首页 > 最新文献

Museum Anthropology最新文献

英文 中文
“Twice Removed”: Indigenous Siberian Ethnographic Collections in U.S. Museums “两次迁移”:美国博物馆的西伯利亚土著民族志收藏
IF 0.8 Q3 ANTHROPOLOGY Pub Date : 2026-02-02 DOI: 10.1111/muan.70032
Igor Krupnik

This paper explores the status of Indigenous ethnographic collections from Siberia—objects, photographic, and other heritage records—that were moved outside Russia to museums in the United States (North America). The collections now held at seven American museums are treated here as “twice removed,” that is, both geographically and intellectually, from their original homelands. This study is a response to the growing interest in the status of Siberian collections by museum and heritage professionals, and primarily by Siberian diaspora experts and cultural activists. Such collections are now viewed as a new resource that can help sustain heritage preservation in both home and diaspora communities and advance transnational collaboration. Sharing knowledge about Siberian ethnographic collections in Western museums is a rapidly growing activity aimed at co-creating knowledge with Indigenous experts and at building ways to reconnect the collections, via online access and other means, with home communities and other audiences when international connections, broken since 2022, resume.

{"title":"“Twice Removed”: Indigenous Siberian Ethnographic Collections in U.S. Museums","authors":"Igor Krupnik","doi":"10.1111/muan.70032","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/muan.70032","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>This paper explores the status of Indigenous ethnographic collections from Siberia—objects, photographic, and other heritage records—that were moved outside Russia to museums in the United States (North America). The collections now held at seven American museums are treated here as “twice removed,” that is, both geographically and intellectually, from their original homelands. This study is a response to the growing interest in the status of Siberian collections by museum and heritage professionals, and primarily by Siberian diaspora experts and cultural activists. Such collections are now viewed as a new resource that can help sustain heritage preservation in both home and diaspora communities and advance transnational collaboration. Sharing knowledge about Siberian ethnographic collections in Western museums is a rapidly growing activity aimed at co-creating knowledge with Indigenous experts and at building ways to reconnect the collections, via online access and other means, with home communities and other audiences when international connections, broken since 2022, resume.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":43404,"journal":{"name":"Museum Anthropology","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2026-02-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"146139242","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Conflict, Calaveras, and Context: An Exhibition Event Review at the Met 冲突、卡拉维拉斯和背景:大都会博物馆展览事件回顾
IF 0.8 Q3 ANTHROPOLOGY Pub Date : 2026-01-22 DOI: 10.1111/muan.70031
Garrett Cessna

On Friday September 27, 2024, The Metropolitan Museum of Art held an exhibition event entitled “Celebration and Resistance: Mexican Prints at the Vanguard,” a 1 h public program which accompanied the museum's temporary exhibition–Mexican Prints at the Vanguard (September 12, 2024–January 5, 2025). The goal of the event was to explore the tradition of printmaking in Mexico and its use in the spread of political ideology before, during, and after the Mexican Revolution (1910–1920). While the event provided significant sociohistorical background on many of the exhibited artworks, discourse at the event lacked in-depth discussion of Indigeneity as well as how political ideologies spread by print mediums relate to and impact Indigenous peoples and communities within Mexico. However, the event proved to be an effective advertising strategy for other upcoming Hispanic Heritage Month events at The Met, and an excellent example of bilingual Spanish-English public programming.

