首页 > 最新文献

Chinese Language and Discourse最新文献

英文 中文
Pluricentric legal Chinese 多元中心的法制汉语
IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-07-14 DOI: 10.1075/cld.21013.cha
Clara Ho-yan Chan, Marcus Galdia
Chinese is the language of legislation and of court and administrative procedures in several jurisdictions as well as in numerous international organizations. Its legal status differs from jurisdiction to jurisdiction and displays its pluricentric character. Legal acts that are issued in these jurisdictions demonstrate therefore different levels of terminological formation and other legal-linguistically relevant varieties. It is the task of legal lexicography to register lexical varieties of legal Chinese in the relevant jurisdictions. However, in addition to all lexicological and lexicographical efforts, the question could be asked whether terminological harmonization constitutes the appropriate answer to problems caused by pluricentric Chinese legal terminology. It could be claimed that the task of legal linguists is not only to research but also to shape the Chinese legal language. There exist, in fact, examples of such activities that will be closely scrutinized in this article.
中文是一些司法管辖区以及许多国际组织的立法、法院和行政程序的语言。其法律地位因司法管辖区而异,呈现出多中心的特征。因此,在这些司法管辖区颁布的法律行为表现出不同程度的术语形成和其他法律语言相关的变体。对相关司法管辖区的法律汉语词汇变体进行登记是法律词典编纂的任务。然而,除了所有词汇学和词典编纂方面的努力之外,还可以提出一个问题,即术语协调是否构成对中国法律术语多中心化所造成的问题的适当回答。可以说,法律语言学家的任务不仅是研究,而且是塑造中国法律语言。事实上,这类活动的例子是存在的,本文将对其进行仔细研究。
{"title":"Pluricentric legal Chinese","authors":"Clara Ho-yan Chan, Marcus Galdia","doi":"10.1075/cld.21013.cha","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/cld.21013.cha","url":null,"abstract":"\u0000 Chinese is the language of legislation and of court and administrative procedures in several jurisdictions as well\u0000 as in numerous international organizations. Its legal status differs from jurisdiction to jurisdiction and displays its\u0000 pluricentric character. Legal acts that are issued in these jurisdictions demonstrate therefore different levels of terminological\u0000 formation and other legal-linguistically relevant varieties. It is the task of legal lexicography to register lexical varieties of\u0000 legal Chinese in the relevant jurisdictions. However, in addition to all lexicological and lexicographical efforts, the question\u0000 could be asked whether terminological harmonization constitutes the appropriate answer to problems caused by pluricentric Chinese\u0000 legal terminology. It could be claimed that the task of legal linguists is not only to research but also to shape the Chinese\u0000 legal language. There exist, in fact, examples of such activities that will be closely scrutinized in this article.","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"20 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72682749","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Pronoun TA as a facilitator of empathy in Chinese digital narratives 代词TA在中国数字叙事中的同理心促进作用
IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-07-14 DOI: 10.1075/cld.21008.slu
Kerry Sluchinski
This article presents findings pertaining to digital you-narratives in which ungendered third person Chinese pronoun ta is embedded. The study asks what implications the script choice ta, as opposed to gendered 他 ta ‘he’ and 她 ta ‘she’, has for the facilitation of situational empathy when used in conjunction with specific and generic 你 ni ‘you’. The study draws on 131 digital texts from celebrity verified accounts on social media platform Sina Weibo in October 2015. From a Discourse Analytical perspective, the study utilizes pragmatic and textual approaches under a constructivist narrative analysis framework to examine the facilitative role of ta in relation to empathy invoked in readers. The study proposes that ta is a pragmatic resource used to facilitate the co-construction of emergent narratives based on situational empathy. The implications of said findings are discussed along with future avenues of research.
