Pub Date : 2022-10-12DOI: 10.30827/impossibilia.vi24.26298
Alana GÓMEZ GRAY
{"title":"Mensaje de la dirección de Impossibilia","authors":"Alana GÓMEZ GRAY","doi":"10.30827/impossibilia.vi24.26298","DOIUrl":"https://doi.org/10.30827/impossibilia.vi24.26298","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40668,"journal":{"name":"Impossibilia-Revista Internacional de Estudios Literarios","volume":"80 1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90937245","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-12DOI: 10.30827/impossibilia.vi24.23821
Bi Drombe Djandue, N’guetta Evelyne Nadia Djadji
Proponemos un análisis del libro trilingüe Bosoȹɛ̌/Bola de fuego/Boule de feu del marfileño Yaω Ngԑtǎ a la luz del debate sobre si la autotraducción es realmente traducción u otra creación en autores bilingües. Tras presentar al escritor y su obra, diferentes autores sirven de referencia para demostrar primero cómo de una postura inicial de marginación, la autotraducción goza desde 2000 de un mayor reconocimiento en los estudios de literatura y traductología. El siguiente paso consiste en ilustrar con fragmentos de Bosoȹɛ̌… el vaivén del escritor entre la creación y la traducción, actividades que acaban imponiéndose como las dos caras de una misma moneda. En suma, nos parece que más que una simple ostentación por parte de un escritor deseoso de hacer alarde de su bilingüismo, la autotraducción participa de la significación global de la obra.
{"title":"Autotraducción y creación literaria en Bosoȹɛ̌/Bola de fuego/Boule de feu de Yaω Ngԑtǎ","authors":"Bi Drombe Djandue, N’guetta Evelyne Nadia Djadji","doi":"10.30827/impossibilia.vi24.23821","DOIUrl":"https://doi.org/10.30827/impossibilia.vi24.23821","url":null,"abstract":" \u0000 \u0000 \u0000Proponemos un análisis del libro trilingüe Bosoȹɛ̌/Bola de fuego/Boule de feu del marfileño Yaω Ngԑtǎ a la luz del debate sobre si la autotraducción es realmente traducción u otra creación en autores bilingües. Tras presentar al escritor y su obra, diferentes autores sirven de referencia para demostrar primero cómo de una postura inicial de marginación, la autotraducción goza desde 2000 de un mayor reconocimiento en los estudios de literatura y traductología. El siguiente paso consiste en ilustrar con fragmentos de Bosoȹɛ̌… el vaivén del escritor entre la creación y la traducción, actividades que acaban imponiéndose como las dos caras de una misma moneda. En suma, nos parece que más que una simple ostentación por parte de un escritor deseoso de hacer alarde de su bilingüismo, la autotraducción participa de la significación global de la obra.","PeriodicalId":40668,"journal":{"name":"Impossibilia-Revista Internacional de Estudios Literarios","volume":"71 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80143142","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-12DOI: 10.30827/impossibilia.vi24.24422
M. Cabrera
El presente artículo ofrece una lectura de Lumpérica, la primera novela de la escritora chilena Diamela Eltit, entendida como una forma textual compleja que ensaya diversas estrategias de experimentación narrativa vinculadas con la corriente del neobarroco. Para ello, nos focalizamos en la dimensión metaficcional del texto, en tanto desdoblamiento del proceso de escritura. Sostenemos que, a través de la metaficción, la novela explora metafóricamente la dimensión simbólica del cuerpo y los límites de la representación literaria. De esta manera, proyecta diversos interrogantes estéticos y políticos referidos al lugar de la escritura en un espacio dominado por la violencia y la censura.
