首页 > 最新文献

Ars Bilduma最新文献

英文 中文
Devoción y poder. Legados transoceánicos a conventos carmelitas andaluces 奉献和力量。安达卢西亚卡梅利塔修道院的跨洋遗产
0 ART Pub Date : 2020-05-27 DOI: 10.1387/ars-bilduma.20532
Guadalupe Romero Sánchez
En el marco de las relaciones culturales y transferencias artísticas que se sucedieron a lo largo de los siglos XVI al XVIII entre Andalucía y América, una parcela importante la constituyen las labores de mecenazgo y coleccionismo de obras de arte. En esta línea de trabajo, centramos nuestra investigación en el análisis de las donaciones realizadas por algunos indianos a conventos y monasterios carmelitas de sus ciudades de origen a través del análisis documental, presentando para ello materiales, en su mayoría inéditos, que nos ayudan a comprender este tipo de legados.
在16世纪至18世纪安达卢西亚和美洲之间发生的文化关系和艺术转让的框架内,一个重要的情节是赞助和收藏艺术品。在这方面,我们的研究重点是通过文献分析,分析一些印度人通过文献分析向他们家乡的卡梅利特修道院和修道院捐款,为此目的提供了材料,其中大多数是未出版的,这些材料有助于我们了解这类遗产。
{"title":"Devoción y poder. Legados transoceánicos a conventos carmelitas andaluces","authors":"Guadalupe Romero Sánchez","doi":"10.1387/ars-bilduma.20532","DOIUrl":"https://doi.org/10.1387/ars-bilduma.20532","url":null,"abstract":"En el marco de las relaciones culturales y transferencias artísticas que se sucedieron a lo largo de los siglos XVI al XVIII entre Andalucía y América, una parcela importante la constituyen las labores de mecenazgo y coleccionismo de obras de arte. En esta línea de trabajo, centramos nuestra investigación en el análisis de las donaciones realizadas por algunos indianos a conventos y monasterios carmelitas de sus ciudades de origen a través del análisis documental, presentando para ello materiales, en su mayoría inéditos, que nos ayudan a comprender este tipo de legados.","PeriodicalId":40150,"journal":{"name":"Ars Bilduma","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46828236","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Oteiza y la arquitectura desde su biblioteca: Gaudí, la Bauhaus, Le Corbusier Oteiza和图书馆中的建筑:gaudi,包豪斯,勒·柯布西耶
0 ART Pub Date : 2020-05-27 DOI: 10.1387/ars-bilduma.21388
José Javier Azanza López
Entre los más de 6.000 volúmenes que componen la biblioteca personal de Jorge Oteiza custodiada en la Fundación Museo Jorge Oteiza (Alzuza, Navarra), alrededor de un centenar corresponde a textos relacionados con la arquitectura contemporánea, ámbito en el que el escultor vasco muestra particular interés por Gaudí y la Sagrada Familia, la escuela de la Bauhaus y Le Corbusier y el Modulor. Su estudio posibilita una aproximación directa al pensamiento oteiciano, quien concibe el libro como una eficaz herramienta a través de la cual dialoga con sus autores por medio de anotaciones y comentarios que ahondan en su proceso reflexivo y aportan claves de su propia obra.