2024年9月27日星期五,大都会艺术博物馆举办了一场名为“庆祝与抵抗:先锋的墨西哥版画”的展览活动,这是一个为期1小时的公共项目,与博物馆的临时展览“先锋的墨西哥版画”(2024年9月12日至2025年1月5日)同时举行。这次活动的目的是探索墨西哥版画的传统及其在墨西哥革命(1910-1920)之前,期间和之后的政治意识形态传播中的应用。虽然该活动为许多展出的艺术品提供了重要的社会历史背景,但该活动的话语缺乏对土著的深入讨论,以及通过印刷媒介传播的政治意识形态如何与墨西哥境内的土著人民和社区联系和影响。然而,这次活动被证明是一个有效的广告策略,为即将在大都会博物馆举行的其他西班牙裔传统月活动做宣传,也是西班牙语-英语双语公共节目的一个很好的例子。
{"title":"Conflict, Calaveras, and Context: An Exhibition Event Review at the Met","authors":"Garrett Cessna","doi":"10.1111/muan.70031","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/muan.70031","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>On Friday September 27, 2024, The Metropolitan Museum of Art held an exhibition event entitled “Celebration and Resistance: Mexican Prints at the Vanguard,” a 1 h public program which accompanied the museum's temporary exhibition–<i>Mexican Prints at the Vanguard</i> (September 12, 2024–January 5, 2025). The goal of the event was to explore the tradition of printmaking in Mexico and its use in the spread of political ideology before, during, and after the Mexican Revolution (1910–1920). While the event provided significant sociohistorical background on many of the exhibited artworks, discourse at the event lacked in-depth discussion of Indigeneity as well as how political ideologies spread by print mediums relate to and impact Indigenous peoples and communities within Mexico. However, the event proved to be an effective advertising strategy for other upcoming Hispanic Heritage Month events at The Met, and an excellent example of bilingual Spanish-English public programming.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":43404,"journal":{"name":"Museum Anthropology","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2026-01-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"146083355","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Learning to Listen in the Museum: A Personal Reflection on Participation and Power 在博物馆学习聆听:对参与和权力的个人反思
IF 0.8 Q3 ANTHROPOLOGY Pub Date : 2026-01-14 DOI: 10.1111/muan.70030
Meggy Merlin Mokay, Hilma Pami Putri, Haya Haratikka
{"title":"Learning to Listen in the Museum: A Personal Reflection on Participation and Power","authors":"Meggy Merlin Mokay,&nbsp;Hilma Pami Putri,&nbsp;Haya Haratikka","doi":"10.1111/muan.70030","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/muan.70030","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43404,"journal":{"name":"Museum Anthropology","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2026-01-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"146002042","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reaching for Ancestral Heritage: Sakha Collections in the Museums of the World 追寻祖先的遗产:世界博物馆中的萨哈收藏品
IF 0.8 Q3 ANTHROPOLOGY Pub Date : 2025-12-28 DOI: 10.1111/muan.70029
Tatiana Argounova-Low

This paper is devoted to the collections of old Sakha objects produced by Indigenous craftsmen in the north of the Russian Empire and now located in many museums around the world. For several centuries, objects representing Sakha material culture were taken away from their place of origin by explorers, scholars, collectors, and missionaries under the paradigms of “salvage ethnography,” evidence of exotic travels, specimens, and mementos. These objects ended up in museums' collections in Europe and America. This paper follows the steps of contemporary art historians, ethnographers, and museum practitioners in their efforts to access these collections. The main outcome of their sustained work that started in the early 1990s is a printed publication of a catalog featuring many of these items. The paper explores whether this output could be considered as a way to claim ownership of the objects, as well as a form of repatriation of ancestral objects. The paper contributes to the debates about access to ancestral heritage, processes of decolonization, and repatriation of Indigenous objects.

