首页 > 最新文献

International Journal of Sino-Western Studies最新文献

英文 中文
Buddhism Initial Dissemination in China: a study of the cross-cultural communication strategies 佛教在中国的初步传播:跨文化传播策略研究
0 RELIGION Pub Date : 2022-11-23 DOI: 10.37819/ijsws.23.231
Shaofeng Guan, Jing-shen Tao
This study examines the versions of Buddhism Initial Dissemination in China. Chinese and foreign scholars focused on the time, path and truth or fiction of this issue from the perspective of documentation, history and phonology. As a unique model of foreign religious culture localization, the version research of Buddhism Initial Dissemination in China was ignored. According to this study, the version development of the topic, as communication textual content, is expressive of the gradual maturity and evolution of communication strategies in the process of Buddhism Chinization, localization in China. The universal significance of this study is that the discrimination of Buddhism communication strategies provides reference and guidance for Intercultural Communication Strategy.
本研究考察了佛教在中国最初传播的版本。中外学者从文献、历史、音韵学等角度对这一事件发生的时间、路径和真伪进行了研究。作为外来宗教文化本土化的独特模式,佛教在中国最初传播的版本研究一直被忽视。本研究认为,话题的版本发展作为传播文本内容,体现了佛教中国化、本土化过程中传播策略的逐步成熟和演变。本研究的普遍意义在于,佛教传播策略的辨析为跨文化传播策略提供了借鉴和指导。
{"title":"Buddhism Initial Dissemination in China: a study of the cross-cultural communication strategies","authors":"Shaofeng Guan, Jing-shen Tao","doi":"10.37819/ijsws.23.231","DOIUrl":"https://doi.org/10.37819/ijsws.23.231","url":null,"abstract":"This study examines the versions of Buddhism Initial Dissemination in China. Chinese and foreign scholars focused on the time, path and truth or fiction of this issue from the perspective of documentation, history and phonology. As a unique model of foreign religious culture localization, the version research of Buddhism Initial Dissemination in China was ignored. According to this study, the version development of the topic, as communication textual content, is expressive of the gradual maturity and evolution of communication strategies in the process of Buddhism Chinization, localization in China. The universal significance of this study is that the discrimination of Buddhism communication strategies provides reference and guidance for Intercultural Communication Strategy.","PeriodicalId":41113,"journal":{"name":"International Journal of Sino-Western Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43630908","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A New Study on Feng Yingjing’s and Cao Yubian’s Communication with Westerners and Western Learning 冯应景、曹禺边与西方人的交往与西学新探
0 RELIGION Pub Date : 2022-11-23 DOI: 10.37819/ijsws.23.233
Huang Jianwen
Feng Yingjing (1555-1606) and Cao Yubian (1558-1634) are two figures who have been studied a lot in the research on the interactions between Chinese scholar-officials and missionaries in the late Ming Dynasty. However, in the past, the academic circles discussed the relationship between the two and the missionaries separately. In fact, Feng and Cao were good friends as well as metropolitan graduates of the same year. The ideological exchange between the two, especially the discussion on practical learning and the three religions of Confucianism, Buddhism and Taoism, provided a rational basis for them to take a praising stand after contacting Western learning. Therefore, this paper investigates the ideological exchange between the two in religious philosophy, and brings the mutual influence of the two into their communication with the missionaries, so as to find out the reasons for their friendly attitude towards Westerners and Western learning.