6000多名卷之间组成的私人图书馆Jorge Oteiza Jorge Oteiza守卫在基金会博物馆(Alzuza Navarra),约100名符合当代文本与架构相关的,特别是在这个领域示例雕刻家巴斯克高迪和皇室家族,对学校Bauhaus和Le Corbusier Modulor。他的研究使他能够直接接近otetian的思想,otetian认为这本书是一种有效的工具,通过注释和评论与作者进行对话,深化他的反思过程,并为他自己的工作提供线索。
{"title":"Oteiza y la arquitectura desde su biblioteca: Gaudí, la Bauhaus, Le Corbusier","authors":"José Javier Azanza López","doi":"10.1387/ars-bilduma.21388","DOIUrl":"https://doi.org/10.1387/ars-bilduma.21388","url":null,"abstract":"Entre los más de 6.000 volúmenes que componen la biblioteca personal de Jorge Oteiza custodiada en la Fundación Museo Jorge Oteiza (Alzuza, Navarra), alrededor de un centenar corresponde a textos relacionados con la arquitectura contemporánea, ámbito en el que el escultor vasco muestra particular interés por Gaudí y la Sagrada Familia, la escuela de la Bauhaus y Le Corbusier y el Modulor. Su estudio posibilita una aproximación directa al pensamiento oteiciano, quien concibe el libro como una eficaz herramienta a través de la cual dialoga con sus autores por medio de anotaciones y comentarios que ahondan en su proceso reflexivo y aportan claves de su propia obra.","PeriodicalId":40150,"journal":{"name":"Ars Bilduma","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43702083","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El Catálogo Monumental y Artístico de la provincia de Navarra de 1916: crónica de una oportunidad perdida 1916年纳瓦拉省的不朽和艺术目录:一个错失的机会的编年史
0 ART Pub Date : 2020-05-27 DOI: 10.1387/ars-bilduma.20919
María Pilar Andueza Unanua
espanolSiguiendo sendos reales decretos de 1900 y 1902 que ordenaban recoger "todas las riquezas monumentales y artisticas" de la nacion, en 1916 se encargo al escritor y periodista Cristobal de Castro la ejecucion del catalogo correspondiente a la provincia de Navarra. El presente articulo estudia la gestacion y desarrollo de dicho catalogo, asi como la metodologia y bibliografia empleadas. Ofrece tambien su descripcion fisica y examina y valora el material fotografico y textual de sus cinco volumenes, poniendo de manifiesto el caracter fragmentario e incompleto de la obra, asi como sus abundantes errores, imprecisiones y nulas aportaciones. EnglishFollowing the royal decrees of 1900 and 1902 which ordered the collection of "all the monumental and artistic heritage" of the nation, in 1916 the writer and journalist Cristobal de Castro was commissioned to carry out the catalogue corresponding to the province of Navarre. This article studies the genesis and development of this catalogue, as well as the methodology and bibliography used. It also offers its physical description and examines and assesses the photographic and written material of its five volumes, revealing the fragmentary and incomplete nature of the work, as well as its many errors, inaccuracies and nonexistent contributions. francaisSuite a deux decrets royaux de 1900 et 1902 qui ordonnaient de rassembler "toute la richesse monumentale et artistique" du pays, l'ecrivain et journaliste Christophe de Castro fut charge de l'execution du catalogue correspondant a la province de Navarre en 1916. Le present article etudie la gestation et le developpement de ce catalogue, ainsi que la methodologie et la bibliographie utilisees. Il offre egalement sa description physique, examine et evalue le materiel photographique et l’ensemble des textes de ses cinq volumes, en soulignant la nature fragmentaire et incomplete de l’œuvre, ainsi que ses nombreuses erreurs, inexactitudes et contributions inutiles.
