首页 > 最新文献

Journal of Contemporary Chinese Art最新文献

英文 中文
From gunshots to hashtags: Transcultural curating in the #MeToo era 从枪击到标签:#MeToo时代的跨文化策展
IF 0.4 0 ART Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1386/jcca_00070_1
J. Hartmann
After the #MeToo movement kicked off in the United States in 2018, it found its way to China and has triggered a number of exhibition projects around the country, organized by young activists, artists and curators, which have galvanized transnational feminist exchanges in the past few years. The article analyses exhibitions such as The Voiceless Rise Up: #MeToo in China, Her Story: Eliminating Gender Violence 2020, Above Ground: 40 Moments of Transformation and Stand by Her, which consisted of works documenting sexual assault and the #MeToo movement in China, as well as of artworks that are dealing with issues concerning sexual assault, the One Child Policy, motherhood, queerness and empowerment. These exhibitions and the #MeToo movement, respectively, demonstrate a growing transnational interconnectedness among activists fighting towards common feminist goals. What is more, these exhibitions are under constant scrutiny and fear of being cancelled, which is evidence of an exhaustive struggle for the official acceptance of women’s rights and ‘radical’ artworks. This article gives an overview of these projects, their transnational interconnectedness, as well as their perception and reaction of the general public, the press and censors. The article argues for a shift from women-centred exhibitions to exhibitions with a strong activist/feminist agenda that are also part of an unprecedented transnational framework.
2018年,#MeToo运动在美国拉开帷幕后,它进入了中国,并在全国各地引发了一系列由年轻活动家、艺术家和策展人组织的展览项目,这些项目在过去几年里激发了跨国女权主义交流。这篇文章分析了《无声崛起:中国的#MeToo》、《她的故事:2020年消除性别暴力》、《大地之上:40个转变时刻》和《支持她》等展览,这些展览包括记录中国性侵和#我也是运动的作品,以及处理性侵、独生子女政策、母亲、,古怪和赋权。这些展览和#MeToo运动分别展示了为共同的女权主义目标而战的活动家之间日益增长的跨国联系。更重要的是,这些展览不断受到审查,担心被取消,这证明了官方为接受妇女权利和“激进”艺术品而进行的彻底斗争。本文概述了这些项目,它们的跨国联系,以及它们对公众、新闻界和审查机构的看法和反应。这篇文章主张从以女性为中心的展览转向具有强烈活动家/女权主义议程的展览,这些展览也是前所未有的跨国框架的一部分。
{"title":"From gunshots to hashtags: Transcultural curating in the #MeToo era","authors":"J. Hartmann","doi":"10.1386/jcca_00070_1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1386/jcca_00070_1","url":null,"abstract":"After the #MeToo movement kicked off in the United States in 2018, it found its way to China and has triggered a number of exhibition projects around the country, organized by young activists, artists and curators, which have galvanized transnational feminist exchanges in the past few years. The article analyses exhibitions such as The Voiceless Rise Up: #MeToo in China, Her Story: Eliminating Gender Violence 2020, Above Ground: 40 Moments of Transformation and Stand by Her, which consisted of works documenting sexual assault and the #MeToo movement in China, as well as of artworks that are dealing with issues concerning sexual assault, the One Child Policy, motherhood, queerness and empowerment. These exhibitions and the #MeToo movement, respectively, demonstrate a growing transnational interconnectedness among activists fighting towards common feminist goals. What is more, these exhibitions are under constant scrutiny and fear of being cancelled, which is evidence of an exhaustive struggle for the official acceptance of women’s rights and ‘radical’ artworks. This article gives an overview of these projects, their transnational interconnectedness, as well as their perception and reaction of the general public, the press and censors. The article argues for a shift from women-centred exhibitions to exhibitions with a strong activist/feminist agenda that are also part of an unprecedented transnational framework.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41885332","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Curating queerness and queering curation: Exhibiting queer Chinese art in Europe 策展酷儿与酷儿策展:欧洲酷儿中国艺术展
IF 0.4 0 ART Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1386/jcca_00069_1
Hongwei Bao
This article examines the curatorial strategies of the Secret Love exhibition, the biggest queer Chinese art exhibition outside Asia to date. The exhibition brought together 150 works created by 27 queer Chinese artists. It first took place at the Museum of Far Eastern Antiquities (MFEA) in Stockholm, Sweden, from 21 September 2012 to 31 March 2013, and subsequently toured to other museums in Europe. The exhibition raises the critical question of how one can curate queer Chinese art when definitions of queerness, Chineseness and art remain unstable and contested. This article proposes queer curating – that is, collecting and exhibiting genders, sexualities and desires in an art gallery or museum setting without reinscribing social norms and reinstating identity categories – as a critical curatorial method. Queer curating challenges fixed identity categories and dominant power relations; it also explores a non-essentialist and anti-identitarian mode of curatorial practice. As an example of transnational and transcultural curating, the Secret Love exhibition compels us to consider how curators can work with the structural constraints of exhibition and discursive spaces to create new curatorial possibilities.
