首页 > 最新文献

The Future of Ocean Governance and Capacity Development最新文献

英文 中文
Legitimacy and Effectiveness through Fisheries Co-Management 渔业共同管理的合法性和有效性
Pub Date : 2019-04-22 DOI: 10.1163/9789004380271_056
Evelyn Pinkerton
It is timely to consider the key importance of co-management institutional arrangements in successful fisheries management. Co-management is powersharing between government agencies charged with the responsibility of governing one or more natural resources and the place-based communities, organizations, or regions that are most affected by the agency’s decisions.1 Feit prefers to call such arrangements ‘co-governance’,2 but it can be useful to reserve this term for high levels of power-sharing in joint policy-making, while operational decisions such as how, when, and where to take actions are termed ‘co-management’. Co-management and even co-governance often begins as an ‘incomplete’ arrangement in which the scope and geographic scale of the power of the non-government party is fairly limited.3 Although such arrangements often evolve, it is seldom to the point of joint policy-making. Authentic co-governance is usually driven by court decisions or unique policy situations. Legitimacy is essential in fisheries co-management. Both the legitimacy of senior governments and the legitimacy of local authorities who are working with these senior governments are important. Although it is desirable to have both types of legitimacy, local legitimacy is indispensable and can make a system work, even if senior government legitimacy is lacking. There is high
现在考虑共同管理制度安排在成功的渔业管理中的关键重要性是及时的。共同管理是指负责管理一种或多种自然资源的政府机构与受该机构决策影响最大的地方社区、组织或地区之间的权力分享Feit更倾向于称这种安排为“共同治理”,2但将这一术语保留给联合决策中高层次的权力分享可能是有用的,而诸如如何、何时、何地采取行动等操作决策则被称为“共同管理”。共同管理甚至共同治理往往开始于一种“不完全”的安排,在这种安排中,非政府政党的权力范围和地理规模是相当有限的虽然这种安排经常演变,但很少达到联合决策的程度。真正的共同治理通常是由法院判决或独特的政策情况驱动的。合法性在渔业共同管理中至关重要。高级政府的合法性以及与这些高级政府合作的地方当局的合法性都很重要。虽然两种类型的合法性都是可取的,但地方合法性是必不可少的,即使缺乏高层政府的合法性,也能使制度运转起来。有很高的
{"title":"Legitimacy and Effectiveness through Fisheries Co-Management","authors":"Evelyn Pinkerton","doi":"10.1163/9789004380271_056","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004380271_056","url":null,"abstract":"It is timely to consider the key importance of co-management institutional arrangements in successful fisheries management. Co-management is powersharing between government agencies charged with the responsibility of governing one or more natural resources and the place-based communities, organizations, or regions that are most affected by the agency’s decisions.1 Feit prefers to call such arrangements ‘co-governance’,2 but it can be useful to reserve this term for high levels of power-sharing in joint policy-making, while operational decisions such as how, when, and where to take actions are termed ‘co-management’. Co-management and even co-governance often begins as an ‘incomplete’ arrangement in which the scope and geographic scale of the power of the non-government party is fairly limited.3 Although such arrangements often evolve, it is seldom to the point of joint policy-making. Authentic co-governance is usually driven by court decisions or unique policy situations. Legitimacy is essential in fisheries co-management. Both the legitimacy of senior governments and the legitimacy of local authorities who are working with these senior governments are important. Although it is desirable to have both types of legitimacy, local legitimacy is indispensable and can make a system work, even if senior government legitimacy is lacking. There is high","PeriodicalId":423731,"journal":{"name":"The Future of Ocean Governance and Capacity Development","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129709669","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
Arctic Shipping: Future Prospects and Ocean Governance 北极航运:未来前景和海洋治理
Pub Date : 2019-04-22 DOI: 10.1163/9789004380271_084
J. Dawson
The Arctic, despite centuries of speculation, remains one of the world’s last potential shipping frontiers. The maritime potential of the region is alluring as it offers a number of shorter, and potentially more prosperous, trade routes between Europe and Asia. Proving the viability of these routes, however, has not been straightforward; rather it has been the story of few triumphs among many disasters, the most famous of which is the ill-fated Franklin expedition of 1845. The shipwrecks, grave sites, and human remains that now paint the Arctic landscape and ocean floor are proof of the region’s natural prowess and strong will to remain pristine and unconquered by human pursuits of globalization. Thick multi-year ice and a harsh and unpredictable climate have been the major factors limiting development, however this is now changing. Because of natural and human-induced climate change, the Arctic is warming at twice the rate of the global average and with this warming has come a positive feedback loop of melting sea ice—additional black space among a traditionally white landscape—causing enhanced absorption of solar radiation and subsequent warming with continued ice retreat. The open water season has increased by more than five days per decade in the Northwest Passage and by up to 19 days per decade in other regions of the Arctic.1 Being that thick and unpredictable sea ice has historically been the dagger that slayed even the most decorated of Arctic explorers, and the strongest of ships, its retreat would seem to facilitate the long awaited opening of the region for global maritime trade and transport—the shifting of global trade patterns and with that the potential for altered global power dynamics.
