首页 > 最新文献

JOURNAL OF FILM AND VIDEO最新文献

英文 中文
Audiovisual Silence: A Lever for Narrative Change and Transition 视听沉默:叙事变化和过渡的杠杆
3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-10-01 DOI: 10.5406/19346018.75.3.04
Daniel Torras i Segura
{"title":"Audiovisual Silence: A Lever for Narrative Change and Transition","authors":"Daniel Torras i Segura","doi":"10.5406/19346018.75.3.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.5406/19346018.75.3.04","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43116,"journal":{"name":"JOURNAL OF FILM AND VIDEO","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136206391","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editor's Introduction 编辑器的介绍
3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-10-01 DOI: 10.5406/19346018.75.3.01
Cynthia Baron
tanya silverman's “Automotive Associations in Post–New Wave Films by Czech Directors” examines the rich connotations that cars convey to generate a timely account of work by four significant Czech directors: Jiří Menzel (1938–2020) and Věra Chytilová (1929–2014), who worked exclusively in their home country, and Miloš Forman (1932–2018) and Ivan Passer (1933–2020), who exiled themselves following the Soviet invasion in 1968. In “Facing the End of the World: Take Shelter as Horror Ecocinema,” Katarzyna Paszkiewicz advances scholarship in the areas of genre studies, audience reception, and cultural engagement with climate change, through research that deftly integrates multiple threads of inquiry with nuanced analysis of visual and narrative elements in Jeff Nichols's 2011 acclaimed independent film. In “Audiovisual Silence: A Lever for Narrative Change and Transition,” Daniel Torras i Segura offers valuable insights for both scholars and practitioners in his ample illustration of why and how silence so often facilitates transitions or variations between scenes and effectively signals change within and between scenes. In “Documentary Film and the Flint Water Crisis: Incorporating the Sociological Imagination,” Cedric Taylor places documentary work in a new light through his thoughtful analysis of how public sociology principles grounded his approach to making Nor Any Drop to Drink: Flint's Water Crisis (2018) and to sharing it as an open-access resource.
坦尼娅·西尔弗曼(tanya silverman)的《捷克导演后新浪潮电影中的汽车协会》考察了汽车所传达的丰富内涵,及时地记录了四位重要的捷克导演的作品:Jiří门泽尔(1938-2020)和v拉·奇蒂洛夫(1929-2014),他们只在自己的祖国工作,米洛什·福尔曼(1932-2018)和伊万·帕瑟(1933-2020),他们在1968年苏联入侵后流亡国外。在《面对世界末日:以恐怖生态电影为庇护所》一书中,卡塔兹娜·帕兹凯维奇通过对杰夫·尼科尔斯2011年备受赞誉的独立电影中的视觉和叙事元素的细致分析,巧妙地整合了多种调查线索,推动了类型研究、观众接受和气候变化文化参与领域的学术研究。在《视听沉默:叙事变化和过渡的杠杆》一书中,丹尼尔·托拉斯·塞古拉为学者和从业者提供了宝贵的见解,他充分说明了沉默为什么以及如何经常促进场景之间的过渡或变化,并有效地表明了场景内部和场景之间的变化。在《纪录片和弗林特水危机:融入社会学想象》中,塞德里克·泰勒(Cedric Taylor)通过对公共社会学原理如何奠定他制作《一滴也不能喝:弗林特的水危机》(2018)的方法的深思熟虑的分析,将纪录片工作置于一个新的角度,并将其作为一种开放获取的资源进行分享。
{"title":"Editor's Introduction","authors":"Cynthia Baron","doi":"10.5406/19346018.75.3.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.5406/19346018.75.3.01","url":null,"abstract":"tanya silverman's “Automotive Associations in Post–New Wave Films by Czech Directors” examines the rich connotations that cars convey to generate a timely account of work by four significant Czech directors: Jiří Menzel (1938–2020) and Věra Chytilová (1929–2014), who worked exclusively in their home country, and Miloš Forman (1932–2018) and Ivan Passer (1933–2020), who exiled themselves following the Soviet invasion in 1968. In “Facing the End of the World: Take Shelter as Horror Ecocinema,” Katarzyna Paszkiewicz advances scholarship in the areas of genre studies, audience reception, and cultural engagement with climate change, through research that deftly integrates multiple threads of inquiry with nuanced analysis of visual and narrative elements in Jeff Nichols's 2011 acclaimed independent film. In “Audiovisual Silence: A Lever for Narrative Change and Transition,” Daniel Torras i Segura offers valuable insights for both scholars and practitioners in his ample illustration of why and how silence so often facilitates transitions or variations between scenes and effectively signals change within and between scenes. In “Documentary Film and the Flint Water Crisis: Incorporating the Sociological Imagination,” Cedric Taylor places documentary work in a new light through his thoughtful analysis of how public sociology principles grounded his approach to making Nor Any Drop to Drink: Flint's Water Crisis (2018) and to sharing it as an open-access resource.","PeriodicalId":43116,"journal":{"name":"JOURNAL OF FILM AND VIDEO","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136206377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Facing the End of the World: Take Shelter as Horror Ecocinema 面对世界末日:把避难所当作恐怖生态电影
3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-10-01 DOI: 10.5406/19346018.75.3.03
Katarzyna Paszkiewicz
in one of the most dramatic scenes in Jeff Nichols's Take Shelter (2011), a film about a construction worker who begins to have nightmares involving an impending storm, the protagonist angrily turns over a table during a community gathering and unleashes a dreadful prophecy: “There is a storm comin’ like nothing you have ever seen. And not a one of you is prepared for it . . . . Sleep well in your beds. ’Cause if this thing comes true, there ain't gonna be any more.” For E. Ann Kaplan, who analyzed Take Shelter in her 2015 study of “climate trauma” in dystopian film and fiction, the protagonist is traumatized by something that has not yet taken place, and in this respect, she argues, he embodies “the cultural unconscious about global warming” (41). Since then, Take Shelter has often been discussed as part of the “cautionary tales around climate change” (Brereton 157) and what has been dubbed “cli-fi” (Craps 81), a category of films, novels, and other cultural forms whose dystopian scenarios are said to convey our increasing anxiety about the disastrous effects of the anthropogenic impact on the planet (Leikam and Leyda; Weik von Mossner).Take Shelter seems to adhere to the well-known narrative of a male hero struggling to protect his family from the planetary-scale catastrophe—what Joanna Zylinska calls, in reference to the apocalyptic visions of the Anthropocene, “the Armageddon for the White Man” (38). However, the film's consistent engagement with the conventions of the horror genre opens up space for unpacking heroic action and male anxiety in “end of the world” scenarios in new ways. For Agnes Woolley, Nichols's film dramatizes “the imaginative impasse often engendered by the environmental crisis” and suggests “alternative ways of knowing our environment to the empirical modes within which contemporary discourses of climate change tend to operate” (176). Toward the end of her article, Woolley briefly points to the film's generic instability, suggesting that even though Take Shelter does not directly belong to ecocinema, it may be read as such, because it helps “to reorient the way we view nature by attending to its materiality and determining power through the populist codes of conventional cinema” (189).Taking Woolley's observation as a starting point, an observation that reveals her somewhat ambivalent attitude toward what she sees as “the populist codes of conventional cinema,” this article provides a more detailed examination of genre to contend that the conventions of the horror film play a crucial role in Take Shelter's ecological attentiveness. In this sense, my central argument is that the film can be understood as what I dub here “horror ecocinema,” bringing together both the scholarship on ecocinema (MacDonald; Willoquet-Maricondi) and horror studies (Creed; Shaviro; Aldana Reyes). While at first glance Take Shelter would seem to elude simple classification as an eco-film or a horror film, I show how it compellingly addresses press