这篇文章专门介绍了由俄罗斯帝国北部的土著工匠制作的旧萨哈物品,这些物品现在位于世界各地的许多博物馆。几个世纪以来,代表萨哈物质文化的物品被探险家、学者、收藏家和传教士以“打捞民族志”、异国旅行的证据、标本和纪念品的形式从它们的原产地带走。这些物品最终被欧洲和美国的博物馆收藏。本文遵循当代艺术史学家、民族志学家和博物馆从业者努力获取这些藏品的步骤。他们从1990年代初开始的持续工作的主要成果是印刷出版了一份目录,其中包括许多这些项目。本文探讨了这种输出是否可以被视为一种声称物品所有权的方式,以及祖先物品的一种归还形式。这篇论文有助于关于获取祖先遗产、非殖民化进程和土著物品归还的辩论。
{"title":"Reaching for Ancestral Heritage: Sakha Collections in the Museums of the World","authors":"Tatiana Argounova-Low","doi":"10.1111/muan.70029","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/muan.70029","url":null,"abstract":"<p>This paper is devoted to the collections of old Sakha objects produced by Indigenous craftsmen in the north of the Russian Empire and now located in many museums around the world. For several centuries, objects representing Sakha material culture were taken away from their place of origin by explorers, scholars, collectors, and missionaries under the paradigms of “salvage ethnography,” evidence of exotic travels, specimens, and mementos. These objects ended up in museums' collections in Europe and America. This paper follows the steps of contemporary art historians, ethnographers, and museum practitioners in their efforts to access these collections. The main outcome of their sustained work that started in the early 1990s is a printed publication of a catalog featuring many of these items. The paper explores whether this output could be considered as a way to claim ownership of the objects, as well as a form of repatriation of ancestral objects. The paper contributes to the debates about access to ancestral heritage, processes of decolonization, and repatriation of Indigenous objects.</p>","PeriodicalId":43404,"journal":{"name":"Museum Anthropology","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2025-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/muan.70029","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145891106","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sacred but Undocumented: Meeting the Challenges of Repatriating Poorly Documented Objects 神圣但未记录:迎接遣返记录不良的对象的挑战
IF 0.8 Q3 ANTHROPOLOGY Pub Date : 2025-12-02 DOI: 10.1111/muan.70028
Jason M. Gibson, Michael Cawthorn, Iain Johnston

What happens when sacred Indigenous objects held in international museums have no clear path home? This paper explores the challenges of repatriating poorly documented Aboriginal secret-sacred objects—known as tywerrenge—to central Australia. Despite limited provenance, these objects remain spiritually potent to Aboriginal custodians. Drawing on a multi-year, Indigenous-led project by AIATSIS, Deakin University, and senior central Australian men, the study consulted over 110 ceremonial leaders across nine language groups. All supported the return of tywerrenge, emphasizing spiritual connection over Western legal frameworks of ownership. Leaders called for repatriation to restore ancestral presence to land and community, not just to return physical items. The project culminated in a regional gathering where leaders advocated for a dedicated museum facility in central Australia, governed through adapted ceremonial protocols. The study demonstrates how Indigenous-led models can reshape global museum practice and promote culturally informed systems of care for sacred objects.

当国际博物馆收藏的土著神圣物品没有明确的归途时,会发生什么?本文探讨了将记录不佳的土著秘密神圣物品(称为tywerrene)送回澳大利亚中部所面临的挑战。尽管来源有限,但这些物品对土著监护人来说仍然具有精神上的力量。该研究借鉴了AIATSIS、迪肯大学和澳大利亚中部资深男性领导的一个多年土著项目,咨询了9个语言群体的110多名礼仪领袖。所有人都支持复仇的回归,强调精神上的联系,而不是西方所有权的法律框架。领导人呼吁遣返是为了恢复祖先对土地和社区的存在,而不仅仅是归还实物。该项目在一次地区聚会中达到高潮,领导人在那里倡导在澳大利亚中部建立一个专门的博物馆设施,通过适应仪式协议进行管理。该研究展示了土著主导的模式如何重塑全球博物馆实践,并促进对圣物的文化关怀系统。
{"title":"Sacred but Undocumented: Meeting the Challenges of Repatriating Poorly Documented Objects","authors":"Jason M. Gibson,&nbsp;Michael Cawthorn,&nbsp;Iain Johnston","doi":"10.1111/muan.70028","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/muan.70028","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>What happens when sacred Indigenous objects held in international museums have no clear path home? This paper explores the challenges of repatriating poorly documented Aboriginal secret-sacred objects—known as <i>tywerrenge</i>—to central Australia. Despite limited provenance, these objects remain spiritually potent to Aboriginal custodians. Drawing on a multi-year, Indigenous-led project by AIATSIS, Deakin University, and senior central Australian men, the study consulted over 110 ceremonial leaders across nine language groups. All supported the return of <i>tywerrenge</i>, emphasizing spiritual connection over Western legal frameworks of ownership. Leaders called for repatriation to restore ancestral presence to land and community, not just to return physical items. The project culminated in a regional gathering where leaders advocated for a dedicated museum facility in central Australia, governed through adapted ceremonial protocols. The study demonstrates how Indigenous-led models can reshape global museum practice and promote culturally informed systems of care for sacred objects.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":43404,"journal":{"name":"Museum Anthropology","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2025-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145686157","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Doing Shaku for Kanchendzonga at the British Museum: Ritual Care and Relationship Repair for Deities and Kin From the Sikkim Himalayas in the Center of Empire 大英博物馆为干城宗伽做释迦:帝国中心锡金喜马拉雅地区神族的仪式关怀与关系修复
IF 0.8 Q3 ANTHROPOLOGY Pub Date : 2025-11-06 DOI: 10.1111/muan.70026
Kalzang Dorjee Bhutia