尽管有几个世纪的猜测,北极仍然是世界上最后一个潜在的航运前沿之一。该地区的海上潜力是诱人的,因为它为欧洲和亚洲之间提供了许多更短、可能更繁荣的贸易路线。然而,证明这些路线的可行性并非易事;相反,这是一个在许多灾难中少有胜利的故事,其中最著名的是1845年命运多舛的富兰克林探险队。沉船、墓地和人类遗骸如今点缀着北极的风景和海底,证明了该地区的自然实力,以及人类追求全球化而不被征服的强烈意愿。多年的厚冰和恶劣且不可预测的气候一直是限制发展的主要因素,但现在这种情况正在改变。由于自然和人为引起的气候变化,北极的变暖速度是全球平均速度的两倍,随着这种变暖,海冰融化形成了一个正反馈循环——在传统的白色景观中增加了更多的黑色空间——导致对太阳辐射的吸收增强,随后随着冰的持续退缩而变暖。西北航道的开放水域季节每十年增加5天以上,北极其他地区的开放水域季节每十年增加19天。从历史上看,厚厚的、变幻莫测的海冰就像一把匕首,甚至扼杀了最杰出的北极探险者和最坚固的船只,它的撤退似乎会促进期待已久的该地区对全球海上贸易和运输的开放——全球贸易模式的转变,以及随之改变的全球权力格局的潜力。
{"title":"Arctic Shipping: Future Prospects and Ocean Governance","authors":"J. Dawson","doi":"10.1163/9789004380271_084","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004380271_084","url":null,"abstract":"The Arctic, despite centuries of speculation, remains one of the world’s last potential shipping frontiers. The maritime potential of the region is alluring as it offers a number of shorter, and potentially more prosperous, trade routes between Europe and Asia. Proving the viability of these routes, however, has not been straightforward; rather it has been the story of few triumphs among many disasters, the most famous of which is the ill-fated Franklin expedition of 1845. The shipwrecks, grave sites, and human remains that now paint the Arctic landscape and ocean floor are proof of the region’s natural prowess and strong will to remain pristine and unconquered by human pursuits of globalization. Thick multi-year ice and a harsh and unpredictable climate have been the major factors limiting development, however this is now changing. Because of natural and human-induced climate change, the Arctic is warming at twice the rate of the global average and with this warming has come a positive feedback loop of melting sea ice—additional black space among a traditionally white landscape—causing enhanced absorption of solar radiation and subsequent warming with continued ice retreat. The open water season has increased by more than five days per decade in the Northwest Passage and by up to 19 days per decade in other regions of the Arctic.1 Being that thick and unpredictable sea ice has historically been the dagger that slayed even the most decorated of Arctic explorers, and the strongest of ships, its retreat would seem to facilitate the long awaited opening of the region for global maritime trade and transport—the shifting of global trade patterns and with that the potential for altered global power dynamics.","PeriodicalId":423731,"journal":{"name":"The Future of Ocean Governance and Capacity Development","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130963726","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
Settling Maritime Boundaries: Why Some Countries Find It Easy, and Others Do Not 划定海洋边界:为什么有些国家觉得这很容易,而有些国家则不然
Pub Date : 2019-04-22 DOI: 10.1163/9789004380271_028
M. Byers, Andreas Østhagen
Previously neglected maritime boundary disputes are acquiring newfound economic, political, and academic significance. Rising sea levels, changing distributions of marine natural resources, and growing demand for those resources have combined to create a ‘perfect storm’ for policy-making, diplomacy, and research. When surveying the world’s maritime boundaries, it becomes clear that hundreds of disputes have been resolved. However, why states resolve their disputes, and with what motivation, is often unclear. Most studies describe the process as a matter of legal technicalities, driven by economic interests. As Douglas Johnston argues, boundary-making in the ocean is functionalist: done with an eye