在杰夫·尼科尔斯(Jeff Nichols)执导的《避难》(Take Shelter)(2011)中,最具戏剧性的一幕是,一名建筑工人开始做噩梦,噩梦涉及一场即将来临的风暴。在一次社区聚会上,主角愤怒地掀翻了一张桌子,并说出了一个可怕的预言:“一场你从未见过的风暴即将来临。”你们中没有人准备好了. . . .在床上好好睡一觉。因为如果这事成真了,就不会再有了。”2015年,e·安·卡普兰(E. Ann Kaplan)在反乌托邦电影和小说中的“气候创伤”研究中分析了《避难》(Take Shelter),她认为,主人公受到了尚未发生的事情的创伤,在这方面,她认为,他体现了“关于全球变暖的文化无意识”(41)。从那以后,《Take Shelter》经常被作为“气候变化警示故事”(breereton 157)和“气候小说”(Craps 81)的一部分进行讨论。气候小说是一类电影、小说和其他文化形式,它们的反乌托邦场景被认为传达了我们对人类活动对地球造成的灾难性影响日益增长的焦虑(Leikam和Leyda;维克·冯·莫斯纳)。《避难》似乎坚持了一个著名的故事,一个男英雄努力保护他的家人免受行星规模的灾难——乔安娜·齐林斯卡称之为,参考人类世的末日景象,“白人的世界末日”(38)。然而,这部电影对恐怖类型的一贯参与,为以新的方式揭示“世界末日”场景中的英雄行为和男性焦虑开辟了空间。对艾格尼丝·伍利来说,尼科尔斯的电影戏剧化地描述了“环境危机经常造成的想象僵局”,并提出了“了解我们的环境的另一种方式,而不是当代气候变化话语倾向于运作的经验模式”(176)。在文章的最后,伍利简要地指出了这部电影的总体不稳定性,暗示尽管《避难》不直接属于生态电影,但它可以被这样解读,因为它有助于“通过传统电影的民粹主义代码,通过关注自然的物质性和决定性力量,重新定位我们看待自然的方式”(189)。以伍利的观察为出发点,这一观察揭示了她对她所认为的“传统电影的民粹主义准则”的矛盾态度,这篇文章提供了一个更详细的类型检查,以争论恐怖电影的传统在Take Shelter的生态关注中起着至关重要的作用。从这个意义上说,我的中心论点是,这部电影可以被理解为我在这里称之为“恐怖生态电影”,汇集了生态电影的学术研究(麦克唐纳;Willoquet-Maricondi)和恐怖研究(Creed;Shaviro;阿尔达纳雷耶斯)。虽然乍一看,《避难》似乎无法简单地归类为生态电影或恐怖电影,但我展示了它是如何通过严重依赖电影效果和恐怖类型中常见的恐惧叙事来引人注目地解决紧迫的生态问题的。在与罗布·尼克松(Rob Nixon)对缓慢暴力的思考和新唯物主义概念“风化”(Neimanis和Walker)的对话中,我通过恐怖生态美学来阅读《避难》,将焦点从壮观的灾难转移到注意看不见的过程:人类的复杂纠缠和超越人类的天气领域。《避难》参与了气候紧急时期的主流恐惧叙事,这些叙事通常以西方异性恋、顺性男性在面对世界末日时挣扎求生为特征(卡普兰22)。在罗兰·艾默里奇2004年出版的气候变化小说《后天》中,美国古气候学家、父亲杰克·霍尔(丹尼斯·奎德饰)不惜一切代价拯救人类,与儿子团聚。《后天》描述了北大西洋环流中断导致的极端天气事件。在艾默里奇的后期电影《2012》(2009)中,展现了地震、火山爆发和到达喜马拉雅山的大海啸的壮观场面,主人公是一位苦苦挣扎的科幻作家,他设法把家人带到安全的地方,带领他们登上了一艘名为“方舟姐妹号”的大船。最初,这些船只供那些能够支付每个座位100万美元的人撤离,但最终,与电影最终的乌托邦冲动一致,大门向所有人敞开。在迪恩·德夫林(Dean Devlin) 2017年的气候小说《地球风暴》(Geostorm)中,人类学会了如何通过气候控制卫星系统来调节天气。卫星设计师杰克·劳森(杰拉德·巴特勒饰)从一场史诗般的风暴中拯救了世界和他的女儿,但在此之前,我们目睹了不少壮观的灾难,包括孟买的龙卷风、莫斯科的热浪和迪拜的大海啸。 这部电影明确地将极端天气事件定义为安全威胁,并与其他气候变化小说文本分享了其核心前提:环境问题可以通过导致它们的相同手段来解决,例如进步的意识形态,不受约束的资本主义以及技术和科学发展。尽管该片的规模要小得多,而且是在美国独立电影制作的背景下拍摄的,但它也表达了男性对一场环境灾难的焦虑:一场即将到来的巨大风暴,可能会摧毁地球上的生命柯蒂斯(迈克尔·香农饰)是一位丈夫和父亲,他试图通过技术解决方案来拯救他的家人,在这种情况下,他修复了后院的旧龙卷风避难所。像其他气候变化小说中的英雄一样,他体现了卡桑德拉的角色,“一个常见的气候变化小说类型,通常被描绘成一个科学家警告无知的公众……对气候变化的危险毫无意义”(Leyda,“石油政治”96)。实际上,柯蒂斯在社区聚会上的预言,被他的同事和他自己的家人视为疯狂的迹象,与《后天》中早期的一幕相呼应。在《后天》中,杰克在向美国政府提供了大量全球天气变化的证据后,被气候变化否议者和副总统本人所忽视,后者将经济利益置于解决环境风险之上柯蒂斯不是科学家,但正如他在社区会议上的演讲所表明的那样,他可能是唯一一个真正为即将到来的风暴做好准备的人。然而,《避难》有一个重要的方面是其他气候变化电影所没有的:自然灾害似乎只存在于主人公的脑海中。在整部电影中,他一直被视觉和听觉上的幻觉所困扰。他还看到一群不祥的黑鸟,僵尸般的人物和一只可怕的狗,他经常看到自己被身边的人伤害,他最好的工作伙伴和他的妻子。柯蒂斯被他母亲的心理病史深深困扰着,她患有偏执型精神分裂症,在柯蒂斯现在的年龄相仿。最后,确实有一个强大的,如果完全可控,龙卷风,但观众没有看到它在电影中,因为镜头仍然与家庭在避难所。龙卷风结束后,柯蒂斯同意开始治疗,但就在他的生活似乎回到正常轨道时,电影以一个更符合气候变化小说的场景达到高潮:柯蒂斯梦见的大风暴。然而,值得注意的是,影片恰好在风暴对地球的影响出现之前结束。与其他涉及人类世想象的电影一样,《避难》提供了一个与理想化自然的田园传统形成鲜明对比的世界:“不再是人类注视的被动对象,垂死的自然现在是活跃的,是一种消极的力量,一种暴力的存在,通常是一个自己的演员”(卡普兰40)。在使用恐怖惯例方面,《庇护》背离了生态恐怖电影中自然的反击,无论是动物还是其他非人类攻击人类进行报复此外,《避难》似乎并没有公开地参与环保主义议程,也没有依赖于与气候变化电影相关的人为气候变化所导致的令人敬畏的自然灾害场面。然而,这部电影通过美学的方式将人类活动与即将到来的巨大风暴联系起来,至少是含蓄地处理了人类活动带来的灾难性生态后果。例如,柯蒂斯在一家采砂公司的工作就与此相关。像其他工业开采一样,沙子的开采是侵蚀的直接原因,也会对野生动物产生深远的影响。黄沙覆盖的景观也延伸到其他场景。也许最重要的是,影片在柯蒂斯的幻觉中创造了沙矿和黄雨之间的视觉连续性,他说这“就像新鲜的机油”,从而把人们与另一种对地球产生深远影响的采掘活动联系起来。从这个意义上说,这部电影符合更广泛的气候变化小说的范畴,根据苏珊娜·雷卡姆和朱莉娅·莱达的说法,它与早期关于极端天气的文本不同,“因为它突出了人类对气候变化的因果关系……”尤其是
{"title":"Facing the End of the World: <i>Take Shelter</i> as Horror Ecocinema","authors":"Katarzyna Paszkiewicz","doi":"10.5406/19346018.75.3.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.5406/19346018.75.3.03","url":null,"abstract":"in one of the most dramatic scenes in Jeff Nichols's Take Shelter (2011), a film about a construction worker who begins to have nightmares involving an impending storm, the protagonist angrily turns over a table during a community gathering and unleashes a dreadful prophecy: “There is a storm comin’ like nothing you have ever seen. And not a one of you is prepared for it . . . . Sleep well in your beds. ’Cause if this thing comes true, there ain't gonna be any more.” For E. Ann Kaplan, who analyzed Take Shelter in her 2015 study of “climate trauma” in dystopian film and fiction, the protagonist is traumatized by something that has not yet taken place, and in this respect, she argues, he embodies “the cultural unconscious about global warming” (41). Since then, Take Shelter has often been discussed as part of the “cautionary tales around climate change” (Brereton 157) and what has been dubbed “cli-fi” (Craps 81), a category of films, novels, and other cultural forms whose dystopian scenarios are said to convey our increasing anxiety about the disastrous effects of the anthropogenic impact on the planet (Leikam and Leyda; Weik von Mossner).Take Shelter seems to adhere to the well-known narrative of a male hero struggling to protect his family from the planetary-scale catastrophe—what Joanna Zylinska calls, in reference to the apocalyptic visions of the Anthropocene, “the Armageddon for the White Man” (38). However, the film's consistent engagement with the conventions of the horror genre opens up space for unpacking heroic action and male anxiety in “end of the world” scenarios in new ways. For Agnes Woolley, Nichols's film dramatizes “the imaginative impasse often engendered by the environmental crisis” and suggests “alternative ways of knowing our environment to the empirical modes within which contemporary discourses of climate change tend to operate” (176). Toward the end of her article, Woolley briefly points to the film's generic instability, suggesting that even though Take Shelter does not directly belong to ecocinema, it may be read as such, because it helps “to reorient the way we view nature by attending to its materiality and determining power through the populist codes of conventional cinema” (189).Taking Woolley's observation as a starting point, an observation that reveals her somewhat ambivalent attitude toward what she sees as “the populist codes of conventional cinema,” this article provides a more detailed examination of genre to contend that the conventions of the horror film play a crucial role in Take Shelter's ecological attentiveness. In this sense, my central argument is that the film can be understood as what I dub here “horror ecocinema,” bringing together both the scholarship on ecocinema (MacDonald; Willoquet-Maricondi) and horror studies (Creed; Shaviro; Aldana Reyes). While at first glance Take Shelter would seem to elude simple classification as an eco-film or a horror film, I show how it compellingly addresses press","PeriodicalId":43116,"journal":{"name":"JOURNAL OF FILM AND VIDEO","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136206394","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Automotive Associations in Post–New Wave Films by Czech Directors 捷克导演在后新浪潮电影中的汽车协会
3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-10-01 DOI: 10.5406/19346018.75.3.02
Tanya Silverman