I didn't expect to meet Kanchendzonga in a plastic storage container in a British Museum study room. This is the chief mountain deity for my community in the Sikkim Himalayas; we live in his shadow in the valleys of Sikkim, and interact with him through daily rituals. My first response was to engage in a ritual apology that he had been left for so long. My next was to consider how this ritual apology may be extended into an act of ritual care that traces the provenance of this mask as a way to renew relationships between Kanchendzonga and the people of Sikkim, far from the British Museum, as an alternative to the extractive environmental practices underway in the Himalayas. This article contributes to discussions about Indigenous engagement and provenance histories in museum collections, and affirms the importance of ritual care as a form of rematriation.

我没想到会在大英博物馆自习室的一个塑料储物箱里见到干城宗阿。这是我在锡金喜马拉雅地区的主要山神;我们生活在锡金山谷中他的阴影下,通过日常仪式与他互动。我的第一反应是例行地道歉,说他离开了这么久。我接下来要考虑的是,如何将这种仪式上的道歉延伸到一种仪式关怀的行为中,追溯这个面具的来源,以此作为一种方式,来更新Kanchendzonga和锡金人民之间的关系,远离大英博物馆,作为喜马拉雅山脉正在进行的采掘环境实践的替代方案。本文有助于讨论博物馆藏品中的土著参与和出处历史,并肯定仪式护理作为一种归还形式的重要性。
{"title":"Doing Shaku for Kanchendzonga at the British Museum: Ritual Care and Relationship Repair for Deities and Kin From the Sikkim Himalayas in the Center of Empire","authors":"Kalzang Dorjee Bhutia","doi":"10.1111/muan.70026","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/muan.70026","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>I didn't expect to meet Kanchendzonga in a plastic storage container in a British Museum study room. This is the chief mountain deity for my community in the Sikkim Himalayas; we live in his shadow in the valleys of Sikkim, and interact with him through daily rituals. My first response was to engage in a ritual apology that he had been left for so long. My next was to consider how this ritual apology may be extended into an act of ritual care that traces the provenance of this mask as a way to renew relationships between Kanchendzonga and the people of Sikkim, far from the British Museum, as an alternative to the extractive environmental practices underway in the Himalayas. This article contributes to discussions about Indigenous engagement and provenance histories in museum collections, and affirms the importance of ritual care as a form of rematriation.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":43404,"journal":{"name":"Museum Anthropology","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2025-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145695159","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The NAGPRA Decision-Making Process and Praxis: A Case Study of the New Mexico State University Museum NAGPRA决策过程与实践:以新墨西哥州立大学博物馆为例
IF 0.8 Q3 ANTHROPOLOGY Pub Date : 2025-10-24 DOI: 10.1111/muan.70025
Fumi Arakawa, Stanley Berryman

This article examined the decision-making process and practice of a small academic museum as it strived to comply with the Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA). Using the New Mexico State University Museum as a case study, it explores key questions related to NAGPRA compliance: How did the NMSU Museum determine that there was insufficient information to identify the specific area from which ancestors (ancestral remains) and belongings (associated funerary objects) originated? How did the museum staff and representatives of federally recognized tribes collaborate to identify a location for reinterment? What insights does this case study offer to help other small museums navigate the NAGPRA consultation and repatriation process? The article concluded with recommendations to assist other small museums in fulfilling their NAGPRA obligations, making this case study a valuable resource for institutions still working toward compliance.