本文探讨了迄今为止亚洲以外最大的中国酷儿艺术展“暗恋”的策展策略。此次展览汇集了27位中国酷儿艺术家创作的150件作品。2012年9月21日至2013年3月31日,它首次在瑞典斯德哥尔摩的远东文物博物馆(MFEA)举行,随后参观了欧洲的其他博物馆。展览提出了一个关键问题,即在酷儿、中国性和艺术的定义仍然不稳定和有争议的情况下,如何策划酷儿中国艺术。这篇文章提出了酷儿策展——即在美术馆或博物馆环境中收集和展示性别、性取向和欲望,而不恢复社会规范和身份类别——作为一种批判性的策展方法。Queer策展挑战了固定的身份类别和主导权力关系;探讨了一种非本质主义、反同一主义的策展实践模式。作为跨国和跨文化策展的一个例子,“暗恋”展览迫使我们思考策展人如何在展览和话语空间的结构约束下创造新的策展可能性。
{"title":"Curating queerness and queering curation: Exhibiting queer Chinese art in Europe","authors":"Hongwei Bao","doi":"10.1386/jcca_00069_1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1386/jcca_00069_1","url":null,"abstract":"This article examines the curatorial strategies of the Secret Love exhibition, the biggest queer Chinese art exhibition outside Asia to date. The exhibition brought together 150 works created by 27 queer Chinese artists. It first took place at the Museum of Far Eastern Antiquities (MFEA) in Stockholm, Sweden, from 21 September 2012 to 31 March 2013, and subsequently toured to other museums in Europe. The exhibition raises the critical question of how one can curate queer Chinese art when definitions of queerness, Chineseness and art remain unstable and contested. This article proposes queer curating – that is, collecting and exhibiting genders, sexualities and desires in an art gallery or museum setting without reinscribing social norms and reinstating identity categories – as a critical curatorial method. Queer curating challenges fixed identity categories and dominant power relations; it also explores a non-essentialist and anti-identitarian mode of curatorial practice. As an example of transnational and transcultural curating, the Secret Love exhibition compels us to consider how curators can work with the structural constraints of exhibition and discursive spaces to create new curatorial possibilities.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48722418","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introducing and practising ‘curating’ for contemporary Chinese art: The transnational trajectory of Lu Jie from London to China and the development of Long March: A Walking Visual Display 介绍和实践中国当代艺术的“策展”:陆杰从伦敦到中国的跨国轨迹与《长征:行走的视觉展示》的发展
IF 0.4 0 ART Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1386/jcca_00067_1
Nie Xiaoyi
Through a close reading of the curatorial project Long March: A Walking Visual Display (), this article considers that Long March was an experimental curatorial response to the conditions of contemporary Chinese art and contributes to introducing the discourse and practice of ‘curating’ to China. Tracing the main curator Lu Jie’s curatorial motivation, this research looks into what Lu has termed ‘the dilemma of contemporary Chinese art’ during the 1990s – the division of discourses from realities and artistic practices in the curating of contemporary Chinese art, which led to invalid transcultural communication in international exhibitions. This research paid special attention to Lu’s study in the ‘Creative Curating’ MA programme at Goldsmiths, University of London (1998–99), which encouraged Lu to experiment with alternative exhibition formats and review art in visual culture. These inspired Lu to relocate ‘contemporary Chinese art’ from the institutional context to its original realities in China along the historical route of the Long March. Analysing the development of Lu’s curatorial proposal Long March: A Walking Exhibition from 1999 to 2001, this research shows how the main elements of Lu’s curating shifted from objects to participants and argues the project’s curatorial intention to provoke participants was a process of localizing ‘curating’ in the Chinese context. Instead of assuming that ‘curating’ was imported into China from the West, this article views the introduction of ‘curating’ as a new discipline which helps local practitioners identify the artistic values and authorship in making art public.