1900年和1902年的《皇家法令》于1916年复制了纳齐奥的《Todas las riquezas monumentales y artisticas》,将卡斯特罗的《基督周期》与纳瓦拉省相对应。El presente articulo estudia la gestacion y desarrollo de dicho catalogo,asi como la metodologia y bibliografia empleadas。Ofrece tambien su descripcion fisica y examina y valora el material fotografico y textual de sus cinco volumenes,poniendo de manifiesto el caracter fragmentario e incompleto de la obra,asi como sus abundantes errores,imprecisions y nulas aportaciones。根据1900年和1902年的皇家法令,该法令下令收集该国的“所有纪念性和艺术遗产”,1916年,作家和记者克里斯托瓦尔·德·卡斯特罗(Cristobal de Castro)受命携带与纳瓦拉省相对应的目录。本文研究了本目录的起源和发展,以及使用的方法和书目。它还提供了物理描述,审查和评估了五卷的摄影和书面材料,揭示了作品的零碎和不完整性质,以及许多错误、不完整和不存在的贡献。1900年和1902年的两项皇家法令命令收集该国的“所有纪念性和艺术财富”,作家兼记者克里斯托弗·德·卡斯特罗(Christophe de Castro)于1916年负责执行与纳瓦拉省相对应的目录。本文研究了本目录的孕育和发展,以及使用的方法和参考书目。它还提供了物理描述,审查和评估了五卷中的摄影材料和所有文本,强调了作品的零碎和不完整性质,以及许多错误、不准确和不必要的贡献。
{"title":"El Catálogo Monumental y Artístico de la provincia de Navarra de 1916: crónica de una oportunidad perdida","authors":"María Pilar Andueza Unanua","doi":"10.1387/ars-bilduma.20919","DOIUrl":"https://doi.org/10.1387/ars-bilduma.20919","url":null,"abstract":"espanolSiguiendo sendos reales decretos de 1900 y 1902 que ordenaban recoger \"todas las riquezas monumentales y artisticas\" de la nacion, en 1916 se encargo al escritor y periodista Cristobal de Castro la ejecucion del catalogo correspondiente a la provincia de Navarra. El presente articulo estudia la gestacion y desarrollo de dicho catalogo, asi como la metodologia y bibliografia empleadas. Ofrece tambien su descripcion fisica y examina y valora el material fotografico y textual de sus cinco volumenes, poniendo de manifiesto el caracter fragmentario e incompleto de la obra, asi como sus abundantes errores, imprecisiones y nulas aportaciones. EnglishFollowing the royal decrees of 1900 and 1902 which ordered the collection of \"all the monumental and artistic heritage\" of the nation, in 1916 the writer and journalist Cristobal de Castro was commissioned to carry out the catalogue corresponding to the province of Navarre. This article studies the genesis and development of this catalogue, as well as the methodology and bibliography used. It also offers its physical description and examines and assesses the photographic and written material of its five volumes, revealing the fragmentary and incomplete nature of the work, as well as its many errors, inaccuracies and nonexistent contributions. francaisSuite a deux decrets royaux de 1900 et 1902 qui ordonnaient de rassembler \"toute la richesse monumentale et artistique\" du pays, l'ecrivain et journaliste Christophe de Castro fut charge de l'execution du catalogue correspondant a la province de Navarre en 1916. Le present article etudie la gestation et le developpement de ce catalogue, ainsi que la methodologie et la bibliographie utilisees. Il offre egalement sa description physique, examine et evalue le materiel photographique et l’ensemble des textes de ses cinq volumes, en soulignant la nature fragmentaire et incomplete de l’œuvre, ainsi que ses nombreuses erreurs, inexactitudes et contributions inutiles.","PeriodicalId":40150,"journal":{"name":"Ars Bilduma","volume":"1 1","pages":"91-107"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45846380","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Esa pareja feliz (1951) de Berlanga y Bardem y sus referentes cinematográficos y literarios 贝兰加和巴登的那对幸福的夫妇(1951年)及其电影和文学参考
0 ART Pub Date : 2020-05-27 DOI: 10.1387/ars-bilduma.21394
Kepa Inazio Sojo Gil
espanolEsa pareja feliz es una pelicula clave para comprender el cine disidente al franquismo que reacciona ante el panorama cinematografico de la postguerra espanola. Sobre este filme se ha hablado mucho, pero nadie ha analizado los referentes cinematograficos y literarios que inspiraron a Berlanga y Bardem. Tan solo han aparecido esos referentes citados por los propios directores en algunas publicaciones antiguas. Este articulo pretende analizar, el grado de influencia cinematografica y literaria recibida por Esa pareja feliz, asi como la repercusion ejercida por este filme en obras posteriores. EnglishEsa pareja feliz is a key film to understand the dissident cinema to Francoism that reacts to the cinematographic panorama of the Spanish post-war period. Much has been said about this film, but no one has analyzed the cinematographic and literary references that inspired Berlanga and Bardem. Only those references quoted by the directors themselves have appeared in some old publications. This article tries to analyze the degree of cinematographic and literary influence received by Esa pareja feliz, as well as the repercussion exerted by this film in subsequent works. EuskaraEsa pareja feliz gerraosteko Espainiako zinemaren aurrean zinemagintzari erreakzionatzen dion frankismoaren zinema disidentea ulertzeko funtsezko filma da. Film honi buruz asko esan da, baina inork ez du Berlanga eta Bardem inspiratu zituen erreferentzia zinematografikoak eta literarioak aztertu. Zuzendariek berak aipatutako aipamenak baino ez dira agertu argitalpen zahar batzuetan. Artikulu honetan, Esa pareja feliz filmak izan duen eragin zinematografiko eta literarioa zein den aztertzen saiatzen da, baita pelikula honek gerora egindako lanetan izan duen eragina ere.