本文介绍了关于嵌入无性别第三人称中文代词“ta”的数字you-叙事的研究结果。该研究询问,与性别“他”和“她”不同,选择“ta”与特定的“你”和一般的“你”一起使用时,对情境移情的促进有什么影响。该研究选取了2015年10月社交媒体平台新浪微博上名人认证账户上的131条数字文本。本研究从语篇分析的角度出发,在建构主义叙事分析的框架下,运用语用学和语篇分析的方法,考察语篇对读者共情的促进作用。研究认为,这是一种语用资源,用于促进基于情境共情的紧急叙事的共同构建。所述研究结果的含义以及未来的研究途径进行了讨论。
{"title":"Pronoun TA as a facilitator of empathy in Chinese digital narratives","authors":"Kerry Sluchinski","doi":"10.1075/cld.21008.slu","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/cld.21008.slu","url":null,"abstract":"\u0000 This article presents findings pertaining to digital you-narratives in which ungendered third person Chinese\u0000 pronoun ta is embedded. The study asks what implications the script choice ta, as opposed to gendered\u0000 他 ta ‘he’ and 她 ta ‘she’, has for the facilitation of\u0000 situational empathy when used in conjunction with specific and generic 你 ni ‘you’. The study draws on 131 digital texts from celebrity verified accounts on\u0000 social media platform Sina Weibo in October 2015. From a Discourse Analytical perspective, the study utilizes pragmatic and\u0000 textual approaches under a constructivist narrative analysis framework to examine the facilitative role of ta in relation to\u0000 empathy invoked in readers. The study proposes that ta is a pragmatic resource used to facilitate the\u0000 co-construction of emergent narratives based on situational empathy. The implications of said findings are discussed along with\u0000 future avenues of research.","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"77 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89535622","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
负面情感立场标记 负面情感立场标记
IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.1075/cld.00042.fen
Feng Liu, Jing-yu Zhang, Jianying Zeng
本研究基于70小时约30万字的自建湖南吉首方言口语语料库,首先从句法位置、句子功能及韵律特征三个维度归纳句中小品词“呔”的核心句法功能及基本语法意义;然后对7个不同会话场景中句中小品词“呔”的分布进行定量统计,并对相关语料展开会话分析。研究发现,句中小品词“呔”是一个标示说话人抱怨和责备情绪的“负面情感立场标志”。受到高频效应和语言使用者心理认知等因素影响,加之与韵律、句法、会话序列位置、会话参与者交际目标及语境等诸多因素产生互动并衍生出反讽、惊奇和同情等情感立场标示功能,但说话人抱怨和责备的情绪仍然不同程度存在。 基于上述分析,本研究尝试从理论层面对小品词本质作出重新认识,即“小品词的具体义项、话语功能和句法结构以互动方式形成一个紧密联系的整体,且三者均为交互过程中所“浮现之物”,在会话互动过程中又与多种因素产生互动而不断被塑造。小品词作为一种语言资源,同时又为交际参与者提供与同类协作管理、相互评价等工具,以保证会话交互的顺利推进。
本研究基于70小时约30万字的自建湖南吉首方言口语语料库,首先从句法位置、句子功能及韵律特征三个维度归纳句中小品词“呔”的核心句法功能及基本语法意义;然后对7个不同会话场景中句中小品词“呔”的分布进行定量统计,并对相关语料展开会话分析。研究发现,句中小品词“呔”是一个标示说话人抱怨和责备情绪的“负面情感立场标志”。受到高频效应和语言使用者心理认知等因素影响,加之与韵律、句法、会话序列位置、会话参与者交际目标及语境等诸多因素产生互动并衍生出反讽、惊奇和同情等情感立场标示功能,但说话人抱怨和责备的情绪仍然不同程度存在。 基于上述分析,本研究尝试从理论层面对小品词本质作出重新认识,即“小品词的具体义项、话语功能和句法结构以互动方式形成一个紧密联系的整体,且三者均为交互过程中所“浮现之物”,在会话互动过程中又与多种因素产生互动而不断被塑造。小品词作为一种语言资源,同时又为交际参与者提供与同类协作管理、相互评价等工具,以保证会话交互的顺利推进。
{"title":"负面情感立场标记","authors":"Feng Liu, Jing-yu Zhang, Jianying Zeng","doi":"10.1075/cld.00042.fen","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/cld.00042.fen","url":null,"abstract":"\u0000 本研究基于70小时约30万字的自建湖南吉首方言口语语料库,首先从句法位置、句子功能及韵律特征三个维度归纳句中小品词“呔”的核心句法功能及基本语法意义;然后对7个不同会话场景中句中小品词“呔”的分布进行定量统计,并对相关语料展开会话分析。研究发现,句中小品词“呔”是一个标示说话人抱怨和责备情绪的“负面情感立场标志”。受到高频效应和语言使用者心理认知等因素影响,加之与韵律、句法、会话序列位置、会话参与者交际目标及语境等诸多因素产生互动并衍生出反讽、惊奇和同情等情感立场标示功能,但说话人抱怨和责备的情绪仍然不同程度存在。\u0000 基于上述分析,本研究尝试从理论层面对小品词本质作出重新认识,即“小品词的具体义项、话语功能和句法结构以互动方式形成一个紧密联系的整体,且三者均为交互过程中所“浮现之物”,在会话互动过程中又与多种因素产生互动而不断被塑造。小品词作为一种语言资源,同时又为交际参与者提供与同类协作管理、相互评价等工具,以保证会话交互的顺利推进。","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87923501","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Automatic construction of a dictionary of variant forms of Chinese characters 汉字变体字典的自动构建
IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-06-09 DOI: 10.1075/cld.21037.shi
X. Shi