本文考察了一个小型学术博物馆的决策过程和实践,因为它努力遵守美国原住民坟墓保护和遣返法案(NAGPRA)。以新墨西哥州立大学博物馆为例,探讨了与NAGPRA合规性相关的关键问题:新墨西哥州立大学博物馆如何确定没有足够的信息来确定祖先(祖先遗骸)和财产(相关的丧葬物品)起源于特定区域?博物馆工作人员和联邦承认的部落代表是如何合作确定重新埋葬的地点的?这个案例研究为其他小型博物馆在NAGPRA磋商和遣返过程中提供了什么见解?文章最后提出了一些建议,以帮助其他小型博物馆履行其NAGPRA义务,使本案例研究成为仍在努力遵守规定的机构的宝贵资源。
{"title":"The NAGPRA Decision-Making Process and Praxis: A Case Study of the New Mexico State University Museum","authors":"Fumi Arakawa,&nbsp;Stanley Berryman","doi":"10.1111/muan.70025","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/muan.70025","url":null,"abstract":"<p>This article examined the decision-making process and practice of a small academic museum as it strived to comply with the Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA). Using the New Mexico State University Museum as a case study, it explores key questions related to NAGPRA compliance: How did the NMSU Museum determine that there was insufficient information to identify the specific area from which ancestors (ancestral remains) and belongings (associated funerary objects) originated? How did the museum staff and representatives of federally recognized tribes collaborate to identify a location for reinterment? What insights does this case study offer to help other small museums navigate the NAGPRA consultation and repatriation process? The article concluded with recommendations to assist other small museums in fulfilling their NAGPRA obligations, making this case study a valuable resource for institutions still working toward compliance.</p>","PeriodicalId":43404,"journal":{"name":"Museum Anthropology","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2025-10-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/muan.70025","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145625971","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Arctic—While the Ice is Melting: On Driftwood and Other Transnational Exhibition Stories 北极——当冰在融化:关于浮木和其他跨国展览故事
IF 0.8 Q3 ANTHROPOLOGY Pub Date : 2025-10-15 DOI: 10.1111/muan.70023
Lotten Gustafsson Reinius, Jon Johansson

The exhibition The Arctic—While the Ice is Melting opened at the Nordic Museum in Stockholm in 2019 and is still on show, describing life in a changing climate and allowing its visitors to encounter several voices and perspectives of the past, present, and future. The three-year preparation for the exhibition involved collaboration between the Nordic Museum and Stockholm University. The museum was able to present transnational narratives with the help of collections spanning larger areas than just the nation-states of the Arctic region, by discussing the use of natural resources, such as driftwood, but also imported goods brought to different places in the Arctic as a result of colonial processes. The exhibition raises awareness of climate change by showing historical daily life in the Arctic in dialogue with contemporary stories from climate scientists and people living in the Arctic today. The subject of climate change transcends individual countries and groups and is showcased with the help of museum collections and contemporary stories in a multitemporal and multidisciplinary weaving of differing knowledges and voices.