通过细读策展项目《长征:行走的视觉展示》(),本文认为长征是对中国当代艺术条件的实验性策展回应,有助于将“策展”的话语和实践引入中国。本研究追踪了主要策展人陆杰的策展动机,探讨了陆杰在20世纪90年代所说的“中国当代艺术的困境”——中国当代艺术策展中的话语与现实和艺术实践的分裂,导致国际展览中的跨文化交流无效。这项研究特别关注了鲁在伦敦大学金匠学院“创意策展”硕士课程(1998-2009)中的研究,该课程鼓励鲁尝试其他展览形式,并回顾视觉文化中的艺术。这激发了鲁沿着长征的历史路线,将“当代中国艺术”从制度语境中重新定位到中国的原始现实中。本研究通过分析鲁策展建议《长征:行走的展览》从1999年到2001年的发展历程,揭示了鲁策展的主要元素是如何从对象转向参与者的,并认为该项目激发参与者的策展意图是一个在中国语境下“策展”本土化的过程。本文没有假设“策展”是从西方传入中国的,而是将“策展学”的引入视为一门新学科,帮助当地从业者在公开艺术时识别艺术价值和作者身份。
{"title":"Introducing and practising ‘curating’ for contemporary Chinese art: The transnational trajectory of Lu Jie from London to China and the development of Long March: A Walking Visual Display","authors":"Nie Xiaoyi","doi":"10.1386/jcca_00067_1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1386/jcca_00067_1","url":null,"abstract":"Through a close reading of the curatorial project Long March: A Walking Visual Display (), this article considers that Long March was an experimental curatorial response to the conditions of contemporary Chinese art and contributes to introducing the discourse and practice of ‘curating’ to China. Tracing the main curator Lu Jie’s curatorial motivation, this research looks into what Lu has termed ‘the dilemma of contemporary Chinese art’ during the 1990s – the division of discourses from realities and artistic practices in the curating of contemporary Chinese art, which led to invalid transcultural communication in international exhibitions. This research paid special attention to Lu’s study in the ‘Creative Curating’ MA programme at Goldsmiths, University of London (1998–99), which encouraged Lu to experiment with alternative exhibition formats and review art in visual culture. These inspired Lu to relocate ‘contemporary Chinese art’ from the institutional context to its original realities in China along the historical route of the Long March. Analysing the development of Lu’s curatorial proposal Long March: A Walking Exhibition from 1999 to 2001, this research shows how the main elements of Lu’s curating shifted from objects to participants and argues the project’s curatorial intention to provoke participants was a process of localizing ‘curating’ in the Chinese context. Instead of assuming that ‘curating’ was imported into China from the West, this article views the introduction of ‘curating’ as a new discipline which helps local practitioners identify the artistic values and authorship in making art public.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44214698","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Curating the international profile of contemporary Chinese ink medium art: The Third Chengdu Biennale (2007) and The Met’s Ink Art (2013–14) 策划中国当代水墨媒介艺术的国际形象:第三届成都双年展(2007)和大都会艺术博物馆水墨展(2013-14)
IF 0.4 0 ART Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1386/jcca_00068_1
Alina Sinelnyk
This article aims to shed light on a curatorial momentum that was generated at the turn of the 2010s in the broader international art world, allowing contemporary Chinese ink works for the first time within the context of the new century to have a more geographically widespread spotlight of attention under a dual label of the Indigenous and the international. Indeed, in the run up to the 2008 Beijing Olympic Games, the curatorial approach to ink art in both China and North America and Europe began to change, emphasizing not only ink’s cultural uniqueness but also its transcultural applicability. The pioneering event to do this was the Third Chengdu Biennale in China, following which there was a noticeable escalation in similar exhibitions across countries like the United States or the United Kingdom. These ranged from the ground-breaking Ink Art: Past as Present in Contemporary