towards the functional usage of the maritime space itself.1 Yet hundreds of maritime disputes remain unresolved. The existence of a dispute can hinder the economic exploitation of offshore resources such as oil and gas and complicate the management of transboundary fish stocks. In other instances, maritime boundary disputes contribute to larger international tensions and conflicts. States do not necessarily resolve boundary disputes for functional purposes whenever it is convenient to do so. Instead, a number of factors may hinder or facilitate dispute resolution.
以前被忽视的海洋边界争端正在获得新的经济、政治和学术意义。海平面上升、海洋自然资源分布的变化以及对这些资源不断增长的需求,共同为政策制定、外交和研究创造了一场“完美风暴”。在测量世界海洋边界时,很明显,数百个争端已经解决。然而,国家为什么要解决争端,出于什么动机,往往不清楚。大多数研究将这一过程描述为经济利益驱动下的法律技术问题。正如道格拉斯·约翰斯顿所说,在海洋中划界是一种功能主义:着眼于海洋空间本身的功能使用然而,数百起海上争端仍未得到解决。争端的存在会阻碍诸如石油和天然气等近海资源的经济开发,并使跨界鱼类资源的管理复杂化。在其他情况下,海洋边界争端助长了更大的国际紧张局势和冲突。只要方便,国家并不一定为了功能性的目的而解决边界争端。相反,一些因素可能会阻碍或促进争议的解决。
{"title":"Settling Maritime Boundaries: Why Some Countries Find It Easy, and Others Do Not","authors":"M. Byers, Andreas Østhagen","doi":"10.1163/9789004380271_028","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004380271_028","url":null,"abstract":"Previously neglected maritime boundary disputes are acquiring newfound economic, political, and academic significance. Rising sea levels, changing distributions of marine natural resources, and growing demand for those resources have combined to create a ‘perfect storm’ for policy-making, diplomacy, and research. When surveying the world’s maritime boundaries, it becomes clear that hundreds of disputes have been resolved. However, why states resolve their disputes, and with what motivation, is often unclear. Most studies describe the process as a matter of legal technicalities, driven by economic interests. As Douglas Johnston argues, boundary-making in the ocean is functionalist: done with an eye towards the functional usage of the maritime space itself.1 Yet hundreds of maritime disputes remain unresolved. The existence of a dispute can hinder the economic exploitation of offshore resources such as oil and gas and complicate the management of transboundary fish stocks. In other instances, maritime boundary disputes contribute to larger international tensions and conflicts. States do not necessarily resolve boundary disputes for functional purposes whenever it is convenient to do so. Instead, a number of factors may hinder or facilitate dispute resolution.","PeriodicalId":423731,"journal":{"name":"The Future of Ocean Governance and Capacity Development","volume":"64 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114976806","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Marine Piracy: A Continuing Challenge 海盗:一个持续的挑战
Pub Date : 2019-04-22 DOI: 10.1163/9789004380271_072
Mark Sloan
Since the peak of the Somali piracy outbreak between 2010 and 2011, piracy has been on the decline. Nevertheless, the problem has not gone away, the figures for the first half of 2017 showing 87 incidents of piracy and armed robbery reported to the International Maritime Bureau (imb) Piracy Reporting Centre.1 Furthermore, piracy is not only a crime in its own right, but also destabilizes economic, social, and political structures. Countering piracy therefore remains an important challenge, particularly off Indonesia and the Philippines, in the Gulf of Guinea, and in parts of the Indian Ocean. This short essay can only skim this complex subject, but considers the nature of piracy, and some of the factors that can help contribute to its prevention.
