首页 > 最新文献

Journal of Jesuit Studies最新文献

英文 中文
A Dialogue between Confucius and Christ: The Development and Influence of Chinese Jesuits in Kiang-nan (Jiangnan) during the Late Qing Period (1842–1912) 孔子与基督的对话——晚清江南中国耶稣会士的发展与影响
IF 0.3 Q2 HISTORY Pub Date : 2023-08-10 DOI: 10.1163/22141332-10040007
Ling Qiang, Steven Pieragastini
When the Jesuits returned to China during and soon after the Opium War (1839–42), one of their first tasks was to establish a novitiate in Shanghai and begin preparing Chinese novices for formation in the Society. This essay focuses on the role of these Chinese Jesuits and their associates, in particular Huang Bolu (黃伯祿, also known as Pierre, Petrus, or Peter Hoang), who wrote several influential texts on scientific, legal, economic, and political topics in both Chinese and French. Although deeply committed to the church, Huang also tried in subtle ways to reform or redirect certain practices of the Jesuits in China, in particular, the reliance on the French Religious Protectorate. In doing so, he drew together the worlds of global Catholicism and late imperial Chinese literati. The works and experiences of Huang, Chinese Jesuits, and other Chinese Catholics within the orbit of the Jesuits allow us to hear the voice of indigenous Catholicism while also demonstrating the complicated interaction between spirituality, identity, empire, nationality, and the supranational church. This article is part of the special issue of the Journal of Jesuit Studies, “Jesuits in Modern Far East,” guest edited by Steven Pieragastini.
当耶稣会士在鸦片战争(1839 - 1842)期间和之后不久回到中国时,他们的首要任务之一是在上海建立一个见习会,并开始为中国的见习会成员做准备。本文主要关注这些中国耶稣会士及其同伴的作用,特别是黄伯禄(,又名皮埃尔、彼得鲁斯或黄伯禄),他用中文和法文撰写了几本关于科学、法律、经济和政治主题的有影响力的著作。虽然对教会深信不疑,黄也试图以微妙的方式改革或改变耶稣会在中国的某些做法,特别是对法国宗教保护国的依赖。在这样做的过程中,他把全球天主教和晚期中国帝王文人的世界联系在了一起。黄、中国耶稣会士和其他在耶稣会轨道内的中国天主教徒的工作和经历,让我们听到了本土天主教的声音,同时也展示了灵性、身份、帝国、民族和超国家教会之间复杂的互动。这篇文章是耶稣会研究杂志特刊的一部分,“现代远东的耶稣会士”,由Steven Pieragastini客座编辑。
{"title":"A Dialogue between Confucius and Christ: The Development and Influence of Chinese Jesuits in Kiang-nan (Jiangnan) during the Late Qing Period (1842–1912)","authors":"Ling Qiang, Steven Pieragastini","doi":"10.1163/22141332-10040007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22141332-10040007","url":null,"abstract":"\u0000When the Jesuits returned to China during and soon after the Opium War (1839–42), one of their first tasks was to establish a novitiate in Shanghai and begin preparing Chinese novices for formation in the Society. This essay focuses on the role of these Chinese Jesuits and their associates, in particular Huang Bolu (黃伯祿, also known as Pierre, Petrus, or Peter Hoang), who wrote several influential texts on scientific, legal, economic, and political topics in both Chinese and French. Although deeply committed to the church, Huang also tried in subtle ways to reform or redirect certain practices of the Jesuits in China, in particular, the reliance on the French Religious Protectorate. In doing so, he drew together the worlds of global Catholicism and late imperial Chinese literati. The works and experiences of Huang, Chinese Jesuits, and other Chinese Catholics within the orbit of the Jesuits allow us to hear the voice of indigenous Catholicism while also demonstrating the complicated interaction between spirituality, identity, empire, nationality, and the supranational church. This article is part of the special issue of the Journal of Jesuit Studies, “Jesuits in Modern Far East,” guest edited by Steven Pieragastini.","PeriodicalId":41607,"journal":{"name":"Journal of Jesuit Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46598895","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
In Memoriam 为纪念
Q2 HISTORY Pub Date : 2023-08-10 DOI: 10.1163/22141332-10040001
Michał E. Nowakowski
{"title":"In Memoriam","authors":"Michał E. Nowakowski","doi":"10.1163/22141332-10040001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22141332-10040001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41607,"journal":{"name":"Journal of Jesuit Studies","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135597305","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les Jésuites: Histoire et dictionnaire, edited by Pierre Antoine Fabre and Benoist Pierre 由皮埃尔·安托万·法布尔和贝诺斯特·皮埃尔编辑的《jj<s:1>:历史与词典》
IF 0.3 Q2 HISTORY Pub Date : 2023-08-10 DOI: 10.1163/22141332-10040009
Stephen Schloesser S.J.