China (2013–14) at New York’s Metropolitan Museum of Art (The Met) to exhibitions at international auction houses and commercial galleries, such as Christie’s or the London-based Saatchi Gallery. By focusing on the Third Chengdu Biennale and The Met’s Ink Art exhibition as the two case-study examples, this article elucidates in what specific ways present-day Chinese ink works were framed by these two significant internationally oriented exhibitions, as well as what kind of critical reception this attracted. Drawing from this analysis, the article also provides a reflection on this curatorial momentum’s both achievements and limitations, suggesting that altogether they present an important foundation for present-day curators to devise new constructive ways of positioning Chinese ink as the global contemporary medium of artistic expression.
本文旨在揭示2010年代初在更广泛的国际艺术界产生的策展势头,使中国当代水墨作品第一次在新世纪的背景下,在本土与国际的双重标签下,获得更广泛的地理关注。事实上,在2008年北京奥运会前夕,无论是中国还是北美和欧洲,水墨艺术策展方式都开始发生变化,不仅强调水墨的文化独特性,而且强调其跨文化适用性。中国第三届成都双年展是这方面的先驱,此后,类似的展览在美国或英国等国家明显升级。从纽约大都会艺术博物馆(the Met)开创性的“水墨艺术:当代中国的过去与现在”(2013-14),到国际拍卖行和商业画廊的展览,如佳士得或伦敦的萨奇画廊。本文以“第三届成都双年展”和“大都会水墨艺术展”为个案,阐述了这两个具有重要国际意义的展览对当代中国水墨作品的具体塑造方式,以及吸引了怎样的评论接受。在此基础上,本文也对这一策展动力的成就与局限进行了反思,并提出这两种动力为当代策展人设计新的建设性方式,将中国水墨定位为全球当代艺术表现媒介提供了重要的基础。
{"title":"Curating the international profile of contemporary Chinese ink medium art: The Third Chengdu Biennale (2007) and The Met’s Ink Art (2013–14)","authors":"Alina Sinelnyk","doi":"10.1386/jcca_00068_1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1386/jcca_00068_1","url":null,"abstract":"This article aims to shed light on a curatorial momentum that was generated at the turn of the 2010s in the broader international art world, allowing contemporary Chinese ink works for the first time within the context of the new century to have a more geographically widespread spotlight of attention under a dual label of the Indigenous and the international. Indeed, in the run up to the 2008 Beijing Olympic Games, the curatorial approach to ink art in both China and North America and Europe began to change, emphasizing not only ink’s cultural uniqueness but also its transcultural applicability. The pioneering event to do this was the Third Chengdu Biennale in China, following which there was a noticeable escalation in similar exhibitions across countries like the United States or the United Kingdom. These ranged from the ground-breaking Ink Art: Past as Present in\u0000 Contemporary China (2013–14) at New York’s Metropolitan Museum of Art (The Met) to exhibitions at international auction houses and commercial galleries, such as Christie’s or the London-based Saatchi Gallery. By focusing on the Third Chengdu Biennale and The Met’s Ink Art exhibition as the two case-study examples, this article elucidates in what specific ways present-day Chinese ink works were framed by these two significant internationally oriented exhibitions, as well as what kind of critical reception this attracted. Drawing from this analysis, the article also provides a reflection on this curatorial momentum’s both achievements and limitations, suggesting that altogether they present an important foundation for present-day curators to devise new constructive ways of positioning Chinese ink as the global contemporary medium of artistic expression.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44295828","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Spectres of orientalism: Patty Chang and Chinese American art in the pandemic 东方主义的幽灵:大流行中的张佩蒂与美籍华人艺术
IF 0.4 0 ART Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1386/jcca_00071_1
A. Vikram