自2010年至2011年索马里海盗活动达到高峰以来,海盗活动一直在减少。然而,这个问题并没有消失,2017年上半年国际海事局海盗报告中心收到的数据显示,海盗和武装抢劫事件共发生87起。此外,海盗行为不仅本身就是一种犯罪行为,而且还会破坏经济、社会和政治结构的稳定。因此,打击海盗仍然是一项重要的挑战,特别是在印度尼西亚和菲律宾、几内亚湾以及印度洋的部分地区。这篇短文只能略读这个复杂的主题,但考虑到盗版的本质,以及一些有助于防止盗版的因素。
{"title":"Marine Piracy: A Continuing Challenge","authors":"Mark Sloan","doi":"10.1163/9789004380271_072","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004380271_072","url":null,"abstract":"Since the peak of the Somali piracy outbreak between 2010 and 2011, piracy has been on the decline. Nevertheless, the problem has not gone away, the figures for the first half of 2017 showing 87 incidents of piracy and armed robbery reported to the International Maritime Bureau (imb) Piracy Reporting Centre.1 Furthermore, piracy is not only a crime in its own right, but also destabilizes economic, social, and political structures. Countering piracy therefore remains an important challenge, particularly off Indonesia and the Philippines, in the Gulf of Guinea, and in parts of the Indian Ocean. This short essay can only skim this complex subject, but considers the nature of piracy, and some of the factors that can help contribute to its prevention.","PeriodicalId":423731,"journal":{"name":"The Future of Ocean Governance and Capacity Development","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133376372","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cetaceans in the Media: A Right Whale of a Story 媒体中的鲸目动物:露脊鲸的故事
Pub Date : 2019-04-22 DOI: 10.1163/9789004380271_090
I. Porter
{"title":"Cetaceans in the Media: A Right Whale of a Story","authors":"I. Porter","doi":"10.1163/9789004380271_090","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004380271_090","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":423731,"journal":{"name":"The Future of Ocean Governance and Capacity Development","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124500417","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Participatory Ocean Governance in Practice 实践中的参与式海洋治理
Pub Date : 2019-04-22 DOI: 10.1163/9789004380271_009
D. Lane
Oceans are comprised of finite marine resources available to the global community. Each of us is not responsible for the oceans, yet the oceans are a collective responsibility of all of us as individuals. We recognize these truisms, yet the execution of joint stewardship responsibilities on oceans is fundamentally challenging and largely insufficient. This essay addresses the characteristics of ocean governance and posits a reduced role of governments, and an enhanced decentralized and authoritative participation of ocean stakeholders and the public toward realizing shared responsibilities for ocean sustainability.