冯应景(1555-1606)和曹玉边(1558-1634)是晚明中国士官与传教士互动研究中备受关注的两个人物。但在过去,学术界对二者与传教士的关系的讨论是分开的。事实上,冯和曹是好朋友,也是同一年的城市毕业生。二者的思想交流,特别是对实学和儒释道三教的探讨,为他们接触西学后采取赞扬立场提供了理性依据。因此,本文考察了两者在宗教哲学上的思想交流,并将两者的相互影响带入到他们与传教士的交往中,从而找出他们对西方人和西学友好的原因。
{"title":"A New Study on Feng Yingjing’s and Cao Yubian’s Communication with Westerners and Western Learning","authors":"Huang Jianwen","doi":"10.37819/ijsws.23.233","DOIUrl":"https://doi.org/10.37819/ijsws.23.233","url":null,"abstract":"Feng Yingjing (1555-1606) and Cao Yubian (1558-1634) are two figures who have been studied a lot in the research on the interactions between Chinese scholar-officials and missionaries in the late Ming Dynasty. However, in the past, the academic circles discussed the relationship between the two and the missionaries separately. In fact, Feng and Cao were good friends as well as metropolitan graduates of the same year. The ideological exchange between the two, especially the discussion on practical learning and the three religions of Confucianism, Buddhism and Taoism, provided a rational basis for them to take a praising stand after contacting Western learning. Therefore, this paper investigates the ideological exchange between the two in religious philosophy, and brings the mutual influence of the two into their communication with the missionaries, so as to find out the reasons for their friendly attitude towards Westerners and Western learning.","PeriodicalId":41113,"journal":{"name":"International Journal of Sino-Western Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47193020","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The same Origin and different Roads: the old and recent hatred between Catholicism and Protestantism in Modern China 同源异路:近代中国天主教与新教的新旧仇恨
0 RELIGION Pub Date : 2022-05-13 DOI: 10.37819/ijsws.22.180
Jianbing Guo
In modern China, with the signing of a series of unequal treaties, there were constant disputes between Catholicism and Protestantism in order to fight for missionary authority, missionary regions and discourse power. As a modern Catholic Chinese Jesuit, Li Wenyu(1840-1911) had written many works on the relationship between the two denominations to defend for Catholicism. In the terms of the content, most of the works are the continuation of the sectarian argument triggered by the Reformation, concentrating mainly on the discussion of doctrines, rituals, the Bible and so on. However, few researches are concerned about new missionary issues such as Missionary cases or a type of inseparable connection between missionaries and Western Powers and they are just a kind of passive response to other people's queries. In the way of Apologetics methods, he once used traditional Chinese culture to explain the doctrines of Catholicism whereas it only occupied a little part. On most occasions, he interpreted doctrines through the Bible directly. By reviewing the relevant works of him, it can be seen that the modern Chinese Catholicism represented by Li Wenyu paid more attention to the enmities caused by differences in beliefs or doctrines instead of new problems arose in missionary work.
在近代中国,随着一系列不平等条约的签订,天主教和新教之间为了争夺传教权威、传教区域和话语权而不断发生争执。李文玉(1840-1911)作为中国近代天主教耶稣会士,为维护天主教信仰,写了许多关于两个教派关系的著作。就内容而言,大多数作品都是宗教改革引发的教派争论的延续,主要集中在对教义、仪式、圣经等的讨论上,很少有研究关注传教士案件等新的传教士问题,或者传教士与西方列强之间不可分割的联系,只是对他人质疑的一种被动回应。他曾经用中国传统文化的方法来解释天主教的教义,但只占了很小的一部分。在大多数情况下,他直接通过《圣经》来解读教义。通过对其相关著作的考察,可以看出,以李文玉为代表的近代中国天主教更关注的是信仰或教义差异所引起的敌意,而不是传教工作中出现的新问题。
{"title":"The same Origin and different Roads: the old and recent hatred between Catholicism and Protestantism in Modern China","authors":"Jianbing Guo","doi":"10.37819/ijsws.22.180","DOIUrl":"https://doi.org/10.37819/ijsws.22.180","url":null,"abstract":"In modern China, with the signing of a series of unequal treaties, there were constant disputes between Catholicism and Protestantism in order to fight for missionary authority, missionary regions and discourse power. As a modern Catholic Chinese Jesuit, Li Wenyu(1840-1911) had written many works on the relationship between the two denominations to defend for Catholicism. In the terms of the content, most of the works are the continuation of the sectarian argument triggered by the Reformation, concentrating mainly on the discussion of doctrines, rituals, the Bible and so on. However, few researches are concerned about new missionary issues such as Missionary cases or a type of inseparable connection between missionaries and Western Powers and they are just a kind of passive response to other people's queries. In the way of Apologetics methods, he once used traditional Chinese culture to explain the doctrines of Catholicism whereas it only occupied a little part. On most occasions, he interpreted doctrines through the Bible directly. By reviewing the relevant works of him, it can be seen that the modern Chinese Catholicism represented by Li Wenyu paid more attention to the enmities caused by differences in beliefs or doctrines instead of new problems arose in missionary work.","PeriodicalId":41113,"journal":{"name":"International Journal of Sino-Western Studies","volume":"16 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41264654","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Throughtout History, Taking Book of Changes As The Path: Jean-Joseph-Marie Amiot’s studies on Book of Changes 以《易经》为路径,穿越历史——让-若瑟·玛丽·阿米奥的《易经研究》