This article addresses the work of Chinese American interdisciplinary artist Patty Chang over a 25-year period that begins with her groundbreaking short form videos in the 1990s, and considers transitional works in the mid-2000s that led the artist to create two major bodies of work connecting identity issues with climate change since 2009. I discuss Chang’s influence on subsequent generations of Chinese American and Asian American artists, her prescient use of online aesthetics and her complex engagement with the political, social and ecological realities of mainland China and neighbouring Uzbekistan. After contextualizing Chang’s influence through the lens of her inclusion in the group exhibition Wonderland with nine other Chinese Diasporic artists, I consider the impact of COVID-19 and anti-Asian violence in the United States and globally on the direction of Chang’s work and discuss the experience of curating her recent project during the pandemic shutdown.
本文讲述了华裔跨学科艺术家张在25年的时间里的作品,从她在20世纪90年代开创性的短视频开始,并考虑了2000年代中期的过渡作品,这些作品使这位艺术家创作了两个主要的作品,将身份问题与气候变化联系起来。我讨论了张对随后几代华裔和亚裔艺术家的影响,她对网络美学的先见之明,以及她对中国大陆和邻国乌兹别克斯坦政治、社会和生态现实的复杂参与。通过张与其他九位中国散居艺术家一起参加群展《仙境》的镜头,我了解了张的影响,我考虑了新冠肺炎和美国和全球反亚裔暴力对张作品方向的影响,并讨论了在疫情关闭期间策展她最近项目的经验。
{"title":"Spectres of orientalism: Patty Chang and Chinese American art in the pandemic","authors":"A. Vikram","doi":"10.1386/jcca_00071_1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1386/jcca_00071_1","url":null,"abstract":"This article addresses the work of Chinese American interdisciplinary artist Patty Chang over a 25-year period that begins with her groundbreaking short form videos in the 1990s, and considers transitional works in the mid-2000s that led the artist to create two major bodies of work connecting identity issues with climate change since 2009. I discuss Chang’s influence on subsequent generations of Chinese American and Asian American artists, her prescient use of online aesthetics and her complex engagement with the political, social and ecological realities of mainland China and neighbouring Uzbekistan. After contextualizing Chang’s influence through the lens of her inclusion in the group exhibition Wonderland with nine other Chinese Diasporic artists, I consider the impact of COVID-19 and anti-Asian violence in the United States and globally on the direction of Chang’s work and discuss the experience of curating her recent project during the pandemic shutdown.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46476234","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Transcultural curation and the post-COVID world 跨文化策展和后covid世界
IF 0.4 0 ART Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1386/jcca_00066_2
N. Querol
New and complex forms of entanglements and power dynamics have taken place via a transcultural curation ethos of Chinese contemporary art in recent decades – the frictions of which have amplified during pandemic times. This Special Issue of the Journal of Contemporary Chinese Art (JCCA) focuses on curatorial research and debates on the transcultural and the post-COVID world in China and beyond. The editorial sets out the key conceptual framework for assessing the significance of transcultural curation and Chinese contemporary art, both before and after the COVID-19 pandemic. The editorial unpacks key concepts and ideas such as transculturation as theory, method and practice; interrogates the processes and challenges of curating Chinese contemporary art in a transcultural context and the post-COVID world; and maps the issue content and structure. The Special Issue invocation to transcultural curation in a post-COVID world serves as a provocation to think carefully about the connections between past, present and future, and what continues and what is new for curatorial imaginaries.