from the release of political satires and psychedelic experiments to the receival of its first Academy Awards, Czechoslovakia in the 1960s gained international recognition as a wellspring of cinema from its end of the Iron Curtain. The Czech New Wave movement that coincided with the liberalized era of communism saw the beginnings of many local directors’ fruitful careers. Although the political repercussions of the 1968 Soviet invasion would terminate the New Wave, inhibit the possibilities for directors, and prompt several of them to immigrate to the West, the grave consequences could not curtail their creative drives. Some, such as Jiří Menzel (1938–2020) and Věra Chytilová (1929–2014), stayed to endure the repressive normalization period that ensued, while others, such as Miloš Forman (1932–2018) and Ivan Passer (1933–2020), moved to the United States to continue their careers. All four directors studied at the Film and TV School of the Academy of Performing Arts in Prague, also known as FAMU, and played prominent roles in the New Wave before continuing to make films from the 1970s into the 2000s. But beyond their initial commonalities, how is it possible to read their extensive, transatlantic oeuvres? How did all four directors employ cinema to express their reactions to the societal environments in which they lived and worked after the 1960s? Moreover, what sorts of parallels exist between their arguably disparate films?To formulate a comparative understanding of the post–New Wave filmographies of Menzel, Chytilová, Forman, and Passer, this article focuses on a specific material motif: the car. Beyond its basic association with transportation, the automobile connotes innumerable factors about existence in modern civilization: position in society, standard of living, terrestrial mobility, and the pursuit of property. In Cold War circumstances, competition between the blocs involved not only grand ideologies in conjunction with government mechanisms, but also denizens’ ways of life, with car availability and ownership serving as a metric for systems’ economic production and consumer standards. Considering cars in filmic texts as indicative of auteurs’ attitudes, this article explores the automotive motif qua societal status, individualism, capability, and space. It interprets directors’ reactions toward stimuli in their host countries’ communities through the ways that vehicles in films exemplify characters’ hierarchical rankings, point to private ownership versus group interests, affect the environments of places, or function as instruments that enable (or hinder) people's actions. All four directors deal with the complexities surrounding the symbolism of individual car ownership as a marker of social ascent and personal success. They also associate their characters with select car models to depict people's experiences with “normal” life in their respective countries, from the middle class in America to communities in late-communist Czechoslo
从政治讽刺片和迷幻实验片的发行到第一次获得奥斯卡奖,20世纪60年代的捷克斯洛伐克在铁幕结束后获得了国际认可,成为电影的发源地。捷克新浪潮运动恰逢共产主义自由化时代,许多当地导演开始了富有成效的职业生涯。尽管1968年苏联入侵的政治影响终止了新浪潮,抑制了导演的可能性,并促使他们中的一些人移民到西方,但严重的后果并没有削弱他们的创作动力。一些人,如Jiří Menzel(1938-2020)和v<e:1> ra chytilov<e:1>(1929-2014),留下来忍受随后的镇压正常化时期,而其他人,如米洛什·福尔曼(1932-2018)和伊万·帕瑟(1933-2020),移居美国继续他们的职业生涯。这四位导演都曾就读于布拉格表演艺术学院影视学院(FAMU),在20世纪70年代至21世纪初继续拍摄电影之前,在新浪潮中扮演了重要角色。但是,除了他们最初的共同点之外,如何才能读懂他们广泛的跨大西洋作品呢?这四位导演是如何运用电影来表达他们对20世纪60年代以后生活和工作的社会环境的反应的?此外,这两部截然不同的电影之间又有什么相似之处呢?为了对门泽尔、奇蒂洛夫<e:1>、福尔曼和帕瑟的后新浪潮电影作品进行比较理解,本文将重点放在一个特定的材料主题上:汽车。除了与交通工具的基本联系之外,汽车还蕴含着现代文明中存在的无数因素:社会地位、生活水平、地面流动性和对财产的追求。在冷战环境下,集团之间的竞争不仅涉及与政府机制相结合的宏大意识形态,还涉及居民的生活方式,汽车的可用性和所有权是衡量系统经济生产和消费标准的指标。考虑到电影文本中的汽车是导演态度的象征,本文探讨了汽车作为社会地位、个人主义、能力和空间的主题。它解释了导演对东道国社区刺激的反应,通过电影中的交通工具来举例说明人物的等级排名,指出私人所有权与群体利益,影响地方环境,或作为促进(或阻碍)人们行动的工具。四位导演都探讨了个人拥有汽车作为社会地位上升和个人成功标志的复杂象征意义。他们还将自己的角色与选定的汽车模型联系在一起,以描绘人们在各自国家的“正常”生活经历,从美国的中产阶级到共产主义后期的捷克斯洛伐克社区。本文通过讨论汽车如何在他们的个人电影作品中发挥作用,然后提供考虑跨文化因素的比较评价,来研究四位电影制片人的后新浪潮职业生涯。该分析采用了后结构主义的导演理论,该理论认为,尽管无数的个性和因素影响着电影的制作,但最终是导演支配着艺术作品——这一原则尊重弗朗索瓦·特吕弗的基本前提,即将导演视为产品的主要创造者(Braudy and Cohen 156)。正如David Bordwell所说,“关于文本来源作者的假设是很难避免的……自中世纪释经以来,auctor, auctoritas, authenticus这一系列术语不可避免地将作者,权威和真实性联系在一起。导演理论在20世纪70年代通过后结构主义思想发展起来,它提出没有任何一种理论完全足以处理文本,而是强调理论的多样性和“围绕文本和文本内部的所有相关话语(口头和非口头)”,更不用说历史和文化背景了(Hayward 35-39)。本文充分承认捷克导演从文学中汲取灵感,并与不同地区和政治秩序的各类人员合作,阐述了导演作为回应不断变化的时空环境的社会评论员的角色。在他们的后新浪潮电影中,导演们在评论系统承诺与经验现实之间的不一致,以及人们如何回应他们在社会等级中的地位时,把汽车放在了重要的位置。作为捷克斯洛伐克新浪潮中最年轻的成员,Jiří门泽尔在FAMU与v<e:1> ra chytilov<e:1>在同一个班级学习。 Oldřich继续努力地迁就他好奇的儿子,无视他厚脸皮的女儿,但这并没有阻止她向前倾身子贬低他:“你说过没有特拉班特会超过你,爸爸。”由压缩棉花和玻璃纤维制成的——被视为社会主义落后的体现——东德的特拉班特在柏林墙倒塌后几乎没有继续生产(Berdahl 131-32)。在这个场景中,东方集团汽车品牌的最低点成为了讽刺的对象。尽管族长努力在他的家庭单位中建立一个愉快的秩序,但一个劣等的车型超过了他自己的。在门泽尔的作品《雪花花节》(Slavnosti sněženek, 1984)中,这种被嘲笑的“赛车纸板”再次作为关键道具出现在门泽尔的作品中。当两个角色在路边修理一辆坏掉的汽车时,司机听着他热情洋溢的朋友讲故事,这位朋友自称是特拉班特的“专家”。当他把他的特拉班特车开进沟里,或者在车里敲了200个鸡蛋,使它的臭味变得更糟时,这位兼乘客兼机械助理就会吹嘘他那辆有弹性的特拉班特车的可靠性。门泽尔生活在一个以消除阶级和物质差异为信条的社会中,他似乎注意到了系统性的失误,并在情境叙事中呈现出讽刺的观察。而《谁在找金子?》反对对公共利益的投资,雪花莲节承认汽车在常态化的日常存在中的常态,并在一个被认为是平等的社会中对汽车车型的等级进行了调侃。《雪花花节》改编自哈拉语,围绕着一个村庄展开,而《森林附近的隐居》则讽刺了正常化时代的俗套,在这种俗套中,布拉格人通过购买另一处住所——也就是chalupa(小屋)或chata(小屋)——来寻求乡村的庇护,将其作为一个空间,回归到原子化的私人生活中。然而,当城市人物在认为老农民的房主将会死去或搬走的印象下搬进老农民的住宅时,田园式的隔离就无法实现。相反,它们留在了现场。使社会困境进一步加剧的事实是,农村居民利用了租户使用四轮汽车的便利。Oldřich为他七十多岁的房东Komárek(约瑟夫·凯姆尔饰)提供帮助,以至于惹恼了vuzra以示抗议。在vuzra不在的一天早上,Komárek叫醒了Oldřich和他来访的同伴,邀请他们参加Ouměřic-a的社区宴会,几乎不加掩饰地请求搭车。Komárek向Ouměřic的宴会嘉宾介绍他的“布拉格人”。随着一位老人的嘲笑,轻蔑被放大了,这位老人很快被发现是Komárek 92岁的父亲,他指着并嘲笑来自首都的天真的客人。尽管是司机,Oldřich并没有因为他的个人移动能力而受到尊重,而是因为他容易被操纵而受到嘲笑。这种寻求隐居的现象成为笑话的素材,讲的是开着车的城里人是如何被简单而有策略的农村人欺骗的。在门泽尔的《我甜蜜的小村庄》(维斯尼<s:1>科姆<e:1> středisková, 1985)中,镇上的医生拥有一辆破旧的旧车,他一直依靠当地的卡车司机Pávek (Marián Labuda饰)来帮助启动。医生独自骑马到波西米亚的乡间,一边背诵怀旧的诗歌,这种消遣方式在不同的场合被删减了——比如,当他自己开车驶离公路,或者当他凝视着远处的山丘时,没有注意到他的车在滚动。这些咸菜需要Pávek和他的乘客Otík (János Bán)前来救援。在影片的结尾,这位医生滑稽而随意的拥有汽车的风格只会加速。就在他向Pávek和Otík展示了他闪亮的新红色Škoda之后,他立即将其撞向大门。这样的交通工具似乎意味着能力的提升,但在这部电影中,它强调了医生特有的笨拙。门泽尔对汽车操作员的戏谑嘲弄与导演对谦逊和不做作的野心的既定喜好不谋而合。这些人物的建构也与门泽尔表达的捷克民族性格不好战、“渺小而不英勇”的看法有关(Vid
{"title":"Automotive Associations in Post–New Wave Films by Czech Directors","authors":"Tanya Silverman","doi":"10.5406/19346018.75.3.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.5406/19346018.75.3.02","url":null,"abstract":"from the release of political satires and psychedelic experiments to the receival of its first Academy Awards, Czechoslovakia in the 1960s gained international recognition as a wellspring of cinema from its end of the Iron Curtain. The Czech New Wave movement that coincided with the liberalized era of communism saw the beginnings of many local directors’ fruitful careers. Although the political repercussions of the 1968 Soviet invasion would terminate the New Wave, inhibit the possibilities for directors, and prompt several of them to immigrate to the West, the grave consequences could not curtail their creative drives. Some, such as Jiří Menzel (1938–2020) and Věra Chytilová (1929–2014), stayed to endure the repressive normalization period that ensued, while others, such as Miloš Forman (1932–2018) and Ivan Passer (1933–2020), moved to the United States to continue their careers. All four directors studied at the Film and TV School of the Academy of Performing Arts in Prague, also known as FAMU, and played prominent roles in the New Wave before continuing to make films from the 1970s into the 2000s. But beyond their initial commonalities, how is it possible to read their extensive, transatlantic oeuvres? How did all four directors employ cinema to express their reactions to the societal environments in which they lived and worked after the 1960s? Moreover, what sorts of parallels exist between their arguably disparate films?To formulate a comparative understanding of the post–New Wave filmographies of Menzel, Chytilová, Forman, and Passer, this article focuses on a specific material motif: the car. Beyond its basic association with transportation, the automobile connotes innumerable factors about existence in modern civilization: position in society, standard of living, terrestrial mobility, and the pursuit of property. In Cold War circumstances, competition between the blocs involved not only grand ideologies in conjunction with government mechanisms, but also denizens’ ways of life, with car availability and ownership serving as a metric for systems’ economic production and consumer standards. Considering cars in filmic texts as indicative of auteurs’ attitudes, this article explores the automotive motif qua societal status, individualism, capability, and space. It interprets directors’ reactions toward stimuli in their host countries’ communities through the ways that vehicles in films exemplify characters’ hierarchical rankings, point to private ownership versus group interests, affect the environments of places, or function as instruments that enable (or hinder) people's actions. All four directors deal with the complexities surrounding the symbolism of individual car ownership as a marker of social ascent and personal success. They also associate their characters with select car models to depict people's experiences with “normal” life in their respective countries, from the middle class in America to communities in late-communist Czechoslo","PeriodicalId":43116,"journal":{"name":"JOURNAL OF FILM AND VIDEO","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136206378","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Documentary Film and the Flint Water Crisis: Incorporating the Sociological Imagination 纪录片与弗林特水危机:融入社会学想象
3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-10-01 DOI: 10.5406/19346018.75.3.05
Cedric Taylor
nor any drop to drink: flint's water crisis (2018) focuses on the ongoing water crisis in Flint, Michigan. As a cost-cutting measure, in 2014, the state switched Flint's water supply to the heavily polluted Flint River. Almost immediately, residents complained of the water's color, taste, and smell. Over the course of many months, they expressed concerns about rashes, hair and tooth loss, miscarriage, childhood developmental problems, and Legionnaire's disease. Belatedly, officials admitted that the water was contaminated. On January 2, 2016, the state of Michigan declared a state of emergency, which was followed by a federal state of emergency on January 16, 2016. As the crisis unfolded, the public was inundated with media images of protests, lead testing for children, and crowded water distribution sites. Today, Flint has largely dropped out of the headlines. However, the horrors faced by many residents remain. Punctuated by interviews that document the experiences of ordinary residents, Nor Any Drop to Drink: Flint's Water Crisis sheds light on how the failure of government and economic policy created the Flint water crisis. The film seeks to better understand why today in Flint, a city in the Great Lakes State, there is neither trust in governmental institutions nor any drop to drink.The film, which was my first foray into documentary filmmaking, was a collaboration with other faculty and staff at Central Michigan University. Daniel Bracken, one of the film's producers, had previously served as a producer at WCMU public television and produced eight episodes of the award-winning documentary series America from the Ground Up (2014–18). Eric Limarenko, associate professor in the School of Broadcast and Cinematic Arts, served as both producer and editor for the film. Donald Blubaugh, a student at Central Michigan University who would go on to work on the Discovery Channel's The Incredible Dr. Pol (2011–present), served as coproducer and as a camera operator for the documentary.Since its release in 2018, Nor Any Drop to Drink: Flint's Water Crisis has been screened across the United States and internationally in a variety of venues1 and has served as a launching point for difficult but important conversations about the true nature of American society.2 The film's open-access status3 represents a continued commitment to facilitating those critical conversations across diverse communities and among activists, educators, scientists, engineers, and all those who care deeply about social and environmental justice. During Q&A sessions that follow the screenings, I am invariably asked, primarily by fellow social scientists, “Why did you choose to make a film?” There is the precedent of anthropologists and sociologists utilizing documentary film as a research tool (Harris 63). However, many colleagues see my filmmaking as an educational and creative endeavor but not a traditional vehicle for sociological work. My responses to such queries and perceptions
也没有一滴水可以喝:弗林特的水危机(2018)关注的是密歇根州弗林特市正在发生的水危机。作为一项削减成本的措施,2014年,该州将弗林特的供水改为污染严重的弗林特河。居民们几乎立刻就开始抱怨水的颜色、味道和气味。在几个月的时间里,他们表达了对皮疹、脱发和牙齿脱落、流产、儿童发育问题和军团病的担忧。官员们后来才承认水受到了污染。2016年1月2日,密歇根州宣布进入紧急状态,随后于2016年1月16日宣布进入联邦紧急状态。随着危机的展开,公众被媒体铺天盖地的抗议、儿童铅检测和拥挤的供水站的图片所淹没。如今,弗林特基本上已经退出了新闻头条。然而,许多居民面临的恐惧仍然存在。《一滴也喝不了:弗林特的水危机》一书中穿插了对普通居民的采访,揭示了政府和经济政策的失败是如何造成弗林特水危机的。这部电影试图更好地理解为什么今天在弗林特,一个五大湖州的城市,既没有对政府机构的信任,也没有一滴饮料。这部电影是我第一次尝试拍摄纪录片,是与中密歇根大学的其他教职员工合作拍摄的。该片制片人之一丹尼尔·布拉肯(Daniel Bracken)此前曾在WCMU公共电视台担任制片人,并制作了8集获奖纪录片《America from the Ground Up》(2014-18)。广播与电影艺术学院副教授埃里克·利马连科(Eric Limarenko)担任了这部电影的制片人和剪辑师。唐纳德·布卢博(Donald Blubaugh)是中密歇根大学(Central Michigan University)的一名学生,后来参与了探索频道(Discovery Channel)的《不可思议的波尔博士》(2011年至今),他担任了这部纪录片的联合制片人和摄像师。自2018年上映以来,《一滴也不能喝:弗林特的水危机》已经在美国和国际上的各种场所进行了放映,并成为了关于美国社会真实本质的艰难但重要对话的起点这部电影的开放获取地位代表了一种持续的承诺,即促进不同社区之间以及活动家、教育家、科学家、工程师和所有深切关注社会和环境正义的人之间的批判性对话。在放映后的问答环节中,我总是被问,主要是社会科学家同行,“你为什么选择拍电影?”人类学家和社会学家利用纪录片作为研究工具是有先例的(Harris 63)。然而,许多同事认为我的电影制作是一种教育和创造性的努力,而不是社会学工作的传统工具。我对这些问题和看法的回答是,纪录片制作是面向公众的社会学的重要组成部分,我作为社会学家的身份与我作为纪录片制片人的工作并没有分开。事实上,社会学背景塑造了我作为这部纪录片的编剧、导演和联合制片人的角色。本文通过对纪录片制作如何作为一种公共社会学形式的分析,进一步阐述了这些回应。此外,它还强调了具体的社会学视角和方法如何丰富纪录片,揭示了历史背景与个人生活之间的深刻联系。本文的第一部分解释了纪录片作为公共社会学的一种形式对传统学术活动的背离。第二部分介绍社会学家c·赖特·米尔斯的社会学想象概念;这是“对个人经历与更广泛的社会之间关系的生动意识”(米尔斯1)。社会学想象力是一种能力,可以看到个人的经历(米尔斯称之为“传记”)是如何被更大的社会背景(他称之为“历史”)所塑造或与之相互联系的(米尔斯6)。第二部分进一步解释了社会学想象力是如何塑造我在制作电影时的贡献的主题在全球化,新自由主义和种族主义的更广泛的背景下。在第三部分中,我讨论了解释性方法如何补充社会学想象力的使用,以欣赏个人如何在更大的社会背景下理解和驾驭他们的经历。本节讨论了如何使用解释方法中的技术,如照片引出,来理解弗林特居民的主观经验和观点。 当我获得终身教职并晋升为副教授时,我一直在与一种与广大公众的需求和关注脱节的感觉作斗争。我相信,社会学这门学科可以为社会上最紧迫的社会问题带来宝贵的见解,即使不能彻底改变世界,也有可能改革世界。然而,这些见解有多容易理解呢?社会学家从事的是对公众真正重要的工作,还是太多的人从事深奥的工作?这些问题把我推向了一个更面向公众的社会学,弥合了迈克尔·伯拉维(Michael Burawoy)所说的社会学精神(价值观、态度和信仰是社会学学科的核心)和“我们研究的世界”之间日益扩大的鸿沟。向公共社会学的转变意味着结合社会学的想象力来强调不平等对真实的个人、家庭和社区的影响。重要的是,它还意味着确定环境不公正的根源并制定有效的解决办法。环境正义涉及所有人在环境法律、法规和政策的制定、实施和执行方面的公平对待和有意义的参与,无论其种族、肤色、国籍或收入如何。这一定义承认,边缘化社区和弱势群体往往承受着不成比例的环境危害负担,例如污染、毒素和其他环境健康风险。当美国新闻媒体开始持续报道弗林特水危机时,很明显环境不公正已经发生了。弗林特居民从来没有参与过最终会使他们的社区暴露在受污染的水中的决定。此外,当居民要求采取行动时,各级政府都不屑一顾,行动迟缓(密歇根州,弗林特水咨询工作组最终报告4-8)。当媒体最终开始注意到这场危机时,最初很少有人质疑官方和专家关于水是安全的声明(杰克逊)。在最近记忆中最悲惨的公共卫生灾难之一的前线,弗林特居民从一开始就被忽视,在整个危机中都没有发言权。他们的环境和健康被资本和财政权宜之计所牺牲。尽管弗林特地区以外的一些媒体头条暗示了该市改用弗林特河作为水源后的水质问题和担忧,但没有对弗林特水危机产生的背景进行重大审查。随着这些事件的展开,很明显,面向公众的社会学应该超越肤浅的评估,阐明水危机背后的背景。出于几个原因,纪录片是关注弗林特水危机的公共社会学的理想载体。首先,纪录片为长期被边缘化的群体提供了一个平台,这些群体的声音被排除在主流媒体和公共话语之外。关于弗林特社区,关于水危机的性质和原因的主流叙述可能会受到挑战。其次,地理位置和社会距离较远的公众可以获得信息,以促进围绕水危机的性质、原因和后果进行更细致和更有见地的讨论,并在此过程中建立共鸣的桥梁(Billings 5)。第三,利用社会学想象力的纪录片可以推翻关于水危机的肤浅但占主导地位的叙述,并为变革行动提供动力和平台(Bacha)。因此,关于水危机的纪录片可以作为一种参与和参与的手段,社区领导人、活动家、政策制定者和其他利益攸关方可以围绕危机的原因展开对话,并采取集体行动。像许多其他社会问题纪录片一样,《一滴也不能喝:弗林特的水危机》利用个人故事来引起对手头上的人和问题的同情和/或情感联系。本节将介绍其中的三个故事。然而,融入主体故事也是运用社会学想象力的必要组成部分。本节将讨论在讲述一个更完整的故事的过程中,如何将个人故事与更广泛的社会问题联系起来。纪录片开头的三分钟传达了事件如何深刻地塑造了居民与水的关系。观众看到影片的主角伦德拉·布朗(Lendra Brown)在厨房里用微波炉加热塑料瓶装水,然后进入一间狭窄的浴室。老妇人笨拙地在一个小水池前徘徊,用温暖的瓶装水擦拭她的脸、手臂、躯干和腿。 影片中没有对白或旁白,但可以听到一条破旧的毛巾擦着她脱落的、有瑕疵的皮肤的声音。这个场景只有三分钟;然而,对于观众来说,这感觉就像永恒。当伦德拉发现她没有足够的水洗完澡时,单调的生活被打破了,她叫侄女用微波炉加热,再拿一些温暖的瓶装水来。在接下来的场景中,伦德拉在她的客厅里,用泡沫塑料碗准备自制的矿