海洋是由全球社会可用的有限海洋资源组成的。我们不是每个人都对海洋负责,但海洋是我们所有人作为个人的集体责任。我们认识到这些真理,然而,执行海洋共同管理责任从根本上具有挑战性,而且在很大程度上是不充分的。本文阐述了海洋治理的特点,并提出了减少政府的作用,加强海洋利益相关者和公众的分散和权威参与,以实现海洋可持续性的共同责任。
{"title":"Participatory Ocean Governance in Practice","authors":"D. Lane","doi":"10.1163/9789004380271_009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004380271_009","url":null,"abstract":"Oceans are comprised of finite marine resources available to the global community. Each of us is not responsible for the oceans, yet the oceans are a collective responsibility of all of us as individuals. We recognize these truisms, yet the execution of joint stewardship responsibilities on oceans is fundamentally challenging and largely insufficient. This essay addresses the characteristics of ocean governance and posits a reduced role of governments, and an enhanced decentralized and authoritative participation of ocean stakeholders and the public toward realizing shared responsibilities for ocean sustainability.","PeriodicalId":423731,"journal":{"name":"The Future of Ocean Governance and Capacity Development","volume":"414 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115327799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Journalistic Challenges in Speaking for the Ocean: A Personal Acquaintance with Elisabeth Mann Borgese 为海洋发声的新闻挑战:与伊丽莎白·曼·博格塞的个人相识
Pub Date : 2019-04-22 DOI: 10.1163/9789004380271_088
P. Kennedy
{"title":"Journalistic Challenges in Speaking for the Ocean: A Personal Acquaintance with Elisabeth Mann Borgese","authors":"P. Kennedy","doi":"10.1163/9789004380271_088","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004380271_088","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":423731,"journal":{"name":"The Future of Ocean Governance and Capacity Development","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115477864","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
IUU Fishing and Measures to Improve Enforcement and Compliance IUU捕鱼和改善执法和合规的措施
Pub Date : 2019-04-22 DOI: 10.1163/9789004380271_060
J. Swan
The term ‘illegal, unreported and unregulated (iuu) fishing’ was first used in 1997 in the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (ccamlr) to capture the scope of uncontrolled fishing in the Southern Ocean and the urgency for addressing it. Members agreed that the situation called for collective efforts within ccamlr, measures by flag states and coastal states and steps vis-à-vis non-Contracting Parties to enhance enforcement and compliance with conservation and management measures (cmms). It ignited the determination of the international community to come to grips with iuu fishing, which spans activities under international, regional, and national governance. It involves practices such as unlicensed fishing, using forged licenses, illegal transshipment at sea, displaying fake names or call signs on a vessel, fishing in prohibited areas/with prohibited gear, use of flags or ports of non-compliance with little or no effective controls, and failure to comply with reporting or other information requirements. Even worse, some iuu fishers are known to kidnap people to work as crew, then murder them or throw them overboard. Many are involved in transnational crimes including smuggling drugs, people, and arms. They engage in bribery and blackmail of government officials, document fraud, and money laundering. Fraud throughout the food supply chain is reflected by practices such as mislabeling. In 2009, the total value of iuu fishing worldwide was reported to be between US$10 billion and US$23 billion annually, representing between 11.06 million and 25.91 million tonnes of fish.1 By 2014, members of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (fao) recognized that the magnitude and characteristics of iuu fishing were likely to have changed significantly since
1997年,南极海洋生物资源保护委员会(ccamlr)首次使用了“非法、不报告和不管制(iuu)捕捞”一词,以描述南大洋不受管制捕捞的范围以及解决这一问题的紧迫性。成员们一致认为,这种情况要求ccamlr内部作出集体努力,要求船旗国和沿海国采取措施,要求非缔约国采取步骤-à-vis加强执行和遵守养护和管理措施。它点燃了国际社会解决iuu捕鱼问题的决心,这涉及国际、区域和国家治理的各种活动。它涉及的行为包括无牌捕鱼、使用伪造许可证、在海上非法转运、在船只上显示假名称或呼号、在禁区/使用禁止的渔具捕鱼、使用旗帜或未受有效管制的港口,以及未遵守报告或其他资料规定。更糟糕的是,一些iuu渔民绑架人们作为船员,然后杀害他们或把他们扔到海里。许多人涉及跨国犯罪,包括走私毒品、人口和武器。他们从事贿赂和勒索政府官员,文件欺诈和洗钱。整个食品供应链中的欺诈行为反映在诸如贴错标签之类的做法上。2009年,据报道,全球每年的iuu捕捞总值在100亿美元至230亿美元之间,相当于1106万至2591万吨鱼品到2014年,联合国粮食及农业组织(粮农组织)的成员认识到,自那时以来,iuu捕鱼的规模和特征可能发生了重大变化