近几十年来,通过中国当代艺术的跨文化策展精神,出现了新的复杂形式的纠缠和权力动态——在大流行时期,这种摩擦被放大了。本期《当代中国艺术杂志》(JCCA)特刊关注中国及其他国家的跨文化和后covid世界的策展研究和辩论。这篇社论提出了评估新冠疫情前后跨文化策展和中国当代艺术重要性的关键概念框架。这篇社论从理论、方法和实践三个方面剖析了跨文化等关键概念和思想;探讨在跨文化背景和后covid世界中策展中国当代艺术的过程和挑战;并绘制出问题的内容和结构。特刊对后covid世界中跨文化策展的呼吁激发了人们仔细思考过去、现在和未来之间的联系,以及策展想象力中持续的和新的东西。
{"title":"Transcultural curation and the post-COVID world","authors":"N. Querol","doi":"10.1386/jcca_00066_2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1386/jcca_00066_2","url":null,"abstract":"New and complex forms of entanglements and power dynamics have taken place via a transcultural curation ethos of Chinese contemporary art in recent decades – the frictions of which have amplified during pandemic times. This Special Issue of the Journal of Contemporary Chinese Art (JCCA) focuses on curatorial research and debates on the transcultural and the post-COVID world in China and beyond. The editorial sets out the key conceptual framework for assessing the significance of transcultural curation and Chinese contemporary art, both before and after the COVID-19 pandemic. The editorial unpacks key concepts and ideas such as transculturation as theory, method and practice; interrogates the processes and challenges of curating Chinese contemporary art in a transcultural context and the post-COVID world; and maps the issue content and structure. The Special Issue invocation to transcultural curation in a post-COVID world serves as a provocation to think carefully about the connections between past, present and future, and what continues and what is new for curatorial imaginaries.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48299452","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Impermanent inhabitations: ‘The everyday’ as a catalyst for transcultural curation 临时居住:“日常”作为跨文化策展的催化剂
IF 0.4 0 ART Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1386/jcca_00072_7
J. Watkins, Jun-qi Jiang
What spaces do we inhabit? How do we become integrated within an unfamiliar community in an unfamiliar territory? Can we ever be fully immersed in a foreign place during art production and exhibition? As I think about the notion of transcultural curating, I start to interrogate questions of belonging and borders.
我们居住在什么空间?我们如何在陌生的领域融入陌生的社区?在艺术制作和展览期间,我们能完全沉浸在异国他乡吗?当我思考跨文化策展的概念时,我开始质疑归属和边界的问题。
{"title":"Impermanent inhabitations: ‘The everyday’ as a catalyst for transcultural curation","authors":"J. Watkins, Jun-qi Jiang","doi":"10.1386/jcca_00072_7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1386/jcca_00072_7","url":null,"abstract":"What spaces do we inhabit? How do we become integrated within an unfamiliar community in an unfamiliar territory? Can we ever be fully immersed in a foreign place during art production and exhibition? As I think about the notion of transcultural curating, I start to interrogate questions of belonging and borders.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48454666","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From identity to relation: Patty Chang’s diasporic cartography 从身份到关系:张佩蒂的散居制图
IF 0.4 0 ART Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.1386/jcca_00057_1
Xueli Wang
This article examines the works of the Chinese American artist Patty Chang, tracing how Chang’s early deconstructive approach to Asian American identity evolves into her more recent diasporic approach to landscape and travel. The first section covers the early ‘body art’ phase of Chang’s career (from the late 1990s to the early 2000s). The second section focuses on the pivotal work Shangri-La (2005), which usefully illuminates Chang’s evolution from identity to relation, from deconstruction to ‘diasporic cartography’, using her diasporic body to forge a mode of navigation and world-making that is embodied, anti-systematic and relational in nature.