{"title":"Documentary Film and the Flint Water Crisis: Incorporating the Sociological Imagination","authors":"Cedric Taylor","doi":"10.5406/19346018.75.3.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.5406/19346018.75.3.05","url":null,"abstract":"nor any drop to drink: flint's water crisis (2018) focuses on the ongoing water crisis in Flint, Michigan. As a cost-cutting measure, in 2014, the state switched Flint's water supply to the heavily polluted Flint River. Almost immediately, residents complained of the water's color, taste, and smell. Over the course of many months, they expressed concerns about rashes, hair and tooth loss, miscarriage, childhood developmental problems, and Legionnaire's disease. Belatedly, officials admitted that the water was contaminated. On January 2, 2016, the state of Michigan declared a state of emergency, which was followed by a federal state of emergency on January 16, 2016. As the crisis unfolded, the public was inundated with media images of protests, lead testing for children, and crowded water distribution sites. Today, Flint has largely dropped out of the headlines. However, the horrors faced by many residents remain. Punctuated by interviews that document the experiences of ordinary residents, Nor Any Drop to Drink: Flint's Water Crisis sheds light on how the failure of government and economic policy created the Flint water crisis. The film seeks to better understand why today in Flint, a city in the Great Lakes State, there is neither trust in governmental institutions nor any drop to drink.The film, which was my first foray into documentary filmmaking, was a collaboration with other faculty and staff at Central Michigan University. Daniel Bracken, one of the film's producers, had previously served as a producer at WCMU public television and produced eight episodes of the award-winning documentary series America from the Ground Up (2014–18). Eric Limarenko, associate professor in the School of Broadcast and Cinematic Arts, served as both producer and editor for the film. Donald Blubaugh, a student at Central Michigan University who would go on to work on the Discovery Channel's The Incredible Dr. Pol (2011–present), served as coproducer and as a camera operator for the documentary.Since its release in 2018, Nor Any Drop to Drink: Flint's Water Crisis has been screened across the United States and internationally in a variety of venues1 and has served as a launching point for difficult but important conversations about the true nature of American society.2 The film's open-access status3 represents a continued commitment to facilitating those critical conversations across diverse communities and among activists, educators, scientists, engineers, and all those who care deeply about social and environmental justice. During Q&A sessions that follow the screenings, I am invariably asked, primarily by fellow social scientists, “Why did you choose to make a film?” There is the precedent of anthropologists and sociologists utilizing documentary film as a research tool (Harris 63). However, many colleagues see my filmmaking as an educational and creative endeavor but not a traditional vehicle for sociological work. My responses to such queries and perceptions","PeriodicalId":43116,"journal":{"name":"JOURNAL OF FILM AND VIDEO","volume":"70 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136206376","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Why Don’t You Go Down to Wall Street and Get Some Real Crooks?”: Capitalism and Masculinity in GoodFellas, Casino, and The Wolf of Wall Street “你为什么不去华尔街找一些真正的骗子?”:GoodFellas、Casino和华尔街之狼的资本主义和男子气概
IF 0.1 3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.5406/19346018.75.2.04
Ciara Moloney
©2023 by the board of trustees of the university of illinois aCross twenty-three years, martin sCorsese directed three films—GoodFellas (1990), Casino (1995), and The Wolf of Wall Street (2013)—that employ similar narrative structures and stylistic devices to explore variations on the same themes: class aspiration, greed, and masculinity in twentieth-century America. Though not a trilogy in the formal sense, the films are discursively linked, with Casino mirroring and expanding on GoodFellas and with The Wolf of Wall Street likewise engaging with GoodFellas and Casino. With extensive voice-over and a pop soundtrack, each film presents a breakneck-paced rise and fall of a criminal, with huge gulfs in each character’s relative social status: in GoodFellas, Henry (Ray Liotta) is a low-level gangster; in Casino, Ace (Robert De Niro) is a professional gambler turned casino manager; in The Wolf of Wall Street, Jordan Belfort (Leonardo DiCaprio) runs his own stock brokerage firm. Each film is a period piece that uses historical crimes to create a time-displaced critique of the functioning of the contemporary economy. Each film also deals incisively with various forms of masculinity, particularly hypermasculinity, through the prisms of class, ethnicity, violence, and consumerism. “None of It Seemed Like Crimes”: GoodFellas
©2023伊利诺伊大学董事会在23年的时间里,martin sCorsese执导了三部电影——《GoodFellas》(1990年)、《Casino》(1995年)和《华尔街之狼》(2013年)——它们采用了相似的叙事结构和风格手段来探索同一主题的变化:20世纪美国的阶级渴望、贪婪和男子气概。虽然不是正式意义上的三部曲,但这两部电影有着散漫的联系,《赌场》在《古德费拉斯》上进行了镜像和扩展,《华尔街之狼》也与《古德费拉斯》和《赌场》合作。每部电影都有大量的画外音和流行音乐配乐,呈现了一个罪犯的惊险兴衰,每个角色的相对社会地位都有巨大的鸿沟:在《GoodFellas》中,亨利(雷·利奥塔饰)是一个低级黑帮;在《赌场》中,艾斯(罗伯特·德尼罗饰)是一名职业赌徒,后来成为赌场经理;在《华尔街之狼》中,乔丹·贝尔福(莱昂纳多·迪卡普里奥饰)经营着自己的股票经纪公司。每部电影都是一部时代片,利用历史罪行对当代经济的运作进行了时间错位的批判。每部电影都通过阶级、种族、暴力和消费主义的棱镜,深刻地探讨了各种形式的男子气概,尤其是超男子气概。“这一切看起来都不像犯罪”:GoodFellas
{"title":"“Why Don’t You Go Down to Wall Street and Get Some Real Crooks?”: Capitalism and Masculinity in GoodFellas, Casino, and The Wolf of Wall Street","authors":"Ciara Moloney","doi":"10.5406/19346018.75.2.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.5406/19346018.75.2.04","url":null,"abstract":"©2023 by the board of trustees of the university of illinois aCross twenty-three years, martin sCorsese directed three films—GoodFellas (1990), Casino (1995), and The Wolf of Wall Street (2013)—that employ similar narrative structures and stylistic devices to explore variations on the same themes: class aspiration, greed, and masculinity in twentieth-century America. Though not a trilogy in the formal sense, the films are discursively linked, with Casino mirroring and expanding on GoodFellas and with The Wolf of Wall Street likewise engaging with GoodFellas and Casino. With extensive voice-over and a pop soundtrack, each film presents a breakneck-paced rise and fall of a criminal, with huge gulfs in each character’s relative social status: in GoodFellas, Henry (Ray Liotta) is a low-level gangster; in Casino, Ace (Robert De Niro) is a professional gambler turned casino manager; in The Wolf of Wall Street, Jordan Belfort (Leonardo DiCaprio) runs his own stock brokerage firm. Each film is a period piece that uses historical crimes to create a time-displaced critique of the functioning of the contemporary economy. Each film also deals incisively with various forms of masculinity, particularly hypermasculinity, through the prisms of class, ethnicity, violence, and consumerism. “None of It Seemed Like Crimes”: GoodFellas","PeriodicalId":43116,"journal":{"name":"JOURNAL OF FILM AND VIDEO","volume":"75 1","pages":"30 - 44"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43428642","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Paradox of Steve Coogan: Performing Class in British Film Acting 史蒂夫·库根的悖论:英国电影表演的表演课
IF 0.1 3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.5406/19346018.75.2.03
N. Archer