{"title":"Les Jésuites: Histoire et dictionnaire, edited by Pierre Antoine Fabre and Benoist Pierre","authors":"Stephen Schloesser S.J.","doi":"10.1163/22141332-10040009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22141332-10040009","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41607,"journal":{"name":"Journal of Jesuit Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64588020","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Converting Zi-ka-wei: Angelo A. Zottoli, S.J. (Chao Deli 晁德蒞, 1826–1902) and His Mission in Shanghai 赵德利晁德蒞, 1826–1902)及其在上海的使命
IF 0.3 Q2 HISTORY Pub Date : 2023-08-10 DOI: 10.1163/22141332-10040006
Antonio De Caro
When the Jesuits returned to China in the nineteenth century, the mission and surrounding community at Xujiahui (Zikawei), near Shanghai, was an important intellectual and administrative center. Among the foreign Jesuits present at Xujiahui, a fixture for many years, was the Italian Angelo Zottoli, an educator, administrator, and translator for the mission. From his arrival in Shanghai in 1848 until he died in 1902, Zottoli was an essential figure in the cross-cultural dialogue between Chinese Catholics and foreign missionaries. Though far from a firebrand, Zottoli greatly admired Chinese culture and generally took an “accommodationist” approach, which clashed with the attitudes of other Jesuits in Shanghai. At the same time, he supported papal pronouncements on Chinese Rites, which provided strict limits to accommodation. Overall, then, he represents the difficulties Jesuits faced in reconciling the history of the church in China and their own attitudes (such as Eurocentricity) with Chinese culture. This article is part of the special issue of the Journal of Jesuit Studies, “Jesuits in Modern Far East,” guest edited by Steven Pieragastini.
当耶稣会士在19世纪回到中国时,在徐家汇的传教会和周围的社区是一个重要的知识和行政中心,靠近上海。在徐家汇的外国耶稣会士中,有意大利人安吉洛·佐托利(Angelo Zottoli),他是传教士的教育家、行政人员和翻译。从1848年到上海,直到1902年去世,左托利一直是中国天主教徒与外国传教士之间跨文化对话的重要人物。虽然远不是一个煽动者,但佐托利非常欣赏中国文化,通常采取“迁就主义”的态度,这与上海其他耶稣会士的态度相冲突。同时,他支持教皇关于中国礼仪的声明,该声明对迁就提供了严格的限制。总的来说,他代表了耶稣会士在调和中国教会的历史和他们自己的态度(如欧洲中心主义)与中国文化时所面临的困难。这篇文章是耶稣会研究杂志特刊的一部分,“现代远东的耶稣会士”,由Steven Pieragastini客座编辑。
{"title":"Converting Zi-ka-wei: Angelo A. Zottoli, S.J. (Chao Deli 晁德蒞, 1826–1902) and His Mission in Shanghai","authors":"Antonio De Caro","doi":"10.1163/22141332-10040006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22141332-10040006","url":null,"abstract":"\u0000When the Jesuits returned to China in the nineteenth century, the mission and surrounding community at Xujiahui (Zikawei), near Shanghai, was an important intellectual and administrative center. Among the foreign Jesuits present at Xujiahui, a fixture for many years, was the Italian Angelo Zottoli, an educator, administrator, and translator for the mission. From his arrival in Shanghai in 1848 until he died in 1902, Zottoli was an essential figure in the cross-cultural dialogue between Chinese Catholics and foreign missionaries. Though far from a firebrand, Zottoli greatly admired Chinese culture and generally took an “accommodationist” approach, which clashed with the attitudes of other Jesuits in Shanghai. At the same time, he supported papal pronouncements on Chinese Rites, which provided strict limits to accommodation. Overall, then, he represents the difficulties Jesuits faced in reconciling the history of the church in China and their own attitudes (such as Eurocentricity) with Chinese culture. This article is part of the special issue of the Journal of Jesuit Studies, “Jesuits in Modern Far East,” guest edited by Steven Pieragastini.","PeriodicalId":41607,"journal":{"name":"Journal of Jesuit Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48313783","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Jesuits in Modern Far East 现代远东的耶稣会士