本文考察了华裔美国艺术家张佩蒂(Patty Chang)的作品,追溯了张佩蒂早期对亚裔美国人身份的解构方法是如何演变成她最近对风景和旅行的散居方法的。第一部分涵盖了张德昌艺术生涯的早期“人体艺术”阶段(从20世纪90年代末到21世纪初)。第二部分聚焦于关键作品《香格里拉》(2005),它有效地阐释了张爱玲从身份到关系,从解构到“流散制图”的演变,利用她的流散身体来打造一种具有具象性、反系统性和关系性的导航和世界创造模式。
{"title":"From identity to relation: Patty Chang’s diasporic cartography","authors":"Xueli Wang","doi":"10.1386/jcca_00057_1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1386/jcca_00057_1","url":null,"abstract":"This article examines the works of the Chinese American artist Patty Chang, tracing how Chang’s early deconstructive approach to Asian American identity evolves into her more recent diasporic approach to landscape and travel. The first section covers the early ‘body art’ phase of Chang’s career (from the late 1990s to the early 2000s). The second section focuses on the pivotal work Shangri-La (2005), which usefully illuminates Chang’s evolution from identity to relation, from deconstruction to ‘diasporic cartography’, using her diasporic body to forge a mode of navigation and world-making that is embodied, anti-systematic and relational in nature.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48169037","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Performing race and remaking identity: Chinese visual artists in New York during the COVID-19 pandemic 表演种族与重塑身份:新冠肺炎大流行期间纽约的中国视觉艺术家
IF 0.4 0 ART Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.1386/jcca_00062_1
Feng-jie Chen
The mass shooting in Atlanta that killed eight people including six Asian women in March 2021 marked the new peak of the unceasing waves of anti-Asian violence since the outbreak of COVID-19 in the United States. In this context, this article examines how a group of Chinese visual artists in New York perform and remake their Asian identity on social media in response to a surge in hatred towards and violence against Asians in the United States following the outbreak of COVID-19. Based on my analysis of their visual rhetoric and media activism, I identify three approaches that this group of Chinese visual artists use to perform and remake their Asian identity. First, they performed their Asian identity by developing various visual rhetorics to combat and denounce anti-Asian discourse and hate crime. Second, their Asian identity emerged when they created new visual rhetoric to reimagine what it meant to be Asian in the United States. The new visual rhetoric enriched the understanding of Asian-ness and diversified the experiences of being Asian in the United States by overtly or subtly challenging Asian stereotypes as a product of the western imagination. Lastly, they claimed their Asian identity through seeking racial justice in a larger social context in collaboration with other racial minority groups.
2021年3月在亚特兰大发生的导致包括6名亚洲女性在内的8人死亡的大规模枪击事件,标志着自美国新冠肺炎疫情爆发以来持续不断的反亚裔暴力浪潮达到了新的高潮。在此背景下,本文探讨了一群在纽约的中国视觉艺术家如何在社交媒体上表现和重塑他们的亚洲身份,以应对新冠肺炎疫情爆发后美国对亚洲人的仇恨和暴力激增。基于我对他们的视觉修辞和媒体行动主义的分析,我确定了这群中国视觉艺术家用来表现和重塑他们亚洲身份的三种方法。首先,他们通过发展各种视觉修辞来打击和谴责反亚洲言论和仇恨犯罪,表现出自己的亚洲身份。其次,当他们创造新的视觉修辞来重新想象亚洲人在美国的意义时,他们的亚洲身份就出现了。新的视觉修辞丰富了对亚洲性的理解,并通过公开或微妙地挑战作为西方想象产物的亚洲刻板印象,使亚洲人在美国的经历多样化。最后,他们通过与其他少数种族群体合作,在更大的社会背景下寻求种族正义,来宣示自己的亚洲身份。
{"title":"Performing race and remaking identity: Chinese visual artists in New York during the COVID-19 pandemic","authors":"Feng-jie Chen","doi":"10.1386/jcca_00062_1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1386/jcca_00062_1","url":null,"abstract":"The mass shooting in Atlanta that killed eight people including six Asian women in March 2021 marked the new peak of the unceasing waves of anti-Asian violence since the outbreak of COVID-19 in the United States. In this context, this article examines how a group of Chinese visual artists in New York perform and remake their Asian identity on social media in response to a surge in hatred towards and violence against Asians in the United States following the outbreak of COVID-19. Based on my analysis of their visual rhetoric and media activism, I identify three approaches that this group of Chinese visual artists use