0 RELIGION Pub Date : 2022-05-13 DOI: 10.37819/ijsws.22.178
Xinyu Chen
As an early French Jesuit who came to China, Jean-Joseph-Marie Amiot was praised as "the last sinologist among the Jesuits who entered China". He is knowledgeable and profound, has studied Manchu and Chinese characters, and has made remarkable achievements in poetics, music, history, art of war, translation and other aspects. This article focuses on his concern for Book of Changes, he returned back to history and analysis of the characters of Book of Changes , he took studies on Book of Changes as the basis of music theory, and worte De la musique moderne des Chinois. His studies on Book of Changes not only the basis for his use of European language systems to study Chinese music, but also provided a possibility for the exchange of Chinese and Western culture
让-约瑟夫-玛丽·阿米奥特是早期来华的法国耶稣会士,被誉为“来华耶稣会士中最后一位汉学家”。他博学精深,研究过满、汉两种文字,在诗学、音乐、历史、兵法、翻译等方面成就卓著。本文着重论述了他对《易经》的关注,对《易经》人物的回归与分析,以《易经》研究为乐理基础,创作了《中国现代音乐》。他对《易经》的研究不仅为他运用欧洲语言体系研究中国音乐奠定了基础,而且为中西文化的交流提供了可能
{"title":"Throughtout History, Taking Book of Changes As The Path: Jean-Joseph-Marie Amiot’s studies on Book of Changes","authors":"Xinyu Chen","doi":"10.37819/ijsws.22.178","DOIUrl":"https://doi.org/10.37819/ijsws.22.178","url":null,"abstract":"As an early French Jesuit who came to China, Jean-Joseph-Marie Amiot was praised as \"the last sinologist among the Jesuits who entered China\". He is knowledgeable and profound, has studied Manchu and Chinese characters, and has made remarkable achievements in poetics, music, history, art of war, translation and other aspects. This article focuses on his concern for Book of Changes, he returned back to history and analysis of the characters of Book of Changes , he took studies on Book of Changes as the basis of music theory, and worte De la musique moderne des Chinois. His studies on Book of Changes not only the basis for his use of European language systems to study Chinese music, but also provided a possibility for the exchange of Chinese and Western culture","PeriodicalId":41113,"journal":{"name":"International Journal of Sino-Western Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47506230","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chinese Christian Texts and the Formation of New Thoughts in Ming and Qing Dynasties 中国基督教文本与明清新思想的形成
0 RELIGION Pub Date : 2022-05-13 DOI: 10.37819/ijsws.22.172
Qing-Bo Xiao, P. Huang
{"title":"Chinese Christian Texts and the Formation of New Thoughts in Ming and Qing Dynasties","authors":"Qing-Bo Xiao, P. Huang","doi":"10.37819/ijsws.22.172","DOIUrl":"https://doi.org/10.37819/ijsws.22.172","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41113,"journal":{"name":"International Journal of Sino-Western Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46559708","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Last Remaining Jesuit in China after Suppression in Europe 欧洲镇压后中国最后的耶稣会士
0 RELIGION Pub Date : 2022-05-13 DOI: 10.37819/ijsws.22.179
Jingjing Liu
This paper will attempt  to show the Jesuits’ situation in China and Russia through Fr Louis de Poirot (1735–1813 賀清泰)’s life. He was the last remaining Jesuit in China (the new Jesuits returned to mainland China on 11 June 1842), and was a link between the Old Jesuits and New Jesuits.The first section will introduce his life in the Chinese court. He was the last of the Western painters who worked for Qianlong along with Father Giuseppe Panzi. The two painters replaced the more famous fathers Giuseppe Castiglione and Jean-Denis Attiret.  He was also in charge of the translation between Latin and Manchu for the diplomatic correspondence between Pekin and Saint Petersburg. He was the first to translate most of the Bible into Chinese and Manchu. The paper will show the attitude of Chinese Emperor and other official’s attitude to the suppression, Did they even care about the suppression of the Jesuits? What’s of any concern to them? The second section will present a precious letter received from Father General Brzozowski written on Sept. 25, 1806 with the help of the Russian ecclesiastical mission. Father General Brzozowski asked whether Fr Louis de Poirot had received Gruber’s permission to rejoin the Society and to enquire about the situation of the other fathers in China and the Chinese church. He also mentioned their attemption to enter China and the Jesuits’ situation all over the world.