{"title":"El laboratorio neobarroco: Lumpérica de Diamela Eltit","authors":"M. Cabrera","doi":"10.30827/impossibilia.vi24.24422","DOIUrl":"https://doi.org/10.30827/impossibilia.vi24.24422","url":null,"abstract":"El presente artículo ofrece una lectura de Lumpérica, la primera novela de la escritora chilena Diamela Eltit, entendida como una forma textual compleja que ensaya diversas estrategias de experimentación narrativa vinculadas con la corriente del neobarroco. Para ello, nos focalizamos en la dimensión metaficcional del texto, en tanto desdoblamiento del proceso de escritura. Sostenemos que, a través de la metaficción, la novela explora metafóricamente la dimensión simbólica del cuerpo y los límites de la representación literaria. De esta manera, proyecta diversos interrogantes estéticos y políticos referidos al lugar de la escritura en un espacio dominado por la violencia y la censura.","PeriodicalId":40668,"journal":{"name":"Impossibilia-Revista Internacional de Estudios Literarios","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74760641","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-12DOI: 10.30827/impossibilia.vi24.26297
Sheila Pastor, Marta Pascua Canelo
Presentación del monográfico "Los nuevos inclasificables. Escrituras exocanónicas"
专题介绍“新不可分类”。经文exocanónicas”
{"title":"Presentación","authors":"Sheila Pastor, Marta Pascua Canelo","doi":"10.30827/impossibilia.vi24.26297","DOIUrl":"https://doi.org/10.30827/impossibilia.vi24.26297","url":null,"abstract":"Presentación del monográfico \"Los nuevos inclasificables. Escrituras exocanónicas\"","PeriodicalId":40668,"journal":{"name":"Impossibilia-Revista Internacional de Estudios Literarios","volume":"77 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72880575","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-12DOI: 10.30827/impossibilia.vi24.24556
Sebastian Imoberdorf
Con las corrientes literarias de McOndo en el contexto de América Latina y de la nueva narrativa española en el de España, un grupo de autoras y autores hispánicos pretende desandar los caminos trazados por movimientos canónicos como el boom latinoamericano y encontrar nuevas estéticas literarias más en consonancia con las distintas realidades del siglo XXI. Dos escritores representativos de ambos contextos son el bolivianounidense Edmundo Paz Soldán y el español Jorge Carrión, autores con obras exocanónicas de un “canon” alternativo de inquietantes creaciones sobre temas como las pandemias, la viralidad digital o la destrucción medioambiental. Tras esbozar los contextos concretos en los que se inscriben ambos creadores, analizamos y comparamos tres textos diferentes de cada uno de ellos para así dar testimonio de una nueva apocalíptica hispánica: Allá afuera hay monstruos (2021), La vía del futuro (2021) y La mirada de las plantas (2022), de Paz Soldán; y Lo viral (2020), Membrana (2021b) y “El ecocidio: un arma contra el cambio climático” (2021a), de Carrión.
{"title":"Edmundo Paz Soldán y Jorge Carrión: un (exo)canon de una nueva apocalíptica hispánica","authors":"Sebastian Imoberdorf","doi":"10.30827/impossibilia.vi24.24556","DOIUrl":"https://doi.org/10.30827/impossibilia.vi24.24556","url":null,"abstract":"Con las corrientes literarias de McOndo en el contexto de América Latina y de la nueva narrativa española en el de España, un grupo de autoras y autores hispánicos pretende desandar los caminos trazados por movimientos canónicos como el boom latinoamericano y encontrar nuevas estéticas literarias más en consonancia con las distintas realidades del siglo XXI. Dos escritores representativos de ambos contextos son el bolivianounidense Edmundo Paz Soldán y el español Jorge Carrión, autores con obras exocanónicas de un “canon” alternativo de inquietantes creaciones sobre temas como las pandemias, la viralidad digital o la destrucción medioambiental. Tras esbozar los contextos concretos en los que se inscriben ambos creadores, analizamos y comparamos tres textos diferentes de cada uno de ellos para así dar testimonio de una nueva apocalíptica hispánica: Allá afuera hay monstruos (2021), La vía del futuro (2021) y La mirada de las plantas (2022), de Paz Soldán; y Lo viral (2020), Membrana (2021b) y “El ecocidio: un arma contra el cambio climático” (2021a), de Carrión. \u0000 ","PeriodicalId":40668,"journal":{"name":"Impossibilia-Revista Internacional de Estudios Literarios","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88748934","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-12DOI: 10.30827/impossibilia.vi24.24567
Ludmila Barbero
“Cuando nació apareció el lobo” es un poema de la autora uruguaya Marosa di Giorgio (1935-2004), publicado por primera vez en el libro La falena en 1987; el sello Ayuí recoge su posterior lectura dentro de un recital poético y, más tarde, en 1989, deriva en una videoficción dirigida por Eduardo Casanova en 1989. En este trabajo analizamos el aspecto declamatorio y performático de las lecturas hechas por Di Giorgio en dichas tres versiones del mismo poema, a su vez reescritura de “Caperucita Roja”. Indagamos también, cómo estas adaptaciones abren nuevas posibilidades hermenéuticas sobre el “original”. Los lenguajes específicos del poema declamado y del medio audiovisual, a menudo, entran en tensión con la palabra escrita: pueden resaltan ciertas zonas, escamotear sentidos, o poner en evidencia aspectos reprimidos.