to perform and remake their Asian identity. First, they performed their Asian identity by developing various visual rhetorics to combat and denounce anti-Asian discourse and hate crime. Second, their Asian identity emerged when they created new visual rhetoric to reimagine what it meant to be Asian in the United States. The new visual rhetoric enriched the understanding of Asian-ness and diversified the experiences of being Asian in the United States by overtly or subtly challenging Asian stereotypes as a product of the western imagination. Lastly, they claimed their Asian identity through seeking racial justice in a larger social context in collaboration with other racial minority groups.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43660990","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The aesthetics of export in Chinese art outside China 中国艺术对外输出的美学
IF 0.4 0 ART Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.1386/jcca_00054_1
Alex Burchmore
This article counters the prevailing and frequently disparaging economic and diplomatic associations of the term ‘export’ in discussions of contemporary Chinese art, and especially those artists who live and work outside China. Drawing attention to the previously underacknowledged political, social and affective aspects of this term, the article offers a new reading of foundational works by Huang Yong Ping (1954–2019), resident in Paris from 1989 until his death; Ni Haifeng (b. 1964), resident in Amsterdam since 1994; and Cai Guo-Qiang (b. 1957), resident in Tokyo from 1986 to 1995, then subsequently in New York. The article also highlights a concern shared by these artists with the persistence of colonial legacies in contemporary global capital, the connections uniting past and present modes of production and consumption and the essentializing impulses of chinoiserie, Pan-Asianism and related cultural trends. The combined study of these themes is intended to introduce a renewed focus on contexts of display and interpretation, and material, subjective and affective dimensions of meaning, to our understanding of these canonical works.
在讨论中国当代艺术,特别是那些在国外生活和工作的艺术家时,“出口”一词在经济和外交上的普遍和经常被贬低。本文反驳了这一说法。本文通过对黄永平(1954-2019)基础性作品的新解读,关注了这个词之前未被充分认识的政治、社会和情感方面,黄永平从1989年到去世一直居住在巴黎;倪海峰(1964年生),1994年起定居阿姆斯特丹;蔡国强(生于1957年),1986年至1995年居住在东京,后移居纽约。文章还强调了这些艺术家共同关注的一个问题:殖民遗产在当代全球资本中的持续存在,过去和现在的生产和消费模式之间的联系,以及中国风、泛亚主义和相关文化趋势的本质化冲动。这些主题的综合研究旨在引入一个新的重点放在展示和解释的背景,以及材料,主观和情感层面的意义,我们对这些经典作品的理解。
{"title":"The aesthetics of export in Chinese art outside China","authors":"Alex Burchmore","doi":"10.1386/jcca_00054_1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1386/jcca_00054_1","url":null,"abstract":"This article counters the prevailing and frequently disparaging economic and diplomatic associations of the term ‘export’ in discussions of contemporary Chinese art, and especially those artists who live and work outside China. Drawing attention to the previously underacknowledged political, social and affective aspects of this term, the article offers a new reading of foundational works by Huang Yong Ping (1954–2019), resident in Paris from 1989 until his death; Ni Haifeng (b. 1964), resident in Amsterdam since 1994; and Cai Guo-Qiang (b. 1957), resident in Tokyo from 1986 to 1995, then subsequently in New York. The article also highlights a concern shared by these artists with the persistence of colonial legacies in contemporary global capital, the connections uniting past and present modes of production and consumption and the essentializing impulses of chinoiserie, Pan-Asianism and related cultural trends. The combined study of these themes is intended to introduce a renewed focus on contexts of display and interpretation, and material, subjective and affective dimensions of meaning, to our understanding of these canonical works.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44147560","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Contemporary Chinese Art
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1