IF 0.3 Q2 HISTORY Pub Date : 2023-08-10 DOI: 10.1163/22141332-10040002
Steven Pieragastini
This special issue of the Journal of Jesuit Studies explores the “new” Jesuit mission to China, established in the 1840s. This, following the Society’s suppression in Europe and the broader banishment of Christianity in China. The introduction provides a snapshot of the critical themes threading through the essays. These include the dynamic interplay between the “old” and “new” Jesuit missions to China, featuring intriguing discussions on cultural “accommodation” and indigenization. The unique role of Shanghai as a vital Jesuit hub in East Asia is examined, underscoring its strategic importance. Furthermore, the issue delves into the transference and circulation of ideologies, texts, and visual media within East Asia, highlighting the region’s interconnectedness. The collection presents a comprehensive view of the Jesuits’ complex, transformative journey in the East.
本期《耶稣会研究杂志》特刊探讨了19世纪40年代建立的“新”耶稣会在中国的传教活动。这是继该协会在欧洲的镇压和基督教在中国的广泛放逐之后。引言部分简要介绍了贯穿全文的关键主题。其中包括耶稣会在中国的“新老”宣教团之间的动态互动,以及对文化“适应”和本土化的有趣讨论。本书探讨了上海作为耶稣会在东亚的重要中心的独特作用,强调了其战略重要性。此外,该议题还深入探讨了东亚地区意识形态、文本和视觉媒体的转移和流通,突出了该地区的相互联系。该系列展示了耶稣会士在东方复杂的变革之旅的全面观点。
{"title":"Jesuits in Modern Far East","authors":"Steven Pieragastini","doi":"10.1163/22141332-10040002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22141332-10040002","url":null,"abstract":"\u0000This special issue of the Journal of Jesuit Studies explores the “new” Jesuit mission to China, established in the 1840s. This, following the Society’s suppression in Europe and the broader banishment of Christianity in China. The introduction provides a snapshot of the critical themes threading through the essays. These include the dynamic interplay between the “old” and “new” Jesuit missions to China, featuring intriguing discussions on cultural “accommodation” and indigenization. The unique role of Shanghai as a vital Jesuit hub in East Asia is examined, underscoring its strategic importance. Furthermore, the issue delves into the transference and circulation of ideologies, texts, and visual media within East Asia, highlighting the region’s interconnectedness. The collection presents a comprehensive view of the Jesuits’ complex, transformative journey in the East.","PeriodicalId":41607,"journal":{"name":"Journal of Jesuit Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42452978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Flow of Christian Images from the Shanghai Jesuits to the Paris Foreign Missions in Japan: Imitation, Alteration, and Returning to the Roots 从上海耶稣会士到巴黎驻日使团的基督教形象之流:模仿、改变与归根
IF 0.3 Q2 HISTORY Pub Date : 2023-08-10 DOI: 10.1163/22141332-10040005
Nanyan Guo
The Jesuit Adolphe Vasseur created more than 160 woodblock prints at the orphanage of T’ou-se-we in Shanghai, China, combining Western images of biblical stories with traditional Chinese styles and symbols, aiming to help familiarize the Chinese people with Christian concepts. Vasseur’s images were adopted and transformed through lithographic publications and woodblock prints by the Paris Foreign Missions (mep) in Japan from the 1860s to the 1870s under Fr. Marc Marie de Rotz (1840–1914). Focusing on ten woodblock prints, often referred to as the “De Rotz Prints,” which were made based on Vasseur’s images and altered by adding Japanese symbols, this paper will show how Vasseur’s images were modified from a Chinese to Japanese context, primarily by adapting to the situation of Japanese Christians, who were emerging from more than two centuries of persecution and underground worship. This article is part of the special issue of the Journal of Jesuit Studies, “Jesuits in Modern Far East,” guest edited by Steven Pieragastini.