espanolEsa似乎很开心,这是理解这部融入西班牙电影视野的法语电影的一个关键特征。这部电影被广泛讨论,但很少分析电影参考资料和受贝兰加和巴登启发的文学作品。它似乎只是在一些古代出版物中引用了它自己的导演的话。本文声称要分析的是,Esa获得的摄影和文学的程度似乎是快乐的,但正如该片在后来的作品中所进行的研究一样。《英语Esa pareja feliz》是一部重要的电影,它理解了对法国主义持不同政见的电影对西班牙战后电影全景的反应。关于这部电影,人们已经说了很多,但没有人分析激发贝兰加和巴登灵感的电影和文学参考。只有董事们自己引用的那些参考文献才出现在一些旧出版物中。本文试图分析埃萨·帕雷娅·菲利兹在电影和文学方面的影响程度,以及这部电影在随后的作品中所产生的反响。根据Euskarase的说法,这部电影是理解法国电影中持不同政见者电影的一部基础电影,法国电影在战争中对西班牙电影做出了平行的反应。其中许多电影都有人说过,但从来没有人研究过受Berlanga和Bardem启发的电影摄影和文学参考。董事们只是在一些旧出版物中提到了上述内容。在这篇文章中,告诉我一部电影与一部电影同时发生了什么,试图检验电影摄影和文学的效果,以及这部电影在未来所产生的效果。
{"title":"Esa pareja feliz (1951) de Berlanga y Bardem y sus referentes cinematográficos y literarios","authors":"Kepa Inazio Sojo Gil","doi":"10.1387/ars-bilduma.21394","DOIUrl":"https://doi.org/10.1387/ars-bilduma.21394","url":null,"abstract":"espanolEsa pareja feliz es una pelicula clave para comprender el cine disidente al franquismo que reacciona ante el panorama cinematografico de la postguerra espanola. Sobre este filme se ha hablado mucho, pero nadie ha analizado los referentes cinematograficos y literarios que inspiraron a Berlanga y Bardem. Tan solo han aparecido esos referentes citados por los propios directores en algunas publicaciones antiguas. Este articulo pretende analizar, el grado de influencia cinematografica y literaria recibida por Esa pareja feliz, asi como la repercusion ejercida por este filme en obras posteriores. EnglishEsa pareja feliz is a key film to understand the dissident cinema to Francoism that reacts to the cinematographic panorama of the Spanish post-war period. Much has been said about this film, but no one has analyzed the cinematographic and literary references that inspired Berlanga and Bardem. Only those references quoted by the directors themselves have appeared in some old publications. This article tries to analyze the degree of cinematographic and literary influence received by Esa pareja feliz, as well as the repercussion exerted by this film in subsequent works. EuskaraEsa pareja feliz gerraosteko Espainiako zinemaren aurrean zinemagintzari erreakzionatzen dion frankismoaren zinema disidentea ulertzeko funtsezko filma da. Film honi buruz asko esan da, baina inork ez du Berlanga eta Bardem inspiratu zituen erreferentzia zinematografikoak eta literarioak aztertu. Zuzendariek berak aipatutako aipamenak baino ez dira agertu argitalpen zahar batzuetan. Artikulu honetan, Esa pareja feliz filmak izan duen eragin zinematografiko eta literarioa zein den aztertzen saiatzen da, baita pelikula honek gerora egindako lanetan izan duen eragina ere.","PeriodicalId":40150,"journal":{"name":"Ars Bilduma","volume":"1 1","pages":"171-187"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47954953","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Contribución al catálogo del escultor Felipe de Espinabete (1719-1799) 对雕塑家费利佩·德·埃斯皮纳贝特目录的贡献(1719-1799)
0 ART Pub Date : 2020-05-27 DOI: 10.1387/ars-bilduma.20939
Javier Baladrón Alonso
Con motivo del Tercer Centenario del nacimiento del escultor Felipe de Espinabete (1719-1799), uno de los más conspicuos maestros del Rococó castellano, el presente artículo quiere dar a conocer una serie de nuevas atribuciones que aumentarán sensiblemente su catálogo productivo.