{"title":"IUU Fishing and Measures to Improve Enforcement and Compliance","authors":"J. Swan","doi":"10.1163/9789004380271_060","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004380271_060","url":null,"abstract":"The term ‘illegal, unreported and unregulated (iuu) fishing’ was first used in 1997 in the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (ccamlr) to capture the scope of uncontrolled fishing in the Southern Ocean and the urgency for addressing it. Members agreed that the situation called for collective efforts within ccamlr, measures by flag states and coastal states and steps vis-à-vis non-Contracting Parties to enhance enforcement and compliance with conservation and management measures (cmms). It ignited the determination of the international community to come to grips with iuu fishing, which spans activities under international, regional, and national governance. It involves practices such as unlicensed fishing, using forged licenses, illegal transshipment at sea, displaying fake names or call signs on a vessel, fishing in prohibited areas/with prohibited gear, use of flags or ports of non-compliance with little or no effective controls, and failure to comply with reporting or other information requirements. Even worse, some iuu fishers are known to kidnap people to work as crew, then murder them or throw them overboard. Many are involved in transnational crimes including smuggling drugs, people, and arms. They engage in bribery and blackmail of government officials, document fraud, and money laundering. Fraud throughout the food supply chain is reflected by practices such as mislabeling. In 2009, the total value of iuu fishing worldwide was reported to be between US$10 billion and US$23 billion annually, representing between 11.06 million and 25.91 million tonnes of fish.1 By 2014, members of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (fao) recognized that the magnitude and characteristics of iuu fishing were likely to have changed significantly since","PeriodicalId":423731,"journal":{"name":"The Future of Ocean Governance and Capacity Development","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115855336","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Seafarers’ Human Rights: Compliance and Enforcement 海员人权:遵守和执行
Pub Date : 2019-04-22 DOI: 10.1163/9789004380271_081
P. Payoyo
governance of the world’s seas and oceans requires new ways of thinking and new ways of doing things that are fundamentally different from the established modes of terrestrial governance that have been built on the traditional foundation of state freedom and sovereignty. This ‘oceans perspective’, initially given voice by Professor Elisabeth Mann Borgese beginning in the late 1960s on the eve of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, be-came the hallmark of her efflorescent advocacy. Both a vision and an evolving action-oriented programme, the oceans perspective was vigorously pressed by Elisabeth as only the gentle and caring ‘Mother of the Oceans’ that she was could have done.
治理世界海洋需要新的思维方式和新的做法,与建立在国家自由和主权传统基础上的现有陆地治理模式有根本不同。这一“海洋观点”最初是由伊丽莎白·曼·博格塞教授在20世纪60年代末第三次联合国海洋法会议前夕提出的,并成为她积极倡导的标志。作为一个愿景和一个不断发展的以行动为导向的方案,伊丽莎白大力强调海洋观点,认为只有她是温柔和关怀的“海洋之母”才能做到这一点。
{"title":"Seafarers’ Human Rights: Compliance and Enforcement","authors":"P. Payoyo","doi":"10.1163/9789004380271_081","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004380271_081","url":null,"abstract":"governance of the world’s seas and oceans requires new ways of thinking and new ways of doing things that are fundamentally different from the established modes of terrestrial governance that have been built on the traditional foundation of state freedom and sovereignty. This ‘oceans perspective’, initially given voice by Professor Elisabeth Mann Borgese beginning in the late 1960s on the eve of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, be-came the hallmark of her efflorescent advocacy. Both a vision and an evolving action-oriented programme, the oceans perspective was vigorously pressed by Elisabeth as only the gentle and caring ‘Mother of the Oceans’ that she was could have done.","PeriodicalId":423731,"journal":{"name":"The Future of Ocean Governance and Capacity Development","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127575370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Caring for the Deep Sea 爱护深海
Pub Date : 2019-04-22 DOI: 10.1163/9789004380271_041
A. Metaxas, P. Snelgrove