耶稣会士阿道夫·瓦塞尔(Adolphe Vasseur)在中国上海的汤氏孤儿院创作了160多幅木版画,将西方圣经故事图像与中国传统风格和符号相结合,旨在帮助中国人熟悉基督教概念。19世纪60年代至19世纪70年代,在马克·玛丽·德·罗茨神父(1840–1914)的领导下,驻日本的巴黎外交使团(mep)通过平版印刷品和木版印刷品采用并改造了瓦塞尔的图像。本文以十幅木版印刷品为中心,通常被称为“德罗茨版画”,这些版画是根据瓦塞尔的图像制作的,并通过添加日本符号进行了修改,他们是从两个多世纪的迫害和地下崇拜中走出来的。这篇文章是《耶稣会研究杂志》特刊“现代远东的耶稣会士”的一部分,由Steven Pieragastini客座编辑。
{"title":"A Flow of Christian Images from the Shanghai Jesuits to the Paris Foreign Missions in Japan: Imitation, Alteration, and Returning to the Roots","authors":"Nanyan Guo","doi":"10.1163/22141332-10040005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22141332-10040005","url":null,"abstract":"\u0000The Jesuit Adolphe Vasseur created more than 160 woodblock prints at the orphanage of T’ou-se-we in Shanghai, China, combining Western images of biblical stories with traditional Chinese styles and symbols, aiming to help familiarize the Chinese people with Christian concepts. Vasseur’s images were adopted and transformed through lithographic publications and woodblock prints by the Paris Foreign Missions (mep) in Japan from the 1860s to the 1870s under Fr. Marc Marie de Rotz (1840–1914). Focusing on ten woodblock prints, often referred to as the “De Rotz Prints,” which were made based on Vasseur’s images and altered by adding Japanese symbols, this paper will show how Vasseur’s images were modified from a Chinese to Japanese context, primarily by adapting to the situation of Japanese Christians, who were emerging from more than two centuries of persecution and underground worship. This article is part of the special issue of the Journal of Jesuit Studies, “Jesuits in Modern Far East,” guest edited by Steven Pieragastini.","PeriodicalId":41607,"journal":{"name":"Journal of Jesuit Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47562062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sforza Pallavicino: A Jesuit Life in Baroque Rome, edited by Maarten Delbeke 《帕拉维奇诺:罗马巴洛克时期的耶稣会生活》,马尔滕·德尔贝克主编
IF 0.3 Q2 HISTORY Pub Date : 2023-08-10 DOI: 10.1163/22141332-10040010-05
R. Clines
{"title":"Sforza Pallavicino: A Jesuit Life in Baroque Rome, edited by Maarten Delbeke","authors":"R. Clines","doi":"10.1163/22141332-10040010-05","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22141332-10040010-05","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41607,"journal":{"name":"Journal of Jesuit Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48768426","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Regnum Chinae: The Printed Western Maps of China to 1735, written by Marco Caboara 《中国王朝:1735年以前的西方中国地图》,马可·卡瓦拉著
IF 0.3 Q2 HISTORY Pub Date : 2023-08-10 DOI: 10.1163/22141332-10040010-03
Robert K. Batchelor
{"title":"Regnum Chinae: The Printed Western Maps of China to 1735, written by Marco Caboara","authors":"Robert K. Batchelor","doi":"10.1163/22141332-10040010-03","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22141332-10040010-03","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41607,"journal":{"name":"Journal of Jesuit Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46712930","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Jesuit Louis Antoine de Poirot’s Translation of the Bible: A Comparative Approach to Translation and Rhetoric 耶稣会士路易·安托万·德·波洛的《圣经》翻译:翻译与修辞学的比较研究
IF 0.3 Q2 HISTORY Pub Date : 2023-08-10 DOI: 10.1163/22141332-10040003
Yakun Yu