“there shoulD Be a Cull on Posh aCtors.” This is an idea put forward by the English actor Steve Coogan, or to be more accurate, “Steve”: the fictionalized version of himself that he plays in Michael Winterbottom’s television series The Trip to Spain (Sky Atlantic 2017). Steve is listing, grudgingly, the number of old Etonians—former pupils of the exclusive and ancient English private school— taking lead roles in British and Hollywood film and television. Steve’s list includes actors such as Eddie Redmayne, Damien Lewis, and Tom Hiddleston and could also include, among others, Hugh Laurie and Dominic West. (Another British A-lister, Benedict Cumberbatch, attended Eton’s rival school, Harrow.) At a later point in the same series, Steve, speaking on the phone to his agent, rails against the idea that some other actor might take the role in a new film he has written for himself: for example, “Tom Hoddleston [sic]” or, as Steve then puts it, “some other posh twat.” While this outburst is technically coming from Steve, Coogan himself offers similar opinions in his 2015 autobiography, Easily Distracted. Here, one finds frequent references to the types of actors from whom Coogan distinguishes himself and whom he also perceives as having an unfair advantage in the screen-acting marketplace. Early on in his career, Coogan tells us, he came “into contact with an endless stream of people who were uber-confident and educated at Britain’s finest universities,” while Coogan himself was a “kid from a Manchester suburb who had failed English O-level not once, but twice” (18). Coogan’s self-narrative paints a picture of failed access to prestigious London drama schools such as the Central School of Speech and Drama and the Royal Academy of Dramatic Art, both breeding grounds for future stage and screen stars. Although he secured a place in the theater course at what was then Manchester Polytechnic (now Manchester Metropolitan University), Coogan still claims to have been out of place, given that he did not “know anyone at the BBC,” and adds that he had not “been to fucking finishing school” but was “state-educated” (238–39). Despite this apparent adversity, Coogan has gone on to achieve household-name status in the UK and a degree of international celebrity as a movie actor, starring in films such as Around the World in 80 Days (Frank Coraci, 2004), Tropic Thunder (Ben Stiller, 2008), and, in his recent critically praised turn as Stan Laurel, Stan and Ollie (Jon S. Baird, 2018). Like the latter film, his various collaborations elsewhere with Michael Winterbottom have been characterized by performances of real-life figures: from Factory Records founder Tony Wilson in 24 Hour Party People (2002) to London erotica The Paradox of Steve Coogan: Performing Class in British Film Acting
这是英国演员史蒂夫·库根提出的一个想法,或者更准确地说,是“史蒂夫”:他在迈克尔·温特巴顿的电视剧《西班牙之旅》(Sky Atlantic 2017)中扮演的自己的虚构版本。史蒂夫不情愿地列出了在英国和好莱坞电影和电视中担任主角的老伊顿公学学生的人数。史蒂夫的名单中包括艾迪·雷德梅恩、达米恩·刘易斯和汤姆·希德勒斯顿等演员,还可能包括休·劳里和多米尼克·韦斯特等。(另一位英国一线明星本尼迪克特·康伯巴奇就读于伊顿公学的竞争对手哈罗公学。“虽然从技术上讲,这种爆发来自史蒂夫,但库根本人在2015年的自传《轻松分心》中也提出了类似的观点。在这里,人们经常提到库根与众不同的演员类型,他也认为这些演员在银幕表演市场上具有不公平的优势。库根告诉我们,在他职业生涯的早期,他“接触到了无数自信的人,他们在英国最好的大学接受过教育”,而库根本人是一个“来自曼彻斯特郊区的孩子,英语O级考试不是一次,而是两次不及格”(18)。库根的自述描绘了一幅无法进入伦敦著名戏剧学校的画面,如中央演讲与戏剧学院和皇家戏剧艺术学院,这两所学校都是未来舞台和银幕明星的温床。尽管库根在当时的曼彻斯特理工学院(现在的曼彻斯特都市大学)的戏剧课程中获得了一席之地,但他仍然声称自己不合适,因为他“在英国广播公司不认识任何人”,并补充说他没有“上过他妈的毕业学校”,而是“受过国家教育”(238–39)。尽管经历了这种明显的逆境,库根还是在英国家喻户晓,并作为一名电影演员成为了一定程度的国际名人,他主演了《环游世界80天》(Frank Coraci,2004)、《热带惊雷》(Ben Stiller,2008)等电影,最近还出演了斯坦·劳雷尔、斯坦和奥利(Jon S.Baird,2018)。与后一部电影一样,他与迈克尔·温特巴顿在其他地方的各种合作都以现实人物的表演为特色:从工厂唱片公司创始人托尼·威尔逊在《24小时派对人物》(2002)到伦敦情色片《史蒂夫·库根的悖论:英国电影表演中的表演课》
{"title":"The Paradox of Steve Coogan: Performing Class in British Film Acting","authors":"N. Archer","doi":"10.5406/19346018.75.2.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.5406/19346018.75.2.03","url":null,"abstract":"“there shoulD Be a Cull on Posh aCtors.” This is an idea put forward by the English actor Steve Coogan, or to be more accurate, “Steve”: the fictionalized version of himself that he plays in Michael Winterbottom’s television series The Trip to Spain (Sky Atlantic 2017). Steve is listing, grudgingly, the number of old Etonians—former pupils of the exclusive and ancient English private school— taking lead roles in British and Hollywood film and television. Steve’s list includes actors such as Eddie Redmayne, Damien Lewis, and Tom Hiddleston and could also include, among others, Hugh Laurie and Dominic West. (Another British A-lister, Benedict Cumberbatch, attended Eton’s rival school, Harrow.) At a later point in the same series, Steve, speaking on the phone to his agent, rails against the idea that some other actor might take the role in a new film he has written for himself: for example, “Tom Hoddleston [sic]” or, as Steve then puts it, “some other posh twat.” While this outburst is technically coming from Steve, Coogan himself offers similar opinions in his 2015 autobiography, Easily Distracted. Here, one finds frequent references to the types of actors from whom Coogan distinguishes himself and whom he also perceives as having an unfair advantage in the screen-acting marketplace. Early on in his career, Coogan tells us, he came “into contact with an endless stream of people who were uber-confident and educated at Britain’s finest universities,” while Coogan himself was a “kid from a Manchester suburb who had failed English O-level not once, but twice” (18). Coogan’s self-narrative paints a picture of failed access to prestigious London drama schools such as the Central School of Speech and Drama and the Royal Academy of Dramatic Art, both breeding grounds for future stage and screen stars. Although he secured a place in the theater course at what was then Manchester Polytechnic (now Manchester Metropolitan University), Coogan still claims to have been out of place, given that he did not “know anyone at the BBC,” and adds that he had not “been to fucking finishing school” but was “state-educated” (238–39). Despite this apparent adversity, Coogan has gone on to achieve household-name status in the UK and a degree of international celebrity as a movie actor, starring in films such as Around the World in 80 Days (Frank Coraci, 2004), Tropic Thunder (Ben Stiller, 2008), and, in his recent critically praised turn as Stan Laurel, Stan and Ollie (Jon S. Baird, 2018). Like the latter film, his various collaborations elsewhere with Michael Winterbottom have been characterized by performances of real-life figures: from Factory Records founder Tony Wilson in 24 Hour Party People (2002) to London erotica The Paradox of Steve Coogan: Performing Class in British Film Acting","PeriodicalId":43116,"journal":{"name":"JOURNAL OF FILM AND VIDEO","volume":"75 1","pages":"18 - 29"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45489578","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editor’s Introduction 编辑器的介绍
IF 0.1 3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.5406/19346018.75.2.01
C. Baron
{"title":"Editor’s Introduction","authors":"C. Baron","doi":"10.5406/19346018.75.2.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.5406/19346018.75.2.01","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43116,"journal":{"name":"JOURNAL OF FILM AND VIDEO","volume":"75 1","pages":"3 - 3"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45031235","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“White Girls, They Get You Every Time”: Get Out’s Horror of Miscegenation and Its Conception of the Black Bro’mance 《白人女孩,她们每次都得到你》:《逃出绝命镇》对异族通婚的恐惧及其对黑人兄弟关系的理解
IF 0.1 3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.5406/19346018.75.2.02
M. S. Frank
