首页 > 最新文献

Quaderns de Filologia-Estudis Linguistics最新文献

英文 中文
Li-per-els[i] o la despronominalització del clític datiu en català: un fenomen incipient
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-24 DOI: 10.7203/qf.23.13530
Anna Pineda
This contribution aims to study a phenomenon which has recently emerged in Catalan and which seems to contradict the foundations of referential cohesion. It is a phenomenon parallel to what in the Spanish linguistic tradition has been dubbed le-for-les, that is to say, the use of a singular dative clitic when doubling a plural indirect object, as in Li[sg.] he donat el llibre als nens[pl.] ‘I have given the book to the kids’. I will show that this phenomenon, which is more and more present in Valencian varieties as well as in the Catalan spoken in the area of Barcelona, can be accounted for as an instance of depronominalization of the dative clitic pronoun, as a result of the generalization of dative clitic doubling which has occurred, precisely, in the mentioned varieties. As doubling becomes systematic, li looses its status of anaphoric pronoun and, deprived of any trace of agreement, it becomes just a grammatical marker in the verb, a sort of verbal affix whose sole function is to indicate the presence of a prominent argument in the sentence, the indirect object. I present a variety of factors that may create the conditions where such a verbal affix (the non-agreeing dative clitic) becomes necessary. Finally, I provide a formal analysis based on the assumption that doubling clitics are the realization of an applicative head, which is responsible of introducing the IO in the structure.
这一贡献旨在研究最近在加泰罗尼亚出现的一种现象,这种现象似乎与指称衔接的基础相矛盾。这一现象与西班牙语传统中所谓的le-for-les类似,即在复数间接宾语加倍时使用单数补语,如Li[sg]。[au:] [au:] [au:]我已经把书给孩子们了。我要说明的是,这种现象,在巴伦西亚语以及巴塞罗那地区的加泰罗尼亚语中越来越多地出现,可以被解释为与格式状语代词的去代词化的一个例子,作为与格式状语加倍的普遍化的结果,这种现象已经发生,准确地说,在上述的变体中。当加倍变得系统化时,“理”就失去了回指代词的地位,失去了任何一致的痕迹,它只是动词中的一个语法标记,一种词缀,其唯一功能是表明句子中有一个突出的论点,即间接宾语的存在。我提出了各种各样的因素,这些因素可能会造成这样一个动词词缀(不一致的补语)成为必要的条件。最后,我在假设双键是一个应用头的实现的基础上进行了形式化分析,该应用头负责在结构中引入IO。
{"title":"Li-per-els[i] o la despronominalització del clític datiu en català: un fenomen incipient","authors":"Anna Pineda","doi":"10.7203/qf.23.13530","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/qf.23.13530","url":null,"abstract":"This contribution aims to study a phenomenon which has recently emerged in Catalan and which seems to contradict the foundations of referential cohesion. It is a phenomenon parallel to what in the Spanish linguistic tradition has been dubbed le-for-les, that is to say, the use of a singular dative clitic when doubling a plural indirect object, as in Li[sg.] he donat el llibre als nens[pl.] ‘I have given the book to the kids’. I will show that this phenomenon, which is more and more present in Valencian varieties as well as in the Catalan spoken in the area of Barcelona, can be accounted for as an instance of depronominalization of the dative clitic pronoun, as a result of the generalization of dative clitic doubling which has occurred, precisely, in the mentioned varieties. As doubling becomes systematic, li looses its status of anaphoric pronoun and, deprived of any trace of agreement, it becomes just a grammatical marker in the verb, a sort of verbal affix whose sole function is to indicate the presence of a prominent argument in the sentence, the indirect object. I present a variety of factors that may create the conditions where such a verbal affix (the non-agreeing dative clitic) becomes necessary. Finally, I provide a formal analysis based on the assumption that doubling clitics are the realization of an applicative head, which is responsible of introducing the IO in the structure.","PeriodicalId":40958,"journal":{"name":"Quaderns de Filologia-Estudis Linguistics","volume":"853 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75577633","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Els mecanismes de referència en la interfície gramàtica-discurs. Cohesió, coherència i cognició