在雕塑家费利佩·德·埃斯皮纳贝特(费利佩·德·埃斯皮纳贝特,1719-1799)诞辰300周年之际,这篇文章旨在公布一系列新的权力,这些权力将大大增加他的生产目录。
{"title":"Contribución al catálogo del escultor Felipe de Espinabete (1719-1799)","authors":"Javier Baladrón Alonso","doi":"10.1387/ars-bilduma.20939","DOIUrl":"https://doi.org/10.1387/ars-bilduma.20939","url":null,"abstract":"Con motivo del Tercer Centenario del nacimiento del escultor Felipe de Espinabete (1719-1799), uno de los más conspicuos maestros del Rococó castellano, el presente artículo quiere dar a conocer una serie de nuevas atribuciones que aumentarán sensiblemente su catálogo productivo.","PeriodicalId":40150,"journal":{"name":"Ars Bilduma","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41727435","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De versmaading der wereltsche ydelheden: emblematizando La Vanidad del mundo de Estella. Una edición ilustrada neerlandesa De versmaading der wereltsche ydelheden:象征着Estella世界的虚荣心。荷兰插图版
0 ART Pub Date : 2019-09-19 DOI: 10.1387/ars-bilduma.20438
S. Canto
En 1712 el neerlandés Everardus van der Hooght publicó una edición única de lujo de La Vanidad del mundo (Salamanca, 1574) de fray Diego de Estella ilustrada con láminas a modo de emblemas. Este trabajo analiza la primera parte del tratado para conocer cuáles fueron los argumentos a los que el predicador protestante otorgó mayor relevancia, que nos ayudarán a comprender los motivos que le llevaron a emblematizar el libro de oro del predicador de Felipe II.
1712年,荷兰人埃弗拉德斯·范德胡特出版了迭戈·德·埃斯特拉修士的《世界虚荣心》(萨拉曼卡,1574年)的豪华版,以薄片作为标志。这篇文章分析了条约的第一部分,以了解这位新教传教士最重视的论点是什么,这些论点将帮助我们理解导致他将《费利佩二世传教士金书》标志化的原因。
{"title":"De versmaading der wereltsche ydelheden: emblematizando La Vanidad del mundo de Estella. Una edición ilustrada neerlandesa","authors":"S. Canto","doi":"10.1387/ars-bilduma.20438","DOIUrl":"https://doi.org/10.1387/ars-bilduma.20438","url":null,"abstract":"En 1712 el neerlandés Everardus van der Hooght publicó una edición única de lujo de La Vanidad del mundo (Salamanca, 1574) de fray Diego de Estella ilustrada con láminas a modo de emblemas. Este trabajo analiza la primera parte del tratado para conocer cuáles fueron los argumentos a los que el predicador protestante otorgó mayor relevancia, que nos ayudarán a comprender los motivos que le llevaron a emblematizar el libro de oro del predicador de Felipe II.","PeriodicalId":40150,"journal":{"name":"Ars Bilduma","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43947904","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Estampa del Madrid antiguo: el café suizo (1845-1919) 旧马德里版画:瑞士咖啡(1845-1919)
0 ART Pub Date : 2019-09-19 DOI: 10.1387/ars-bilduma.20337
Mónica Vázquez Astorga
En este texto nos centramos en el café Suizo de Madrid, que fue inaugurado en 1845. Los críticos de la época acogieron con grandes elogios su apertura, insistiendo especialmente en el lujo de su instalación. Fue fundado por la sociedad Francisco Matossi, Bernardo Fanconi y compañía ˗que bajo el mismo nombre de Suizos tenía otros en varias ciudades˗ en una de las principales vías, en la calle de Alcalá, esquina con la Ancha de Peligros. Fue uno de los cafés más concurridos y acogió célebres tertulias. Con su desaparición, en 1919, se llevó consigo muchas historias de la vida madrileña.