Many Chinese characters have more than one form of writing owing to complex nature of creation and long evolvement history of writing. Most existing Chinese dictionaries list these variant forms but do not explain in a systematic way why a specific character is a variant form of another, and only list a few older key bibliographies, many of which are themselves dictionaries of various forms. In this article we present a new theory and practice of how to determine whether a Chinese character is a variant of another, and show how we can deduce a dictionary of variant characters automatically from a corpus of ancient Chinese texts totaling 2.3 billion characters with artificial intelligence techniques. Results show that in over 74,000 instances of identified variant character groups, more than 20,000 new instances are found by our algorithm. We have then compiled all the instances into a dictionary and call it Dictionary of Chinese Variant Words (異體字詞典, Yiti Zi Cidian). The key insight of our theory is to find synonymous words with variant characters. The dictionary has already been put online for several years and everyone can freely access and edit it like the way they do on Wikipedia.
由于汉字的创作性质复杂,书写历史悠久,许多汉字都有多种写法。大多数现有的汉语词典都列出了这些变体形式,但没有系统地解释为什么一个特定的字符是另一个字符的变体形式,而只列出了一些较老的关键书目,其中许多本身就是各种形式的词典。在本文中,我们提出了一种新的理论和实践来判断一个汉字是否为另一个汉字的变体,并展示了如何利用人工智能技术从总计23亿汉字的古代汉语文本语料库中自动推导出一个变体词典。结果表明,在已识别的74,000多个变体字符组实例中,我们的算法发现了20,000多个新实例。然后,我们将所有实例汇编成一本词典,并将其命名为《汉语变词词典》。我们的理论的关键观点是找到同义词的变体字符。这本词典已经上线好几年了,每个人都可以像在维基百科上一样自由地访问和编辑它。
{"title":"Automatic construction of a dictionary of variant forms of Chinese characters","authors":"X. Shi","doi":"10.1075/cld.21037.shi","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/cld.21037.shi","url":null,"abstract":"\u0000 Many Chinese characters have more than one form of writing owing to complex nature of creation and long evolvement\u0000 history of writing. Most existing Chinese dictionaries list these variant forms but do not explain in a systematic way why a\u0000 specific character is a variant form of another, and only list a few older key bibliographies, many of which are themselves\u0000 dictionaries of various forms. In this article we present a new theory and practice of how to determine whether a Chinese\u0000 character is a variant of another, and show how we can deduce a dictionary of variant characters automatically from a corpus of\u0000 ancient Chinese texts totaling 2.3 billion characters with artificial intelligence techniques. Results show that in over 74,000\u0000 instances of identified variant character groups, more than 20,000 new instances are found by our algorithm. We have then compiled\u0000 all the instances into a dictionary and call it Dictionary of Chinese Variant Words (異體字詞典, Yiti Zi Cidian). The key insight of our theory\u0000 is to find synonymous words with variant characters. The dictionary has already been put online for several years and everyone can\u0000 freely access and edit it like the way they do on Wikipedia.","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"93 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87390259","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Multifunctionality of Mandarin Diào 掉 普通话的多功能性Diào
IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-06-09 DOI: 10.1075/cld.21016.jin
Gaowa Jing, Meichun Liu
This paper explores the various functions of diào in Mandarin Chinese as it changes from a verb to a phase marker. As a phase marker, diào provides a natural endpoint to a co-occurring event and indicates completion, which is a distinct function from the perfect marker le. In this shift, the meaning of diào also expands, including ‘falling down’, ‘throwing down’, ‘disappearing’, ‘removal’, ‘completion’ and ‘change of state’. The multifunctionality of diào is the result of grammaticalization along with semantic change and extension. Cognitive mechanisms such as metonymic and metaphoric extensions, pragmatic inferencing, analogy on Verb-Complement structures, and semantic generalization all contribute to the grammaticalization of diào, with further influence from contact with southern Chinese dialects. This paper further argues that the grammaticalization and semantic extension of diào is in accordance with the development of aspectual markers cross-linguistically, reflecting the commonality in human cognition.