本文试图通过波洛神父(1735-1813)来展示耶稣会士在中国和俄罗斯的处境賀清泰)’的生活。他是中国仅存的最后一位耶稣会士(1842年6月11日,新耶稣会士返回中国大陆),是旧耶稣会士和新耶稣会会士之间的纽带。第一部分将介绍他在中国宫廷的生活。他是最后一位与潘子一起为乾隆工作的西方画家。这两位画家取代了更著名的父亲朱塞佩·卡斯蒂廖内和让-丹尼斯·阿提雷特。他还负责佩金和圣彼得堡之间外交往来的拉丁语和满语的翻译。他是第一个将大部分圣经翻译成中文和满文的人。本文将展示中国皇帝和其他官员对镇压的态度,他们甚至关心耶稣会士的镇压吗?他们关心什么?第二部分将展示一封由布尔佐夫斯基神父于1806年9月25日在俄罗斯教会使团的帮助下写的珍贵信件。Brzozowski神父询问Louis de Poirot神父是否已获得Gruber的许可,可以重新加入协会,并询问其他神父在中国和中国教会的情况。他还提到了他们进入中国的企图和耶稣会士在世界各地的处境。
{"title":"The Last Remaining Jesuit in China after Suppression in Europe","authors":"Jingjing Liu","doi":"10.37819/ijsws.22.179","DOIUrl":"https://doi.org/10.37819/ijsws.22.179","url":null,"abstract":"This paper will attempt  to show the Jesuits’ situation in China and Russia through Fr Louis de Poirot (1735–1813 賀清泰)’s life. He was the last remaining Jesuit in China (the new Jesuits returned to mainland China on 11 June 1842), and was a link between the Old Jesuits and New Jesuits.The first section will introduce his life in the Chinese court. He was the last of the Western painters who worked for Qianlong along with Father Giuseppe Panzi. The two painters replaced the more famous fathers Giuseppe Castiglione and Jean-Denis Attiret.  He was also in charge of the translation between Latin and Manchu for the diplomatic correspondence between Pekin and Saint Petersburg. He was the first to translate most of the Bible into Chinese and Manchu. The paper will show the attitude of Chinese Emperor and other official’s attitude to the suppression, Did they even care about the suppression of the Jesuits? What’s of any concern to them? The second section will present a precious letter received from Father General Brzozowski written on Sept. 25, 1806 with the help of the Russian ecclesiastical mission. Father General Brzozowski asked whether Fr Louis de Poirot had received Gruber’s permission to rejoin the Society and to enquire about the situation of the other fathers in China and the Chinese church. He also mentioned their attemption to enter China and the Jesuits’ situation all over the world.","PeriodicalId":41113,"journal":{"name":"International Journal of Sino-Western Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49264766","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the Much-Debated Remarriage Case of Li Qingzhao 论备受争议的李清照再婚案
0 RELIGION Pub Date : 2022-05-13 DOI: 10.37819/ijsws.22.183
L. Xiaoyi
This article examines Li Qingzhao’s much-debated remarriage case. Rumor had it that the preeminent female Ci lyric writer once remarried to a corrupt minor official Zhang Ruzhou after her husband’s death. However, by closely studying Li’s biographical records and evidence unearthed by Qing textual researchers, we argue that Qingzhao was attacked primarily because of her satirical literary criticism; she was simply ill-tolerated by a male-dominant society.