在这篇文章中,我们专注于1845年开业的马德里瑞士咖啡馆。当时的批评者对其开放表示高度赞扬,特别强调其设施的豪华性。它由弗朗西斯科·马托西协会、贝尔纳多·范科尼和“公司”创立,该公司以瑞士人的名字在几个城市拥有其他公司,位于阿尔卡拉街的一条主要道路上,阿尔卡拉街是一个充满危险的角落。这是最繁忙的咖啡馆之一,并举办了著名的座谈会。1919年,随着他的失踪,他带着许多关于马德里生活的故事。
{"title":"Estampa del Madrid antiguo: el café suizo (1845-1919)","authors":"Mónica Vázquez Astorga","doi":"10.1387/ars-bilduma.20337","DOIUrl":"https://doi.org/10.1387/ars-bilduma.20337","url":null,"abstract":"En este texto nos centramos en el café Suizo de Madrid, que fue inaugurado en 1845. Los críticos de la época acogieron con grandes elogios su apertura, insistiendo especialmente en el lujo de su instalación. Fue fundado por la sociedad Francisco Matossi, Bernardo Fanconi y compañía ˗que bajo el mismo nombre de Suizos tenía otros en varias ciudades˗ en una de las principales vías, en la calle de Alcalá, esquina con la Ancha de Peligros. Fue uno de los cafés más concurridos y acogió célebres tertulias. Con su desaparición, en 1919, se llevó consigo muchas historias de la vida madrileña.","PeriodicalId":40150,"journal":{"name":"Ars Bilduma","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43108844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Aurelio Arteta, director del Museo de Arte Moderno de Bilbao (1924-1936) Aurelio Arteta,毕尔巴鄂现代艺术博物馆馆长(1924-1936年)
0 ART Pub Date : 2019-09-19 DOI: 10.1387/ars-bilduma.20572
M. Garate
Creado con los fondos de arte moderno del Museo de Bellas Artes, en 1924 abrió sus puertas el Museo de Arte Moderno de Bilbao. Su director, el pintor Aurelio Arteta, orientó el museo sobre dos principios fundamentales: una política de compras regular y la organización de exposiciones temporales. A pesar de sufrir la incomprensión de las instituciones públicas, perfiló la vocación del futuro Museo de Bellas Artes de Bilbao, con la fusión de ambos tras la Guerra Civil, como una institución comprometida con la creación contemporánea de su entorno más cercano.