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-24 DOI: 10.7203/QF.23.13518
Josep E. Ribera i Condomina, Maria Josep Marín i Jordà, Núria Alturo Monné
Referential cohesion integrates a series of phoric-type lexical grammatical mechanisms that exhibit syntactic and semantic links between discursive entities. By means of referential devices, textual meanings interweave so that a series of coreferential and meaning networks are created through which nouns are linked in order to contribute to textual cohesion. As a phenomenon that includes pronominalisation, ellipsis or zero anaphora, textual deixis (which essentially materialises in a non-exophoric use of demonstratives) and a variety of lexical cohesion devices (relationships of repetition, reiteration and association), referential cohesion is located at the interface between grammatical and pragmatic-discursive levels. On the one hand, it establishes structural and hierarchical syntactic-semantic relations between sentence constituents; on the other hand, it reveals the degree of activation of discursive entities in the memory of interlocutors and therefore shows evidence of discursive organisation, which licences an interpretation of thematic progression and coherence. Thus, the variety of referential mechanisms is linked to textual cohesion in the microstructural level. It stands as an obvious and tangible trace of coherence relations at the level of macrostructure and allows to track the cognitive processes by which interlocutors interact in order to communicate - the main aim of discourse - at the contextual and pragmatic levels.
指称衔接是指在话语实体之间表现出句法和语义联系的一系列词汇语法机制。通过指称手段,语篇意义相互交织,形成了一系列的指代网络和意义网络,名词通过这些网络相互连接,从而达到语篇衔接的目的。指称衔接是一种包括代词化、省略或零回指、语篇指示语(本质上体现在指示语的非外显用法中)和各种词汇衔接手段(重复、重申和联想关系)的现象,位于语法和语用-话语层面的界面。一方面,它在句子成分之间建立了结构性和层次性的句法语义关系;另一方面,它揭示了对话者记忆中话语实体的激活程度,因此显示了话语组织的证据,这使得对主题进展和连贯的解释成为可能。因此,各种指称机制在微观结构层面上与语篇衔接有关。它在宏观结构层面上作为连贯关系的明显和有形的痕迹,并允许在语境和语用层面上跟踪对话者为了交流(话语的主要目的)而进行互动的认知过程。
{"title":"Els mecanismes de referència en la interfície gramàtica-discurs. Cohesió, coherència i cognició","authors":"Josep E. Ribera i Condomina, Maria Josep Marín i Jordà, Núria Alturo Monné","doi":"10.7203/QF.23.13518","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/QF.23.13518","url":null,"abstract":"Referential cohesion integrates a series of phoric-type lexical grammatical mechanisms that exhibit syntactic and semantic links between discursive entities. By means of referential devices, textual meanings interweave so that a series of coreferential and meaning networks are created through which nouns are linked in order to contribute to textual cohesion. \u0000As a phenomenon that includes pronominalisation, ellipsis or zero anaphora, textual deixis (which essentially materialises in a non-exophoric use of demonstratives) and a variety of lexical cohesion devices (relationships of repetition, reiteration and association), referential cohesion is located at the interface between grammatical and pragmatic-discursive levels. On the one hand, it establishes structural and hierarchical syntactic-semantic relations between sentence constituents; on the other hand, it reveals the degree of activation of discursive entities in the memory of interlocutors and therefore shows evidence of discursive organisation, which licences an interpretation of thematic progression and coherence. Thus, the variety of referential mechanisms is linked to textual cohesion in the microstructural level. It stands as an obvious and tangible trace of coherence relations at the level of macrostructure and allows to track the cognitive processes by which interlocutors interact in order to communicate - the main aim of discourse - at the contextual and pragmatic levels.","PeriodicalId":40958,"journal":{"name":"Quaderns de Filologia-Estudis Linguistics","volume":"102 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84111807","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Quaderns de Filologia-Estudis Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1