《当他出生时,狼出现了》是乌拉圭作家Marosa di Giorgio(1935-2004)的一首诗,1987年首次发表在《la falena》一书中;ayui的标签在一场诗歌朗诵中收集了他后来的阅读,后来,在1989年,它衍生出了一部由爱德华多·卡萨诺瓦(Eduardo Casanova)执导的视频小说。在这篇文章中,我们分析了迪乔治在同一首诗的三个版本中所作的解读的朗诵和表演方面,而这三个版本又重写了《小红头》。我们还研究了这些改编如何为“原作”打开新的解释学可能性。朗诵诗和视听媒体的特定语言往往与书面文字产生紧张关系:它们可能突出某些区域,隐藏意义,或突出被压抑的方面。
{"title":"“Cuando nació apareció el lobo” de Marosa di Giorgio: hibridez y transmedialidad","authors":"Ludmila Barbero","doi":"10.30827/impossibilia.vi24.24567","DOIUrl":"https://doi.org/10.30827/impossibilia.vi24.24567","url":null,"abstract":"“Cuando nació apareció el lobo” es un poema de la autora uruguaya Marosa di Giorgio (1935-2004), publicado por primera vez en el libro La falena en 1987; el sello Ayuí recoge su posterior lectura dentro de un recital poético y, más tarde, en 1989, deriva en una videoficción dirigida por Eduardo Casanova en 1989. En este trabajo analizamos el aspecto declamatorio y performático de las lecturas hechas por Di Giorgio en dichas tres versiones del mismo poema, a su vez reescritura de “Caperucita Roja”. Indagamos también, cómo estas adaptaciones abren nuevas posibilidades hermenéuticas sobre el “original”. Los lenguajes específicos del poema declamado y del medio audiovisual, a menudo, entran en tensión con la palabra escrita: pueden resaltan ciertas zonas, escamotear sentidos, o poner en evidencia aspectos reprimidos. \u0000 ","PeriodicalId":40668,"journal":{"name":"Impossibilia-Revista Internacional de Estudios Literarios","volume":"152 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78057422","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-05-24DOI: 10.30827/impossibilia.vi23.23824
An Van Hecke
En este artículo se analiza el tema de la locura en tres cuentos sobre Carlota de México escritos en neerlandés: “El viento caliente”, de Monika Macken; “La Comédie Française”, de Patrick Bernauw; e “Ik haat je, monsieur Manet” (“Te odio, señor Manet”) de Karel Verleyen. Fueron editados por Jos Pauwels en De waanzin van Charlotte (La locura de Carlota, 2000), en un volumen de textos inspirados por el castillo de Bouchout donde la emperatriz vivió la última parte de su vida. El castillo, un lugar importante en la memoria colectiva belga sobre Carlota, se asocia con su locura. Desde el plano discursivo es llamativo el multilingüismo de la protagonista, quien en sus monólogos y diálogos incluye frases en alemán, francés y español. Nuestro objetivo principal consiste, pues, en examinar cómo los autores tratan de descifrar el enloquecimiento de este personaje histórico en textos ficticios donde se juntan la pasión, el misterio, la intriga y la mentira.