本文考察了李清照备受争议的再婚案。有传言说,这位杰出的女词人在丈夫死后与一位腐败的小官员张汝舟再婚。但通过对李的传记记录和清代考据学者的考证,我们认为清照之所以受到攻击,主要是因为她的讽刺文学批评;在一个男性占主导地位的社会里,她简直不能容忍。
{"title":"On the Much-Debated Remarriage Case of Li Qingzhao","authors":"L. Xiaoyi","doi":"10.37819/ijsws.22.183","DOIUrl":"https://doi.org/10.37819/ijsws.22.183","url":null,"abstract":"This article examines Li Qingzhao’s much-debated remarriage case. Rumor had it that the preeminent female Ci lyric writer once remarried to a corrupt minor official Zhang Ruzhou after her husband’s death. However, by closely studying Li’s biographical records and evidence unearthed by Qing textual researchers, we argue that Qingzhao was attacked primarily because of her satirical literary criticism; she was simply ill-tolerated by a male-dominant society.","PeriodicalId":41113,"journal":{"name":"International Journal of Sino-Western Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47434193","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Domingo Fernández de Navarrete's Views on Chinese Religion, a Spanish Dominican to China 多明戈Fernández德纳瓦雷特对中国宗教的看法,西班牙裔多米尼加人来华
0 RELIGION Pub Date : 2022-05-13 DOI: 10.37819/ijsws.22.177
Jingxian Wei
As a famous Spanish missionary and humanist in China in the seventeenth century, Domingo Fernández de Navarrete paid special attention to the religious and ideological issues of the Chinese Empire. In his book Tratados históricos, políticos, éticos y religiosos de la monarquía de China, Volumes II, III and IV specialized research and commentary on various forms of religion in China. In particular, he not only annotated and translated Confucian classics, but also translated from Latin the unpublished manuscript Respvesta Breve, written by the Jesuit priest Niccolo Longobardi., into spanish, and was also included in the Tratados, becoming the fifth volume of the book. Based on the contents of these four volumes, this article attempts to show Domingo Fernández de Navarrete 's cognition of Chinese religious thought as much as possible, in order to further explore Domingo Fernández de Navarrete's Sinology thought.
多明戈Fernández纳瓦雷特是17世纪在华著名的西班牙传教士和人文主义者,他特别关注中华帝国的宗教和思想问题。在他的著作《中国的宗教与生活的结合》históricos, políticos,《中国的宗教与生活的结合》第二、三、四卷专门研究和评述了中国的各种宗教形式。特别是,他不仅注释和翻译儒家经典,还翻译了耶稣会牧师尼可罗·隆戈巴蒂(Niccolo Longobardi)未发表的拉丁文手稿《Respvesta Breve》。被翻译成西班牙语,也被收录在Tratados中,成为这本书的第五卷。本文试图以这四卷的内容为基础,尽可能地展现多明戈Fernández德纳瓦雷特对中国宗教思想的认知,从而进一步探究多明戈Fernández德纳瓦雷特的汉学思想。
{"title":"Domingo Fernández de Navarrete's Views on Chinese Religion, a Spanish Dominican to China","authors":"Jingxian Wei","doi":"10.37819/ijsws.22.177","DOIUrl":"https://doi.org/10.37819/ijsws.22.177","url":null,"abstract":"As a famous Spanish missionary and humanist in China in the seventeenth century, Domingo Fernández de Navarrete paid special attention to the religious and ideological issues of the Chinese Empire. In his book Tratados históricos, políticos, éticos y religiosos de la monarquía de China, Volumes II, III and IV specialized research and commentary on various forms of religion in China. In particular, he not only annotated and translated Confucian classics, but also translated from Latin the unpublished manuscript Respvesta Breve, written by the Jesuit priest Niccolo Longobardi., into spanish, and was also included in the Tratados, becoming the fifth volume of the book. Based on the contents of these four volumes, this article attempts to show Domingo Fernández de Navarrete 's cognition of Chinese religious thought as much as possible, in order to further explore Domingo Fernández de Navarrete's Sinology thought.","PeriodicalId":41113,"journal":{"name":"International Journal of Sino-Western Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48390295","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
John Gerson and the Foundations of Mystical Theology 约翰·格森和神秘神学的基础
0 RELIGION Pub Date : 2022-05-13 DOI: 10.37819/ijsws.22.174
B. Vermander
Among other contributions, Jean Gerson (1363-1429) has played a decisive role in establishing spiritual theology as an experimental science, the foundation and process of which are independent from the ones of dogmatic theology, even if their results need to eventually coincide. Based, as all works in the field, on Pseudo-Dionysius, Gerson’s De theologia mystica (written between 1402 and 1423) developed an epistemology of mystical knowledge, itself grounded upon an anthropology describing how humankind’s cognitive and affective powers operate together. Gerson’s work played a major role in the development of French, and more largely, modern approach to mysticism.