A critical study of the history of the use of language reveals that ideology, religion, and language have usually been intimately linked; this also applies to the topic of “mutual encounters and linguistic exchanges” between China and the West. At the same time, we can affirm that each Chinese encounter with the West represented an encounter with Christians and Christianity. Within this context, this article examines how Jesuit Louis Antoine de Poirot (He Qingtai 賀清泰, 1735–1814), who worked for Emperor Qianlong, composed Guxin shengjing 古新聖經 (Old and New Testament), a translation of the Bible in both vernacular Chinese and Manchu, in the second half of the eighteenth century. Specifically, it focuses on how de Poirot used rhetoric in shaping the language the Jesuits adopted for translating the Bible, as well as for addressing readers in Qing China. This article is part of the special issue of the Journal of Jesuit Studies, “Jesuits in Modern Far East,” guest edited by Steven Pieragastini.
对语言使用历史的批判性研究表明,意识形态、宗教和语言通常密切相关;这也适用于中国和西方之间的“相互相遇和语言交流”的话题。同时,我们可以肯定,中国人与西方的每一次相遇都代表着与基督徒和基督教的相遇。在这种背景下,本文考察了耶稣会士路易·安托万·德·波罗(何清泰賀清泰, 1735–1814),为乾隆皇帝工作,创作了《谷心圣境》古新聖經 (《旧约全书》和《新约全书》),18世纪下半叶的一本白话中文和满文圣经译本。具体来说,它关注的是德波洛如何使用修辞来塑造耶稣会士在翻译《圣经》时所采用的语言,以及在清朝向读者发表讲话。这篇文章是《耶稣会研究杂志》特刊“现代远东的耶稣会士”的一部分,由Steven Pieragastini客座编辑。
{"title":"Jesuit Louis Antoine de Poirot’s Translation of the Bible: A Comparative Approach to Translation and Rhetoric","authors":"Yakun Yu","doi":"10.1163/22141332-10040003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22141332-10040003","url":null,"abstract":"\u0000A critical study of the history of the use of language reveals that ideology, religion, and language have usually been intimately linked; this also applies to the topic of “mutual encounters and linguistic exchanges” between China and the West. At the same time, we can affirm that each Chinese encounter with the West represented an encounter with Christians and Christianity. Within this context, this article examines how Jesuit Louis Antoine de Poirot (He Qingtai 賀清泰, 1735–1814), who worked for Emperor Qianlong, composed Guxin shengjing 古新聖經 (Old and New Testament), a translation of the Bible in both vernacular Chinese and Manchu, in the second half of the eighteenth century. Specifically, it focuses on how de Poirot used rhetoric in shaping the language the Jesuits adopted for translating the Bible, as well as for addressing readers in Qing China. This article is part of the special issue of the Journal of Jesuit Studies, “Jesuits in Modern Far East,” guest edited by Steven Pieragastini.","PeriodicalId":41607,"journal":{"name":"Journal of Jesuit Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42774817","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pierre Favre, S.J.: Tireless Apostle, written by Pierre Emonet, S.J. 皮埃尔·法夫尔,S.J.:不知疲倦的使徒,皮埃尔·埃莫奈,S.J.写
IF 0.3 Q2 HISTORY Pub Date : 2023-08-10 DOI: 10.1163/22141332-10040010-08
Jill R. Fehleison
{"title":"Pierre Favre, S.J.: Tireless Apostle, written by Pierre Emonet, S.J.","authors":"Jill R. Fehleison","doi":"10.1163/22141332-10040010-08","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22141332-10040010-08","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41607,"journal":{"name":"Journal of Jesuit Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41475354","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Jesuit Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1