本文分析了用荷兰语写的关于墨西哥卡洛塔的三篇短篇小说中的疯狂主题:莫妮卡·麦肯的《温暖的风》;帕特里克·伯诺(Patrick Bernauw)的《La comedie francaise》(La comedie francaise);还有卡雷尔·韦林(Karel Verleyen)的《我恨你,马奈先生》(Ik haat je, monsieur Manet)。它们是由乔斯·波韦尔斯(Jos Pauwels)在《夏洛特的疯狂》(De waanzin van Charlotte, 2000)一书中编辑的,这本书的灵感来自于皇后晚年生活的Bouchout城堡。在比利时对夏洛特的集体记忆中,这座城堡是一个重要的地方,与她的疯狂联系在一起。从话语的角度来看,主人公的多语言能力引人注目,她的独白和对话包括德语、法语和西班牙语的短语。因此,我们的主要目的是研究作者如何试图在激情、神秘、阴谋和谎言交织在一起的虚构文本中破译这个历史人物的疯狂。
{"title":"Carlota de México en la literatura de Flandes: del trauma a la locura","authors":"An Van Hecke","doi":"10.30827/impossibilia.vi23.23824","DOIUrl":"https://doi.org/10.30827/impossibilia.vi23.23824","url":null,"abstract":"En este artículo se analiza el tema de la locura en tres cuentos sobre Carlota de México escritos en neerlandés: “El viento caliente”, de Monika Macken; “La Comédie Française”, de Patrick Bernauw; e “Ik haat je, monsieur Manet” (“Te odio, señor Manet”) de Karel Verleyen. Fueron editados por Jos Pauwels en De waanzin van Charlotte (La locura de Carlota, 2000), en un volumen de textos inspirados por el castillo de Bouchout donde la emperatriz vivió la última parte de su vida. El castillo, un lugar importante en la memoria colectiva belga sobre Carlota, se asocia con su locura. Desde el plano discursivo es llamativo el multilingüismo de la protagonista, quien en sus monólogos y diálogos incluye frases en alemán, francés y español. Nuestro objetivo principal consiste, pues, en examinar cómo los autores tratan de descifrar el enloquecimiento de este personaje histórico en textos ficticios donde se juntan la pasión, el misterio, la intriga y la mentira.","PeriodicalId":40668,"journal":{"name":"Impossibilia-Revista Internacional de Estudios Literarios","volume":"63 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-05-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73581228","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-05-24DOI: 10.30827/impossibilia.vi23.23538
José Martínez Rubio
Este artículo analiza la dramaturgia transmedia de Antonio Rojano titulada El libro de Toji. Esta obra despliega una investigación sobre un personaje del pasado llamado Antonio Rojano Hornero —su vida, participación en la guerra civil española y su muerte en una cárcel franquista—, a través de cinco piezas que transitan por diferentes plataformas: blog, Twitter, pódcast, Instagram y Zoom. El análisis de esta obra transmedia se realiza por comparación con el modelo convencional de “novelas de investigación de escritor”, procedimiento narrativo fuertemente codificado en la novela hispánica contemporánea, y estudia las posibilidades de la transmedialidad: multimodalidad de los textos, construcción de sentido a partir del descentramiento del centro narrativo, cuestionamiento del estatuto del autor y de la obra o la irrupción de una nueva experiencia de lectura.
{"title":"De la novela de investigación de escritor a la dramaturgia transmedia. El libro de Toji de Antonio Rojano","authors":"José Martínez Rubio","doi":"10.30827/impossibilia.vi23.23538","DOIUrl":"https://doi.org/10.30827/impossibilia.vi23.23538","url":null,"abstract":"Este artículo analiza la dramaturgia transmedia de Antonio Rojano titulada El libro de Toji. Esta obra despliega una investigación sobre un personaje del pasado llamado Antonio Rojano Hornero —su vida, participación en la guerra civil española y su muerte en una cárcel franquista—, a través de cinco piezas que transitan por diferentes plataformas: blog, Twitter, pódcast, Instagram y Zoom. El análisis de esta obra transmedia se realiza por comparación con el modelo convencional de “novelas de investigación de escritor”, procedimiento narrativo fuertemente codificado en la novela hispánica contemporánea, y estudia las posibilidades de la transmedialidad: multimodalidad de los textos, construcción de sentido a partir del descentramiento del centro narrativo, cuestionamiento del estatuto del autor y de la obra o la irrupción de una nueva experiencia de lectura.","PeriodicalId":40668,"journal":{"name":"Impossibilia-Revista Internacional de Estudios Literarios","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-05-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89421601","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-05-24DOI: 10.30827/impossibilia.vi23.23778
Gerardo BAEZ PERALTA, Victoria Pérez
Los libros de memorias son narrativas personales del pasado con miradas autobiográficas del tiempo y lugar habitados por quienes las escriben. Su análisis muestra el ambiente socio-histórico y cultural en que se desarrollan sus protagonistas y su impacto en la formación de sus identidades sociales. En este artículo se revisan Una mujer por caminos de España, de María Martínez Sierra (1989); Memoria de la melancolía, de María Teresa León (1977) y Concha Méndez. Memorias habladas, memorias armadas (2018), de Paloma Ulacia Altolaguirre, para reconstruir la Edad de Plata española a través de recuerdos personales. El método de análisis implementa una triangulación de las teorías de análisis del discurso, crítica literaria y la fenomenología de Paul Ricoeur (2000). Los resultados indican que el ejercicio de autocomprensión por la escritura ofrece a las autoras la posibilidad de rescatar el papel fundamental de la mujer en la emergente sociedad española de la Segunda República.
