero-conical vessel in other media. The re-inscribing of the sphero-conical vessel into a history of medicine as a tool of the robust Islamic pharmacological industry is rich with potential for furthering our understanding of medicine, apothecary, alchemy, apotropaia, and trade in the medieval Mediterranean.
球形锥形器皿在考古记录中随处可见。然而,它们的预期用途仍然是一个难题。人们提出了许多猜测,比如这个球形锥形容器是一个装汞的容器、一枚手榴弹、一个香水喷头、一个风脂、一个啤酒葫芦、一个水烟管和一个铅锤。面对一系列看似矛盾的证据,学者们得出结论,球锥形容器一定是一个多用途的物体。我不同意。这项研究提供了一种专门用途的理论:球形锥形容器旨在储存药物,特别是个人使用剂量的药剂师化合物。我的论点建立在对材料形式、铭文证据、装饰图案和其他媒介中的球锥容器表示的仔细分析之上。作为强大的伊斯兰制药工业的工具,将球形锥形容器重新载入医学史,对于加深我们对中世纪地中海的医学、药剂师、炼金术、药剂师和贸易的理解具有丰富的潜力。
{"title":"The Sphero-Conical as Apothecary Vessel: An Argument for Dedicated Use","authors":"Courtney Lesoon","doi":"10.1163/22118993-00391p13","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22118993-00391p13","url":null,"abstract":"\u0000 Sphero-conical vessels are ubiquitous in the archaeological record. However, their intended use has remained a conundrum. A multitude of conjectures have been proposed, such as that the sphero-conical vessel was a container for mercury, a grenade, a perfume sprinkler, an aeolipile, a beer gourd, a hookah pipe, and a plumb bob. Faced with a seemingly contradictory body of evidence, scholars have concluded that the sphero-conical vessel must have been a multi-use object. I disagree. This study offers a theory of dedicated use: the sphero-conical vessel was intended and produced to store pharmaceuticals, specifically apothecary compounds in personal-use dosages. My argument is built on a close analysis of material form, epigraphic evidence, decorative motifs, and representations of the sphero-conical vessel in other media. The re-inscribing of the sphero-conical vessel into a history of medicine as a tool of the robust Islamic pharmacological industry is rich with potential for furthering our understanding of medicine, apothecary, alchemy, apotropaia, and trade in the medieval Mediterranean.","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44004689","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Scholar, Calligrapher, and Illuminator in Early Fourteenth-Century Cairo: The Illuminated Manuscripts of Ahmad al-Mutatabbib 14世纪早期开罗的学者、书法家和照明者:Ahmad al-Mutatabbib的照明手稿
IF 0.4 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2022-10-07 DOI: 10.1163/22118993-00391p04
Adeline Laclau
Ahmad al-Mutatabbib is one of the few copyists from the Mamluk period to whom several preserved manuscripts can be linked, i.e., five illuminated Qurʾans and a copy of Avicenna’s al-Qānūn fī’l-ṭibb. Among these manuscripts, three are dated and localized and are among the rare illuminated manuscripts of the Mamluk period that mention the name of the city in which they were produced. However, no mention is made of this artist in Mamluk literature. Consequently, I propose to study these manuscripts through the analysis of their writing and illuminations, as well as the Qurʾanic vocalization system explained in three of his Qurʾans. The aim of this article is to shed new light on the place of Ahmad al-Mutatabbib’s works in the illuminated manuscript production of Cairo in the first half of the fourteenth century and to provide new information on the formation and the career of this prolific artist of the Mamluk arts of the book.