本文探讨了diào在汉语普通话中由动词变为相标记时的各种功能。作为阶段标记,diào为共同发生的事件提供了一个自然的端点,并表示完成,这是与完美标记符不同的功能。在这种转变中,diào的含义也扩大了,包括“倒下”、“扔下去”、“消失”、“移除”、“完成”和“状态的改变”。diào的多功能性是语法化以及语义变化和扩展的结果。转喻和隐喻延伸、语用推理、动补结构类比、语义概括等认知机制都有助于diào的语法化,与中国南方方言的接触进一步影响了diào的语法化。本文进一步认为diào的语法化和语义延伸与方面标记的跨语言发展是一致的,反映了人类认知的共性。
{"title":"The Multifunctionality of Mandarin Diào 掉","authors":"Gaowa Jing, Meichun Liu","doi":"10.1075/cld.21016.jin","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/cld.21016.jin","url":null,"abstract":"\u0000This paper explores the various functions of diào in Mandarin Chinese as it changes from a verb to a phase marker. As a phase marker, diào provides a natural endpoint to a co-occurring event and indicates completion, which is a distinct function from the perfect marker le. In this shift, the meaning of diào also expands, including ‘falling down’, ‘throwing down’, ‘disappearing’, ‘removal’, ‘completion’ and ‘change of state’. The multifunctionality of diào is the result of grammaticalization along with semantic change and extension. Cognitive mechanisms such as metonymic and metaphoric extensions, pragmatic inferencing, analogy on Verb-Complement structures, and semantic generalization all contribute to the grammaticalization of diào, with further influence from contact with southern Chinese dialects. This paper further argues that the grammaticalization and semantic extension of diào is in accordance with the development of aspectual markers cross-linguistically, reflecting the commonality in human cognition.","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87667344","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Who Predicted What? 谁预测了什么?
IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-06-09 DOI: 10.1075/cld.21019.wan
Shan Wang, L. Tang
The Chinese language is a common language of Chinese people all over the world. The study of it is not only the basis for a comprehensive understanding of its situation, but also a window to explore the development of the Chinese society. Based on two newspapers of the Chinese mainland and Taiwan from Tagged Chinese Gigaword, this article has chosen and examined the word 預測 yùcè ‘to predict’ to explore “who predicated what” through comparing the similarities and differences of its collocates in the subject-predicate relation and the verb-object relation. This study reflects the preference of different newspapers and provides a window for looking into a period of history on both sides of the strait, which is conducive to strengthening the communication and exchanges of Chinese communities.
汉语是全世界华人的通用语言。对它的研究不仅是全面了解其状况的基础,也是探索中国社会发展的一个窗口。本文以Tagged Chinese Gigaword中中国大陆和台湾的两份报纸为基础,选取并考察了“”,通过比较其在主谓关系和动宾关系上的搭配异同。本研究反映了不同报纸的偏好,为观察海峡两岸一段历史提供了一个窗口,有利于加强华人社区的沟通与交流。
{"title":"Who Predicted What?","authors":"Shan Wang, L. Tang","doi":"10.1075/cld.21019.wan","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/cld.21019.wan","url":null,"abstract":"\u0000 The Chinese language is a common language of Chinese people all over the world. The study of it is not only the\u0000 basis for a comprehensive understanding of its situation, but also a window to explore the development of the Chinese society.\u0000 Based on two newspapers of the Chinese mainland and Taiwan from Tagged Chinese Gigaword, this article has chosen and examined the\u0000 word 預測 yùcè ‘to predict’ to\u0000 explore “who predicated what” through comparing the similarities and differences of its collocates in the subject-predicate\u0000 relation and the verb-object relation. This study reflects the preference of different newspapers and provides a window for\u0000 looking into a period of history on both sides of the strait, which is conducive to strengthening the communication and exchanges\u0000 of Chinese communities.","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"60 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87155767","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
陈述句的语篇角色 陈述句的语篇角色
IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-06-07 DOI: 10.1075/cld.21020.wan
Wang Zhenhua, Zhang Chunhui
在社会互动中,不管是口语还是书面语,语篇总是有起始、发展和终结。语篇分析或语类研究对语篇的起始、发展与终结的研究成果丰硕。语法学研究陈述句时主要关注语法结构及其意义,很少将陈述句置于语篇中讨论它们扮演的起始、发展和终结的语篇角色。本文在陈述句语法功能的基础上,在系统功能语言学框架下,将陈述句置于大语篇中进行研究,从语篇语义视角讨论陈述句的语篇角色,探索它们的生成机制以及对语篇组织策略的贡献,以此为不同句类的语篇角色研究带来启示。