记忆书是对过去的个人叙述,以自传体的视角审视作者所居住的时间和地点。它的分析显示了其主角发展的社会历史和文化环境,以及它对其社会身份形成的影响。本文回顾了maria martinez Sierra(1989)的《Una mujer por caminos de espana》;《忧郁的记忆》,作者:maria Teresa leon(1977)和Concha mendez。Paloma Ulacia Altolaguirre的Memorias habladas, Memorias ar武装(2018),通过个人记忆重建西班牙白银时代。本研究的目的是分析话语分析、文学批评和保罗·利科(Paul Ricoeur, 2000)的现象学理论。本研究的目的是评估女性在第二共和国新兴的西班牙社会中所扮演的重要角色。
{"title":"La Edad de Plata española en el espejo de tres libros de memorias","authors":"Gerardo BAEZ PERALTA, Victoria Pérez","doi":"10.30827/impossibilia.vi23.23778","DOIUrl":"https://doi.org/10.30827/impossibilia.vi23.23778","url":null,"abstract":"Los libros de memorias son narrativas personales del pasado con miradas autobiográficas del tiempo y lugar habitados por quienes las escriben. Su análisis muestra el ambiente socio-histórico y cultural en que se desarrollan sus protagonistas y su impacto en la formación de sus identidades sociales. En este artículo se revisan Una mujer por caminos de España, de María Martínez Sierra (1989); Memoria de la melancolía, de María Teresa León (1977) y Concha Méndez. Memorias habladas, memorias armadas (2018), de Paloma Ulacia Altolaguirre, para reconstruir la Edad de Plata española a través de recuerdos personales. El método de análisis implementa una triangulación de las teorías de análisis del discurso, crítica literaria y la fenomenología de Paul Ricoeur (2000). Los resultados indican que el ejercicio de autocomprensión por la escritura ofrece a las autoras la posibilidad de rescatar el papel fundamental de la mujer en la emergente sociedad española de la Segunda República.","PeriodicalId":40668,"journal":{"name":"Impossibilia-Revista Internacional de Estudios Literarios","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-05-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78757175","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-05-24DOI: 10.30827/impossibilia.vi23.23799
María Jesús FRAGA FERNÁNDEZ-CUEVAS
La escritora Adelina Gurrea (1896-1971) nacida en Filipinas, aunque afincada en España, nunca dejó de añorar la tierra donde creció, a la que dedicó la mayor parte de sus escritos. Ello no le impidió estar vinculada a las redes que las intelectuales madrileñas tejieron en la primera mitad del siglo XX. Como ejemplo de esta integración se revisa en este trabajo su relación de amistad con la también escritora Elena Fortún (1886-1952). Para ello se han examinado inventarios de distintas instituciones, noticias de prensa y dataciones de poemas. Pero los documentos más significativos que permiten concluir que Adelina Gurrea participó de manera activa en los círculos y foros madrileños son las cartas que escribe Elena Fortún, tanto dirigiéndose a ella como a otros interlocutores.
{"title":"Amistad y redes culturales femeninas: el caso de Adelina Gurrea y Elena Fortún","authors":"María Jesús FRAGA FERNÁNDEZ-CUEVAS","doi":"10.30827/impossibilia.vi23.23799","DOIUrl":"https://doi.org/10.30827/impossibilia.vi23.23799","url":null,"abstract":"La escritora Adelina Gurrea (1896-1971) nacida en Filipinas, aunque afincada en España, nunca dejó de añorar la tierra donde creció, a la que dedicó la mayor parte de sus escritos. Ello no le impidió estar vinculada a las redes que las intelectuales madrileñas tejieron en la primera mitad del siglo XX. Como ejemplo de esta integración se revisa en este trabajo su relación de amistad con la también escritora Elena Fortún (1886-1952). Para ello se han examinado inventarios de distintas instituciones, noticias de prensa y dataciones de poemas. Pero los documentos más significativos que permiten concluir que Adelina Gurrea participó de manera activa en los círculos y foros madrileños son las cartas que escribe Elena Fortún, tanto dirigiéndose a ella como a otros interlocutores.","PeriodicalId":40668,"journal":{"name":"Impossibilia-Revista Internacional de Estudios Literarios","volume":"500 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-05-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77811680","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}