艾哈迈德·穆塔塔比卜是马穆鲁克时期为数不多的几个保存下来的手稿可以联系在一起的抄写员之一,即五本照亮的《古兰经》和一本阿维森纳的《古兰记》-ṭibb。在这些手稿中,有三份是年代确定和本地化的,是马穆鲁克时期罕见的有插图的手稿之一,其中提到了它们产生的城市的名称。然而,在马穆鲁克的文学作品中却没有提到这位艺术家。因此,我建议通过分析这些手稿的书写和启示,以及在他的三本《古兰经》中解释的《古兰经发音系统》来研究这些手稿。本文的目的是揭示艾哈迈德·穆塔塔比布的作品在十四世纪上半叶开罗的照明手稿制作中的地位,并为这位多产的马穆鲁克艺术艺术家的形成和职业生涯提供新的信息。
{"title":"A Scholar, Calligrapher, and Illuminator in Early Fourteenth-Century Cairo: The Illuminated Manuscripts of Ahmad al-Mutatabbib","authors":"Adeline Laclau","doi":"10.1163/22118993-00391p04","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22118993-00391p04","url":null,"abstract":"\u0000 Ahmad al-Mutatabbib is one of the few copyists from the Mamluk period to whom several preserved manuscripts can be linked, i.e., five illuminated Qurʾans and a copy of Avicenna’s al-Qānūn fī’l-ṭibb. Among these manuscripts, three are dated and localized and are among the rare illuminated manuscripts of the Mamluk period that mention the name of the city in which they were produced. However, no mention is made of this artist in Mamluk literature. Consequently, I propose to study these manuscripts through the analysis of their writing and illuminations, as well as the Qurʾanic vocalization system explained in three of his Qurʾans. The aim of this article is to shed new light on the place of Ahmad al-Mutatabbib’s works in the illuminated manuscript production of Cairo in the first half of the fourteenth century and to provide new information on the formation and the career of this prolific artist of the Mamluk arts of the book.","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42783680","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
“Angels of the Angels”: Abdüllatif Subhi Paşa’s Coins, Egypt, and History “天使中的天使”:Abdüllatif Subhi Paşa的硬币、埃及和历史
IF 0.4 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2022-10-07 DOI: 10.1163/22118993-00391p09
Deni̇z Türker
This article revisits the bureaucratic career of Abdüllatif Subhi Paşa (d. 1886), the prominent Ottoman statesman and pioneering numismatist of the nineteenth century, whose much-overlooked early migratory life between Morea and Egypt shaped his contributions to the principal Tanzimat institutions. By weaving together fragmentary biographical accounts, institutional histories, and Subhi’s understudied academic work, the article also offers new historiographical approaches to nineteenth-century Ottoman antiquarianism, archaeology, and museology. The varied trajectories of Subhi’s itinerant professional life allow us to trace intellectual networks between Istanbul and Cairo, academic initiatives of a diverse cast of Ottoman high officials, changes in the scope of the translation movement, and the growing centrality of history and its writing in cultural undertakings.
本文回顾了19世纪著名的奥斯曼政治家和先驱钱币学家Abdüllatif Subhi Paşa(1886年)的官僚生涯,他在摩里亚和埃及之间被忽视的早期移民生活塑造了他对坦桑尼亚主要机构的贡献。通过将零碎的传记、机构史和苏比研究不足的学术著作交织在一起,这篇文章还为19世纪奥斯曼的古物主义、考古学和博物馆学提供了新的史学方法。苏比巡回职业生涯的不同轨迹使我们能够追溯伊斯坦布尔和开罗之间的知识网络、奥斯曼帝国高级官员的学术倡议、翻译运动范围的变化,以及历史及其写作在文化事业中日益重要的地位。
{"title":"“Angels of the Angels”: Abdüllatif Subhi Paşa’s Coins, Egypt, and History","authors":"Deni̇z Türker","doi":"10.1163/22118993-00391p09","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22118993-00391p09","url":null,"abstract":"\u0000 This article revisits the bureaucratic career of Abdüllatif Subhi Paşa (d. 1886), the prominent Ottoman statesman and pioneering numismatist of the nineteenth century, whose much-overlooked early migratory life between Morea and Egypt shaped his contributions to the principal Tanzimat institutions. By weaving together fragmentary biographical accounts, institutional histories, and Subhi’s understudied academic work, the article also offers new historiographical approaches to nineteenth-century Ottoman antiquarianism, archaeology, and museology. The varied trajectories of Subhi’s itinerant professional life allow us to trace intellectual networks between Istanbul and Cairo, academic initiatives of a diverse cast of Ottoman high officials, changes in the scope of the translation movement, and the growing centrality of history and its writing in cultural undertakings.","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43885499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Muqarnas
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1