毕尔巴鄂现代艺术博物馆(museum of modern art of Bilbao)由美术博物馆(museum of fine arts)的现代艺术基金创建,于1924年开放。它的馆长,画家奥雷里奥·阿尔塔(Aurelio Arteta)指导博物馆遵循两个基本原则:定期购买政策和组织临时展览。尽管受到公共机构的误解,但它概述了毕尔巴鄂未来美术博物馆的使命,这两者在内战后合并,作为一个致力于其最近环境的当代创作的机构。
{"title":"Aurelio Arteta, director del Museo de Arte Moderno de Bilbao (1924-1936)","authors":"M. Garate","doi":"10.1387/ars-bilduma.20572","DOIUrl":"https://doi.org/10.1387/ars-bilduma.20572","url":null,"abstract":"Creado con los fondos de arte moderno del Museo de Bellas Artes, en 1924 abrió sus puertas el Museo de Arte Moderno de Bilbao. Su director, el pintor Aurelio Arteta, orientó el museo sobre dos principios fundamentales: una política de compras regular y la organización de exposiciones temporales. A pesar de sufrir la incomprensión de las instituciones públicas, perfiló la vocación del futuro Museo de Bellas Artes de Bilbao, con la fusión de ambos tras la Guerra Civil, como una institución comprometida con la creación contemporánea de su entorno más cercano.","PeriodicalId":40150,"journal":{"name":"Ars Bilduma","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44395804","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FERREIRA FERNÁNDEZ, Myriam (coord.): Fray José de San Juan de la Cruz y el arte rococó en La Rioja 费雷拉·费尔南德斯,米里亚姆(协调):何塞·德·圣胡安·德拉克鲁兹修士和拉里奥哈的摇滚艺术
0 ART Pub Date : 2019-09-19 DOI: 10.1387/ars-bilduma.20725
Carme Narváez i Cases
{"title":"FERREIRA FERNÁNDEZ, Myriam (coord.): Fray José de San Juan de la Cruz y el arte rococó en La Rioja","authors":"Carme Narváez i Cases","doi":"10.1387/ars-bilduma.20725","DOIUrl":"https://doi.org/10.1387/ars-bilduma.20725","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40150,"journal":{"name":"Ars Bilduma","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41761795","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La desaparecida torre-reloj de San Gil de Guadalajara. Nuevos datos documentales sobre su fábrica y maestros de obra 瓜达拉哈拉的圣吉尔钟楼。关于你的工厂和建筑大师的新文件数据
0 ART Pub Date : 2019-09-19 DOI: 10.1387/ars-bilduma.18882
Raúl Romero Medina
Desde mediados del siglo XV el Concejo de la ciudad de Guadalajara disponía de un reloj en la torre de la parroquia de San Gil que asumía un valor simbólico y de representación ciudadana, como ocurría en ciudades italianas y centroeuropeas. La fábrica de esta torre sufrió problemas estructurales durante los siglos de la Edad Moderna que motivó un pleito que enfrentó a la ciudad con los beneficiados de la parroquia por su reparación. Este trabajo aporta nuevos datos documentales sobre su torre-reloj y los maestros de obra implicados en su transformación durante los siglos XVI y XVII, lo que permite conocer cómo era antes de desaparecer en el siglo XX.
从15世纪中期开始,瓜达拉哈拉市议会在圣吉尔教区的塔上有一个时钟,它具有象征价值和公民代表,就像在意大利和中欧城市一样。在现代的几个世纪里,这座塔的工厂遭受了结构问题,这引发了一场诉讼,使城市与教区的受益人就其维修问题发生了冲突。这部作品提供了关于它的钟楼和参与16和17世纪改造的建筑大师的新文献数据,让我们了解它在20世纪消失之前是什么样子的。
{"title":"La desaparecida torre-reloj de San Gil de Guadalajara. Nuevos datos documentales sobre su fábrica y maestros de obra","authors":"Raúl Romero Medina","doi":"10.1387/ars-bilduma.18882","DOIUrl":"https://doi.org/10.1387/ars-bilduma.18882","url":null,"abstract":"Desde mediados del siglo XV el Concejo de la ciudad de Guadalajara disponía de un reloj en la torre de la parroquia de San Gil que asumía un valor simbólico y de representación ciudadana, como ocurría en ciudades italianas y centroeuropeas. La fábrica de esta torre sufrió problemas estructurales durante los siglos de la Edad Moderna que motivó un pleito que enfrentó a la ciudad con los beneficiados de la parroquia por su reparación. Este trabajo aporta nuevos datos documentales sobre su torre-reloj y los maestros de obra implicados en su transformación durante los siglos XVI y XVII, lo que permite conocer cómo era antes de desaparecer en el siglo XX.","PeriodicalId":40150,"journal":{"name":"Ars Bilduma","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42317284","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Ars Bilduma
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1