在其他贡献中,让·格森(Jean Gerson, 1363-1429)在将精神神学建立为一门实验科学方面发挥了决定性作用,它的基础和过程独立于教条神学的基础和过程,即使它们的结果最终需要一致。与该领域的所有著作一样,格尔森的《神秘神学》(写于1402年至1423年之间)以伪狄奥尼修斯为基础,发展了一种神秘知识的认识论,它本身就建立在描述人类认知和情感力量如何共同运作的人类学基础上。格尔森的工作在法国的发展中发挥了重要作用,更重要的是,现代神秘主义的发展。
{"title":"John Gerson and the Foundations of Mystical Theology","authors":"B. Vermander","doi":"10.37819/ijsws.22.174","DOIUrl":"https://doi.org/10.37819/ijsws.22.174","url":null,"abstract":"Among other contributions, Jean Gerson (1363-1429) has played a decisive role in establishing spiritual theology as an experimental science, the foundation and process of which are independent from the ones of dogmatic theology, even if their results need to eventually coincide. Based, as all works in the field, on Pseudo-Dionysius, Gerson’s De theologia mystica (written between 1402 and 1423) developed an epistemology of mystical knowledge, itself grounded upon an anthropology describing how humankind’s cognitive and affective powers operate together. Gerson’s work played a major role in the development of French, and more largely, modern approach to mysticism.","PeriodicalId":41113,"journal":{"name":"International Journal of Sino-Western Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42767580","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Economic Ethic in Chinese Society: Differences from and Similarities to the Western Economic Ethic from the Perspective of Social Cooperation 中国社会的经济伦理:从社会合作的角度看西方经济伦理的异同
0 RELIGION Pub Date : 2022-05-13 DOI: 10.37819/ijsws.22.181
Rui Peng
Using game theory and transaction cost theory, religion or the religious ethic is converted to a system that provides ethical support and interpretation for various types of social cooperation and supports their equilibrium either partially or completely. From the perspective of the social cooperation ethic, the economic ethic of modern society may be viewed as a “partial equilibrium” that comprises the horizontal cooperation ethic (commerce or market) and the vertical cooperation ethic (the internal power in an enterprise). In this regard, Weber strongly interpreted the causes and processes of the differentiation and independence of the modern economic ethic of the West as “partial equilibrium” from “overall equilibrium.” However, the economic ethic in Chinese society has been different and has always maintained a close association with “overall equilibrium,” and its expression and symbolism have undergone a change in process from the local god of Sheji(社稷神,god of state) to local Chenghuang gods(城隍神, city gods) to nationwide popular general gods.
运用博弈论和交易成本理论,将宗教或宗教伦理转化为一个系统,为各种类型的社会合作提供伦理支持和解释,并部分或完全支持其平衡。从社会合作伦理的角度来看,现代社会的经济伦理可以看作是一种“局部均衡”,包括横向合作伦理(商业或市场)和纵向合作伦理(企业内部力量)。在这方面,韦伯强烈地将西方现代经济伦理分化和独立的原因和过程解释为“局部均衡”与“整体均衡”,摘要中国社会的经济伦理是不同的,始终与“总体均衡”保持着密切的联系,其表现形式和象征意义也经历了从社稷地方神到社稷的转变(社稷神,国神)(城隍神, 城市神)到全国流行的一般神。
{"title":"The Economic Ethic in Chinese Society: Differences from and Similarities to the Western Economic Ethic from the Perspective of Social Cooperation","authors":"Rui Peng","doi":"10.37819/ijsws.22.181","DOIUrl":"https://doi.org/10.37819/ijsws.22.181","url":null,"abstract":"Using game theory and transaction cost theory, religion or the religious ethic is converted to a system that provides ethical support and interpretation for various types of social cooperation and supports their equilibrium either partially or completely. From the perspective of the social cooperation ethic, the economic ethic of modern society may be viewed as a “partial equilibrium” that comprises the horizontal cooperation ethic (commerce or market) and the vertical cooperation ethic (the internal power in an enterprise). In this regard, Weber strongly interpreted the causes and processes of the differentiation and independence of the modern economic ethic of the West as “partial equilibrium” from “overall equilibrium.” However, the economic ethic in Chinese society has been different and has always maintained a close association with “overall equilibrium,” and its expression and symbolism have undergone a change in process from the local god of Sheji(社稷神,god of state) to local Chenghuang gods(城隍神, city gods) to nationwide popular general gods.","PeriodicalId":41113,"journal":{"name":"International Journal of Sino-Western Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43063987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
International Journal of Sino-Western Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1