2019年,“北极——当冰融化的时候”展览在斯德哥尔摩的北欧博物馆开幕,目前仍在展出,它描述了气候变化中的生活,并让参观者遇到了过去、现在和未来的几种声音和观点。这次展览的筹备工作历时三年,由北欧博物馆和斯德哥尔摩大学合作完成。博物馆能够通过讨论自然资源的使用,如浮木,以及作为殖民过程的结果带到北极不同地方的进口商品,在跨越更大地区的收藏品的帮助下,呈现跨国叙事。该展览通过展示历史上北极的日常生活,与气候科学家和今天生活在北极的人们的故事对话,提高人们对气候变化的认识。气候变化的主题超越了个别国家和团体,并在博物馆藏品和当代故事的帮助下,以不同知识和声音的多时间和多学科编织来展示。
{"title":"The Arctic—While the Ice is Melting: On Driftwood and Other Transnational Exhibition Stories","authors":"Lotten Gustafsson Reinius,&nbsp;Jon Johansson","doi":"10.1111/muan.70023","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/muan.70023","url":null,"abstract":"<p>The exhibition <i>The Arctic—While the Ice is Melting</i> opened at the Nordic Museum in Stockholm in 2019 and is still on show, describing life in a changing climate and allowing its visitors to encounter several voices and perspectives of the past, present, and future. The three-year preparation for the exhibition involved collaboration between the Nordic Museum and Stockholm University. The museum was able to present transnational narratives with the help of collections spanning larger areas than just the nation-states of the Arctic region, by discussing the use of natural resources, such as driftwood, but also imported goods brought to different places in the Arctic as a result of colonial processes. The exhibition raises awareness of climate change by showing historical daily life in the Arctic in dialogue with contemporary stories from climate scientists and people living in the Arctic today. The subject of climate change transcends individual countries and groups and is showcased with the help of museum collections and contemporary stories in a multitemporal and multidisciplinary weaving of differing knowledges and voices.</p>","PeriodicalId":43404,"journal":{"name":"Museum Anthropology","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2025-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/muan.70023","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145625653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Siberian Audio Collection of Vilmos Diószegi in Budapest 布达佩斯的Vilmos西伯利亚音频收藏Diószegi
IF 0.8 Q3 ANTHROPOLOGY Pub Date : 2025-10-15 DOI: 10.1111/muan.70024
István Sántha

This commentary introduces the reader to the Siberian audio collection of the Hungarian ethnologist and researcher of shamanism Vilmos Diószegi (1923–1972). Diószegi conducted four research expeditions to southern Siberia and northern Mongolia, in 1957, 1958, 1960, and 1964, to study the shamanic traditions of Indigenous populations in these regions. During these expeditions, he recorded shamanic narratives and collected materials on shamanic practices from former shamans. The primary sources for this research are the audio recordings preserved in the Museum of Ethnography in Budapest, Diószegi's first workplace, along with other secondary materials, including written documents and ethnographic artifacts. The Museum of Ethnography digitized the audio materials and posted them on the museum's website in 2023 to commemorate the centenary of Diószegi's birth. The materials are of interest to representatives of Indigenous peoples of Siberia, as well as to anthropologists, folklorists, and linguists studying Siberian culture and languages.

这篇评论向读者介绍了匈牙利民族学家和萨满教研究者Vilmos Diószegi(1923-1972)的西伯利亚音频集。Diószegi分别于1957年、1958年、1960年和1964年对西伯利亚南部和蒙古北部进行了四次研究考察,以研究这些地区土著居民的萨满教传统。在这些探险中,他记录了萨满教的故事,并从以前的萨满教徒那里收集了有关萨满教的资料。这项研究的主要来源是保存在布达佩斯民族志博物馆(Diószegi的第一个工作场所)的录音,以及其他次要材料,包括书面文件和民族志文物。民族志博物馆将音频资料数字化,并于2023年在博物馆网站上发布,以纪念Diószegi诞辰100周年。这些材料对西伯利亚土著人民的代表,以及研究西伯利亚文化和语言的人类学家、民俗学家和语言学家都很有兴趣。
{"title":"The Siberian Audio Collection of Vilmos Diószegi in Budapest","authors":"István Sántha","doi":"10.1111/muan.70024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/muan.70024","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>This commentary introduces the reader to the Siberian audio collection of the Hungarian ethnologist and researcher of shamanism Vilmos Diószegi (1923–1972). Diószegi conducted four research expeditions to southern Siberia and northern Mongolia, in 1957, 1958, 1960, and 1964, to study the shamanic traditions of Indigenous populations in these regions. During these expeditions, he recorded shamanic narratives and collected materials on shamanic practices from former shamans. The primary sources for this research are the audio recordings preserved in the Museum of Ethnography in Budapest, Diószegi's first workplace, along with other secondary materials, including written documents and ethnographic artifacts. The Museum of Ethnography digitized the audio materials and posted them on the museum's website in 2023 to commemorate the centenary of Diószegi's birth. The materials are of interest to representatives of Indigenous peoples of Siberia, as well as to anthropologists, folklorists, and linguists studying Siberian culture and languages.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":43404,"journal":{"name":"Museum Anthropology","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2025-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145625654","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Objects as Knowledgeable Elders: Lessons From the Reindeer Calf Halter Mȯnggu̇i 对象作为知识渊博的长者:从驯鹿小牛笼头的教训Mȯnggu i
IF 0.8 Q3 ANTHROPOLOGY Pub Date : 2025-09-22 DOI: 10.1111/muan.70021
Victoria Soyan Peemot