©2023 by the board of trustees of the university of illinois miDway through Get Out ( JorDan Peele, 2017), the only reliably Black woman character, Detective Latoya (Erika Alexander), announces the conviction that I have appropriated for the first part of this article’s title. In full possession of her Blackness—because unlike Georgina (Betty Gabriel), the other Black woman figure in the film, she has not been body-snatched and psychically invaded by a member of the predatory white Coagula Order—Detective Latoya assesses the situation after listening briefly to Rod’s (Lil Rel Howrey) fearful theory that his best friend’s white girlfriend is responsible for his sudden and unexplained disappearance.1 Although the remark is offered with wry amusement at Rod’s agitation (and is heard by the audience after the movie has already dramatized the Coagula’s violation of two Black men who have been entangled in sexual relationships with white women), Detective Latoya articulates the central horror of Peele’s directorial debut: that the romantic and erotic space of the contemporary heterosexual interracial romance is a site of Black male wounding and destruction and is therefore one more weapon in the ever-expanding arsenal of those committed to the (re)entrenchment of white dominance and Black dispossession in the post–civil rights era. Get Out’s deployment of the detective serves at least two functions. First, as another Black person, she corroborates Rod’s movielong skepticism about his friend’s involvement with a white woman, thereby configuring a broader Black communal guardedness toward such relationships. Second, given Detective Latoya’s role as a representative of the law, her mockery of Rod’s anxieties about Black psychological entrapment and sexual enslavement, as well as her refusal to utilize the police department’s resources in order to assist Rod in Chris’s (Daniel Kaluuya) rescue, signals the film’s proposition that Black liberation will be effected in spite of the state, not because of it.2 Get Out argues that this is especially the case if the Black people accorded some measure of authority disregard historically informed, generationally transmitted communal knowing in favor of the United States’ official narrative of already-achieved Black emancipation and racial parity. Within moments, Detective Latoya disavows her own utterance about white women’s threat, because Rod’s elaborated fears fundamentally challenge her own status as a representative of white law and the presumed racial progress to which her professional role attests. Her destabilization is so profound that she seeks the reassurance of two fellow officers of color who, joining her as a unit, uproariously dismiss Rod’s allegations of white deception, interracial abduction, and coerced sexual relations as symptoms of lunacy and racial paranoia. For the police, it is more comforting to deride the messenger than “White Girls, They Get You Every Time”: Get Out’s Horror of Miscegenati
在《逃离绝命镇》(JorDan Peele, 2017)的过程中,唯一可靠的黑人女性角色拉托亚侦探(Erika Alexander饰)宣布了一种信念,我已经将这种信念用于本文标题的第一部分。与影片中另一个黑人女性乔治娜(贝蒂·加布里埃尔饰)不同的是,拉托亚完全掌握了自己的黑人身份,她没有被掠夺性白人组织的成员抢走身体和精神上的侵犯。拉托亚警探简要地听了罗德(里尔·雷·豪瑞饰)的可怕理论,即他最好朋友的白人女友是他突然无故失踪的原因所在,之后对情况进行了评估虽然这句话是对罗德的激动的讽刺(观众听到这句话时,电影已经戏剧化了古古拉对两名黑人男子的侵犯,这两名黑人男子与白人女性发生了性关系),但拉托亚侦探清楚地表达了皮尔导演处女作的核心恐怖:当代异性恋跨种族浪漫的浪漫和色情空间是黑人男性伤害和破坏的场所,因此是那些致力于(重新)巩固白人统治和在后民权时代剥夺黑人权利的人不断扩大的武器库中的又一件武器。《逃出绝命镇》中侦探的部署至少有两个功能。首先,作为另一个黑人,她证实了罗德在电影中一直对他的朋友与白人女性的关系持怀疑态度,从而形成了一种更广泛的黑人对这种关系的共同警惕。第二,鉴于拉托亚侦探作为法律的代表,她对罗德对黑人心理诱捕和性奴役的焦虑的嘲弄,以及她拒绝利用警察局的资源来帮助罗德营救克里斯(丹尼尔·卡卢亚饰),表明了电影的主张,即黑人解放将在国家之外实现,而不是因为国家“走出”认为,如果黑人被赋予一定程度的权威,无视历史信息,世代相传的公共知识,而支持美国官方对已经实现的黑人解放和种族平等的叙述,情况就会尤其如此。不久,拉托亚警探就否认了她自己关于白人女性威胁的言论,因为罗德所阐述的恐惧从根本上挑战了她作为白人法律代表的地位,以及她的职业角色所证明的假定的种族进步。她的不稳定是如此深刻,以至于她寻求两名有色人种军官的安慰,这两名军官加入了她的团队,大声地驳斥了罗德对白人欺骗、跨种族绑架和强迫性关系的指控,认为这是精神错乱和种族偏执的症状。对警察来说,嘲笑这个信使比“白人女孩,他们每次都得到你”:《逃出绝命镇》对异族通婚的恐惧及其对黑人兄弟关系的理解更令人宽慰
{"title":"“White Girls, They Get You Every Time”: Get Out’s Horror of Miscegenation and Its Conception of the Black Bro’mance","authors":"M. S. Frank","doi":"10.5406/19346018.75.2.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.5406/19346018.75.2.02","url":null,"abstract":"©2023 by the board of trustees of the university of illinois miDway through Get Out ( JorDan Peele, 2017), the only reliably Black woman character, Detective Latoya (Erika Alexander), announces the conviction that I have appropriated for the first part of this article’s title. In full possession of her Blackness—because unlike Georgina (Betty Gabriel), the other Black woman figure in the film, she has not been body-snatched and psychically invaded by a member of the predatory white Coagula Order—Detective Latoya assesses the situation after listening briefly to Rod’s (Lil Rel Howrey) fearful theory that his best friend’s white girlfriend is responsible for his sudden and unexplained disappearance.1 Although the remark is offered with wry amusement at Rod’s agitation (and is heard by the audience after the movie has already dramatized the Coagula’s violation of two Black men who have been entangled in sexual relationships with white women), Detective Latoya articulates the central horror of Peele’s directorial debut: that the romantic and erotic space of the contemporary heterosexual interracial romance is a site of Black male wounding and destruction and is therefore one more weapon in the ever-expanding arsenal of those committed to the (re)entrenchment of white dominance and Black dispossession in the post–civil rights era. Get Out’s deployment of the detective serves at least two functions. First, as another Black person, she corroborates Rod’s movielong skepticism about his friend’s involvement with a white woman, thereby configuring a broader Black communal guardedness toward such relationships. Second, given Detective Latoya’s role as a representative of the law, her mockery of Rod’s anxieties about Black psychological entrapment and sexual enslavement, as well as her refusal to utilize the police department’s resources in order to assist Rod in Chris’s (Daniel Kaluuya) rescue, signals the film’s proposition that Black liberation will be effected in spite of the state, not because of it.2 Get Out argues that this is especially the case if the Black people accorded some measure of authority disregard historically informed, generationally transmitted communal knowing in favor of the United States’ official narrative of already-achieved Black emancipation and racial parity. Within moments, Detective Latoya disavows her own utterance about white women’s threat, because Rod’s elaborated fears fundamentally challenge her own status as a representative of white law and the presumed racial progress to which her professional role attests. Her destabilization is so profound that she seeks the reassurance of two fellow officers of color who, joining her as a unit, uproariously dismiss Rod’s allegations of white deception, interracial abduction, and coerced sexual relations as symptoms of lunacy and racial paranoia. For the police, it is more comforting to deride the messenger than “White Girls, They Get You Every Time”: Get Out’s Horror of Miscegenati","PeriodicalId":43116,"journal":{"name":"JOURNAL OF FILM AND VIDEO","volume":"75 1","pages":"17 - 4"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44864281","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
According to the Narrator, It Was a Dark and Stormy Night: Styles of Narration-as-Advocation in True-Crime Documentary Series 从叙述者的角度看,这是一个漆黑的暴风雨之夜:真实犯罪纪录片系列的叙事倡导风格
IF 0.1 3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.5406/19346018.75.2.05
Max Dosser