在社会互动中,不管是口语还是书面语,语篇总是有起始、发展和终结。语篇分析或语类研究对语篇的起始、发展与终结的研究成果丰硕。语法学研究陈述句时主要关注语法结构及其意义,很少将陈述句置于语篇中讨论它们扮演的起始、发展和终结的语篇角色。本文在陈述句语法功能的基础上,在系统功能语言学框架下,将陈述句置于大语篇中进行研究,从语篇语义视角讨论陈述句的语篇角色,探索它们的生成机制以及对语篇组织策略的贡献,以此为不同句类的语篇角色研究带来启示。
{"title":"陈述句的语篇角色","authors":"Wang Zhenhua, Zhang Chunhui","doi":"10.1075/cld.21020.wan","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/cld.21020.wan","url":null,"abstract":"\u0000在社会互动中,不管是口语还是书面语,语篇总是有起始、发展和终结。语篇分析或语类研究对语篇的起始、发展与终结的研究成果丰硕。语法学研究陈述句时主要关注语法结构及其意义,很少将陈述句置于语篇中讨论它们扮演的起始、发展和终结的语篇角色。本文在陈述句语法功能的基础上,在系统功能语言学框架下,将陈述句置于大语篇中进行研究,从语篇语义视角讨论陈述句的语篇角色,探索它们的生成机制以及对语篇组织策略的贡献,以此为不同句类的语篇角色研究带来启示。","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"96 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88973099","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Meaning construal and meaning conventionalization of Chinese [X+body part] metonymic compounds from the perspective of cognitive pragmatics 从认知语用学的角度看汉语[X+身体部位]转喻复合物的意义解释与意义约定俗化
IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-05-31 DOI: 10.1075/cld.21014.li
Qi Li
It is common for “body part” nouns to refer to other concepts through metonymy operations in a specific context to produce new meanings in many languages. Some compound words formed by body part nouns as morphemes can also refer to other concepts through metonymy operations, and the degree of conventionalization varies. This study firstly defines the degrees of conventionalization of the target compound words–Chinese [X+body part] metonymic compounds, and divides them into three types: conventionalized, half-conventionalized, and inconventionalized. Then, from the perspective of cognitive pragmatics, this study uses an integrated analysis model of cognitive linguistics and Relevance Theory to analyze the meaning inferential process of metonymic compounds with different degrees of conventionalization. This study has found similarities and differences among them. The similarity is that both speakers and hearers need to achieve “optimal relevance” in the process and the difference is that the lower degree of conventionalization of the compound, the more complicated the meaning inferential process is. Lastly, on the basis of the inferential process, this study summarizes four factors that affect the conventionalization of metonymic compounds: time of word formation, salience of metonymy, clarity of word-forming motivation and contextual support, among which contextual support is the most crucial factor.
在许多语言中,“身体部位”名词在特定的语境中通过转喻操作来指称其他概念,从而产生新的含义是很常见的。一些由体部名词作为语素构成的复合词也可以通过转喻操作指称其他概念,其约定俗化程度各不相同。本研究首先对目标复合词-汉语[X+体部]转喻复合词的约定化程度进行了界定,并将其分为约定化、半约定化和非约定化三种类型。然后,从认知语用学的角度出发,运用认知语言学和关联理论相结合的综合分析模型,分析了不同化约程度转喻复合物的意义推理过程。本研究发现了它们之间的异同。相似之处在于说话者和听者都需要在这个过程中达到“最佳关联”,不同之处在于复合词的规格化程度越低,意义推理过程就越复杂。最后,在推理过程的基础上,本研究总结了影响转喻复合词规式化的四个因素:构词时间、转喻的显著性、构词动机的清晰性和语境支持,其中语境支持是最关键的因素。
{"title":"Meaning construal and meaning conventionalization of Chinese [X+body part] metonymic compounds from the perspective of cognitive pragmatics","authors":"Qi Li","doi":"10.1075/cld.21014.li","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/cld.21014.li","url":null,"abstract":"\u0000It is common for “body part” nouns to refer to other concepts through metonymy operations in a specific context to produce new meanings in many languages. Some compound words formed by body part nouns as morphemes can also refer to other concepts through metonymy operations, and the degree of conventionalization varies. This study firstly defines the degrees of conventionalization of the target compound words–Chinese [X+body part] metonymic compounds, and divides them into three types: conventionalized, half-conventionalized, and inconventionalized. Then, from the perspective of cognitive pragmatics, this study uses an integrated analysis model of cognitive linguistics and Relevance Theory to analyze the meaning inferential process of metonymic compounds with different degrees of conventionalization. This study has found similarities and differences among them. The similarity is that both speakers and hearers need to achieve “optimal relevance” in the process and the difference is that the lower degree of conventionalization of the compound, the more complicated the meaning inferential process is. Lastly, on the basis of the inferential process, this study summarizes four factors that affect the conventionalization of metonymic compounds: time of word formation, salience of metonymy, clarity of word-forming motivation and contextual support, among which contextual support is the most crucial factor.","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"111 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81255274","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language and identity 语言与身份
IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-03-08 DOI: 10.1075/cld.21028.bou
D. Bourgerie
This paper is a socio-linguistic report of Veun Sai, a small Cambodian village in the Northeastern province of Ratanakiri near the border of Laos and Vietnam. The village is located in a multi-lingual context where Hakka Chinese, Khmer, and Laotian are spoken side-by-side and each language has a distinct role. Hence, the Veun Sai Chinese village is in fact a multi-cultural village bound together by a Chinese thread. This paper provides background on Chinese communities Cambodia historically and considers issues of identity relevant to Sino-Cambodians generally. The report is based on short interviews with 20 residents.
本文是一篇关于汶西村的社会语言学报告,汶西村是柬埔寨东北部腊塔纳基里省靠近老挝和越南边境的一个小村庄。该村位于多语言环境中,客家汉语,高棉语和老挝语并列使用,每种语言都有独特的作用。因此,文西华人村实际上是一个以中国文化为纽带的多元文化村落。本文提供了柬埔寨华人社区的历史背景,并考虑了与柬埔寨华人普遍相关的身份问题。该报告基于对20名居民的简短采访。
{"title":"Language and identity","authors":"D. Bourgerie","doi":"10.1075/cld.21028.bou","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/cld.21028.bou","url":null,"abstract":"\u0000This paper is a socio-linguistic report of Veun Sai, a small Cambodian village in the Northeastern province of Ratanakiri near the border of Laos and Vietnam. The village is located in a multi-lingual context where Hakka Chinese, Khmer, and Laotian are spoken side-by-side and each language has a distinct role. Hence, the Veun Sai Chinese village is in fact a multi-cultural village bound together by a Chinese thread. This paper provides background on Chinese communities Cambodia historically and considers issues of identity relevant to Sino-Cambodians generally. The report is based on short interviews with 20 residents.","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"27 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-03-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81523337","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mandarin chī ‘eat’ sentences in elicitation and corpus data 汉语“吃”句的引申和语料库数据
IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-24 DOI: 10.1075/cld.21017.new
J. Newman, Dan Zhao
When collected methodically through elicitation experiments, invented examples prompted by a cue word provide evidence for how speakers think about that word. This study explores characteristics of Mandarin chī ‘eat’ sentences obtained through an elicitation experiment and SMS, newspaper, and fiction corpora. Our findings support the view that invented examples collected methodically represent a valuable data type with its own characteristics worthy of attention and analysis.
当通过启发实验系统地收集时,由提示词提示的虚构例子提供了说话者如何思考该词的证据。本研究通过启发式实验和短信、报纸、小说语料库对汉语“吃”句的特征进行了探讨。我们的研究结果支持这样一种观点,即有系统地收集的虚构示例代表了一种有价值的数据类型,具有自己值得关注和分析的特征。
{"title":"Mandarin chī ‘eat’ sentences in elicitation and corpus data","authors":"J. Newman, Dan Zhao","doi":"10.1075/cld.21017.new","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/cld.21017.new","url":null,"abstract":"\u0000When collected methodically through elicitation experiments, invented examples prompted by a cue word provide evidence for how speakers think about that word. This study explores characteristics of Mandarin chī ‘eat’ sentences obtained through an elicitation experiment and SMS, newspaper, and fiction corpora. Our findings support the view that invented examples collected methodically represent a valuable data type with its own characteristics worthy of attention and analysis.","PeriodicalId":42144,"journal":{"name":"Chinese Language and Discourse","volume":"17 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-01-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85052566","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Chinese Language and Discourse
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1