The deep sea is one of the most remote and expansive habitats on Earth, spanning depths of 200 m to beyond 10,000 m in the deepest trenches. The oceanic seafloor forms through a combination of seafloor spreading at mid-ocean ridges (mor) and sedimentation of materials from the sea surface over millions of years, as ocean plates move from their origin at mor to subduction zones. The generally uniform temperature and salinity, and absence of light, define an environment far less variable than in most shallow-water environments.1 The area of sediment-covered seafloor comprises more habitat than all others on Earth combined. Near the continental shelf, sediments often contain terrigenous material transported by rivers and coastal currents, whereas sediments in the abyssal plains (sometimes more than one kilometer thick) are derived from the shells of open-water organisms. The composition of sediments defines the fauna living on and within them. Because of the absence of light, most deep-sea organisms depend on sinking food material produced in surface waters (phytodetritus), fecal pellets, fish or zooplankton carcasses, or material transported laterally (pieces of kelp and land-based organic material such as wood). Exposed hard substratum occurs mainly in areas with relatively steep profiles, such as the walls of submarine canyons and the flanks of seamounts, as well as on newly produced seafloor near spreading centers. Strong currents typically characterize steep sloping environments, limiting accumulation of sediments, and exposing hard substratum. Submarine canyons incise the continental slope and can range over 1,000 m in depth. Because of their topography, canyons can act as conduits of sediment,
深海是地球上最遥远、最广阔的栖息地之一,在最深的海沟中,它的深度从200米到超过1万米。海洋海底的形成是海洋中脊(more)的海底扩张和海洋表面物质的沉积共同作用的结果,数百万年来,海洋板块从more的起源移动到俯冲带。温度和盐度一般均匀,没有光,这就决定了这里的环境比大多数浅水环境变化要小得多被沉积物覆盖的海底面积比地球上所有其他地方的栖息地加起来还要多。在大陆架附近,沉积物通常含有由河流和沿海洋流输送的陆源物质,而深海平原的沉积物(有时厚度超过一公里)则来自开放水域生物的壳。沉积物的组成决定了生活在它们上面和里面的动物群。由于缺乏光线,大多数深海生物依赖于地表水产生的下沉食物物质(植物碎屑)、粪便颗粒、鱼类或浮游动物尸体,或横向运输的物质(海带碎片和陆基有机物质,如木材)。裸露的硬基质主要出现在剖面相对陡峭的区域,如海底峡谷的岩壁和海山的侧翼,以及靠近扩张中心的新形成的海底。强水流通常是陡峭斜坡环境的特征,限制了沉积物的积累,并暴露了坚硬的底层。海底峡谷切割大陆斜坡,深度可达1000米以上。由于它们的地形,峡谷可以作为沉积物的管道,
{"title":"Caring for the Deep Sea","authors":"A. Metaxas, P. Snelgrove","doi":"10.1163/9789004380271_041","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004380271_041","url":null,"abstract":"The deep sea is one of the most remote and expansive habitats on Earth, spanning depths of 200 m to beyond 10,000 m in the deepest trenches. The oceanic seafloor forms through a combination of seafloor spreading at mid-ocean ridges (mor) and sedimentation of materials from the sea surface over millions of years, as ocean plates move from their origin at mor to subduction zones. The generally uniform temperature and salinity, and absence of light, define an environment far less variable than in most shallow-water environments.1 The area of sediment-covered seafloor comprises more habitat than all others on Earth combined. Near the continental shelf, sediments often contain terrigenous material transported by rivers and coastal currents, whereas sediments in the abyssal plains (sometimes more than one kilometer thick) are derived from the shells of open-water organisms. The composition of sediments defines the fauna living on and within them. Because of the absence of light, most deep-sea organisms depend on sinking food material produced in surface waters (phytodetritus), fecal pellets, fish or zooplankton carcasses, or material transported laterally (pieces of kelp and land-based organic material such as wood). Exposed hard substratum occurs mainly in areas with relatively steep profiles, such as the walls of submarine canyons and the flanks of seamounts, as well as on newly produced seafloor near spreading centers. Strong currents typically characterize steep sloping environments, limiting accumulation of sediments, and exposing hard substratum. Submarine canyons incise the continental slope and can range over 1,000 m in depth. Because of their topography, canyons can act as conduits of sediment,","PeriodicalId":423731,"journal":{"name":"The Future of Ocean Governance and Capacity Development","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129931461","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
The Future of Ocean Governance and Capacity Development
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1