©2023 by the board of trustees of the university of illinois on oCtoBer 3, 2014, the worlD was introduced to the largely unknown story of Adnan Syed, a young man who had been convicted and jailed for over a decade for the murder of his ex-girlfriend. Through the podcast Serial (2014–present), Sarah Koenig, the journalist investigating the story, brought to light how the fourteen-year-old case might not have been as open-and-shut as it seemed. In Serial, Koenig, as the host/narrator, guided listeners through old and new evidence in the case of the no-longer-young Syed. Almost two years after the debut of Koenig’s groundbreaking podcast, on June 30, 2016, a judge granted Syed’s motion for post-conviction relief and ordered a new trial to be held. Serial, “the most popular podcast in the world,” put Syed’s case on the map and led to a new examination of the crime on the grounds of ineffectual counsel (Gamerman). The popularity of Serial led to numerous true-crime podcasts as well as original series for Netflix, HBO, and other networks/streamers being developed at a rapid rate, though true-crime series had proven popular with the public even before Serial.1 The twentieth century saw an industry of true-crime novels, films, and television series emerge (Murley). The first wave of true-crime documentaries began in 1988 with Errol Morris’s highly influential The Thin Blue Line, which reassessed the guilt of Randall Adams after he was accused by David Ray Harris of murdering Dallas police officer Robert W. Wood and sentenced to death. What Serial effectively did, however, was thrust the true-crime genre into mainstream consumption. In I’ll Be Gone in the Dark, author Michelle McNamara paints the picture of what true-crime lovers were prior to Serial: sitting in the dark, they frequented chat rooms, using pseudonyms so they could talk about victims and who their murderers could be with anonymity (32). With Serial, Syed’s case became water cooler talk, as people openly discussed their theories on his innocence or guilt and their interpretations of the newest evidence each week, and the popularity of true-crime media expanded in the wake of Serial’s success. The comedy series Only Murders in the Building (Hulu 2021–present) draws on familiar true-crime podcast tropes, specifically the podcasts’ hosts, investigative techniques, and even fans. Rather than being a niche series, Only Murders in the Building became “the most-watched comedy ever on Hulu, by a good margin,” illustrating the popularity and cultural touchstone status that truecrime series have attained (Adalian). This article explores a specific aspect of true-crime series: the narrator. In particular, I analyze how the narrators of prominent truecrime documentary series deploy different strategies to cultivate credibility and convey narrative truth. Since the premiere of Serial, According to the Narrator, It Was a Dark and Stormy Night: Styles of Narration-as-Advocation in True-Crime Documentary Se
©2023伊利诺伊大学董事会于2014年3月3日向世界介绍了Adnan Syed的不为人知的故事,他是一名年轻人,因谋杀前女友而被定罪入狱十多年。通过播客Serial(2014年至今),调查该故事的记者Sarah Koenig揭示了这起14年前的案件可能并不像看上去那么公开和封闭。在《连载》中,柯尼希作为主持人/叙述者,在不再年轻的赛义德的案件中,引导听众了解新旧证据。2016年6月30日,在柯尼希开创性播客首次亮相近两年后,一名法官批准了赛义德的定罪后救济动议,并下令进行新的审判。“世界上最受欢迎的播客”Serial将Syed的案件搬上了台面,并以无效律师(Gamerman)为由对犯罪进行了新的审查。Serial的流行导致了许多真实犯罪播客以及Netflix、HBO和其他网络/流媒体的原创剧集的快速发展,尽管事实证明,真实犯罪系列甚至在Serial之前就已经受到公众的欢迎。1 20世纪出现了一个真实犯罪小说、电影和电视剧行业(Murley)。第一波真实犯罪纪录片始于1988年,埃罗尔·莫里斯(Errol Morris)的《蓝色细线》(The Thin Blue Line)极具影响力,该片在兰德尔·亚当斯(Randall Adams)被大卫·雷·哈里斯(David Ray Harris)指控谋杀达拉斯警察罗伯特·W·伍德(Robert W.Wood)并被判处死刑后,重新评估了他的罪行。然而,Serial有效地将真正的犯罪类型推向了主流消费。在《我将消失在黑暗中》一书中,作者米歇尔·麦克纳马拉描绘了在《连环杀手》之前真正的犯罪爱好者的形象:他们坐在黑暗中,经常使用假名聊天室,这样他们就可以匿名谈论受害者和凶手(32)。随着Serial的出现,Syed的案件成为了一场冷嘲热讽的话题,人们每周都会公开讨论他们关于他的无罪或有罪的理论,以及他们对最新证据的解释,随着Serial成功,真实犯罪媒体的受欢迎程度也随之扩大。喜剧系列《大楼里只有谋杀案》(Hulu 2021至今)借鉴了人们熟悉的真实犯罪播客比喻,特别是播客的主持人、调查技巧,甚至粉丝。《只有大楼里的谋杀案》并不是一部小众系列,而是“Hulu上有史以来收视率最高的喜剧”,这说明了真实犯罪系列所获得的受欢迎程度和文化试金石地位(阿达利安)。本文探讨了真实犯罪系列的一个具体方面:叙述者。特别是,我分析了著名真实犯罪系列纪录片的讲述者如何运用不同的策略来培养可信度和传达叙事真相。《讲述人》系列首播以来,《那是一个黑暗而暴风雨的夜晚》:真实犯罪系列纪录片倡导的叙事风格
{"title":"According to the Narrator, It Was a Dark and Stormy Night: Styles of Narration-as-Advocation in True-Crime Documentary Series","authors":"Max Dosser","doi":"10.5406/19346018.75.2.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.5406/19346018.75.2.05","url":null,"abstract":"©2023 by the board of trustees of the university of illinois on oCtoBer 3, 2014, the worlD was introduced to the largely unknown story of Adnan Syed, a young man who had been convicted and jailed for over a decade for the murder of his ex-girlfriend. Through the podcast Serial (2014–present), Sarah Koenig, the journalist investigating the story, brought to light how the fourteen-year-old case might not have been as open-and-shut as it seemed. In Serial, Koenig, as the host/narrator, guided listeners through old and new evidence in the case of the no-longer-young Syed. Almost two years after the debut of Koenig’s groundbreaking podcast, on June 30, 2016, a judge granted Syed’s motion for post-conviction relief and ordered a new trial to be held. Serial, “the most popular podcast in the world,” put Syed’s case on the map and led to a new examination of the crime on the grounds of ineffectual counsel (Gamerman). The popularity of Serial led to numerous true-crime podcasts as well as original series for Netflix, HBO, and other networks/streamers being developed at a rapid rate, though true-crime series had proven popular with the public even before Serial.1 The twentieth century saw an industry of true-crime novels, films, and television series emerge (Murley). The first wave of true-crime documentaries began in 1988 with Errol Morris’s highly influential The Thin Blue Line, which reassessed the guilt of Randall Adams after he was accused by David Ray Harris of murdering Dallas police officer Robert W. Wood and sentenced to death. What Serial effectively did, however, was thrust the true-crime genre into mainstream consumption. In I’ll Be Gone in the Dark, author Michelle McNamara paints the picture of what true-crime lovers were prior to Serial: sitting in the dark, they frequented chat rooms, using pseudonyms so they could talk about victims and who their murderers could be with anonymity (32). With Serial, Syed’s case became water cooler talk, as people openly discussed their theories on his innocence or guilt and their interpretations of the newest evidence each week, and the popularity of true-crime media expanded in the wake of Serial’s success. The comedy series Only Murders in the Building (Hulu 2021–present) draws on familiar true-crime podcast tropes, specifically the podcasts’ hosts, investigative techniques, and even fans. Rather than being a niche series, Only Murders in the Building became “the most-watched comedy ever on Hulu, by a good margin,” illustrating the popularity and cultural touchstone status that truecrime series have attained (Adalian). This article explores a specific aspect of true-crime series: the narrator. In particular, I analyze how the narrators of prominent truecrime documentary series deploy different strategies to cultivate credibility and convey narrative truth. Since the premiere of Serial, According to the Narrator, It Was a Dark and Stormy Night: Styles of Narration-as-Advocation in True-Crime Documentary Se","PeriodicalId":43116,"journal":{"name":"JOURNAL OF FILM AND VIDEO","volume":"75 1","pages":"45 - 62"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44153199","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
JOURNAL OF FILM AND VIDEO
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1