This article presents ongoing research that reconnects a historical ethnographic collection housed in a European museum with the descendants of its source communities in the transnational Inner Asian region, specifically among the Tozhu and Tukha reindeer herders of the Tyva Republic and Mongolia. Framed through Indigenous research methodologies and grounded in the author's personal linguistic and cultural ties, the study explores how museum objects—once detached from their living context—are being reactivated as sources of memory, identity, and intergenerational knowledge. Focusing on the reindeer calf halter mȯnggu̇i (also written in ethnographic sources as munguĭ, monguĭ), the article illustrates how material culture functions not only as ethnographic evidence but also as a relational conduit that fosters language revitalization, ecological knowledge transmission, and cultural continuity across borders. By attending to the entanglements between language, landscape, and material practices, this research argues for the transformative potential of collaborative museum work in supporting Indigenous futures.

本文介绍了一项正在进行的研究,该研究将欧洲博物馆中的历史民族志收藏品与跨国内亚地区的来源社区后裔重新联系起来,特别是在蒂瓦共和国和蒙古的托朱和图卡驯鹿牧民中。通过土著研究方法的框架,并以作者个人的语言和文化联系为基础,该研究探讨了博物馆物品如何从他们的生活环境中分离出来,作为记忆、身份和代际知识的来源被重新激活。本文以驯鹿小牛笼头mȯnggu * i(在民族志资料中也写为mungu *, mongu *)为重点,阐述了物质文化如何不仅作为民族志证据,而且作为促进语言复兴、生态知识传播和跨国界文化连续性的关系渠道。通过关注语言、景观和物质实践之间的纠缠,本研究论证了协作博物馆工作在支持土著未来方面的变革潜力。
{"title":"Objects as Knowledgeable Elders: Lessons From the Reindeer Calf Halter Mȯnggu̇i","authors":"Victoria Soyan Peemot","doi":"10.1111/muan.70021","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/muan.70021","url":null,"abstract":"<p>This article presents ongoing research that reconnects a historical ethnographic collection housed in a European museum with the descendants of its source communities in the transnational Inner Asian region, specifically among the Tozhu and Tukha reindeer herders of the Tyva Republic and Mongolia. Framed through Indigenous research methodologies and grounded in the author's personal linguistic and cultural ties, the study explores how museum objects—once detached from their living context—are being reactivated as sources of memory, identity, and intergenerational knowledge. Focusing on the reindeer calf halter <i>mȯnggu̇i</i> (also written in ethnographic sources as <i>munguĭ, monguĭ</i>), the article illustrates how material culture functions not only as ethnographic evidence but also as a relational conduit that fosters language revitalization, ecological knowledge transmission, and cultural continuity across borders. By attending to the entanglements between language, landscape, and material practices, this research argues for the transformative potential of collaborative museum work in supporting Indigenous futures.</p>","PeriodicalId":43404,"journal":{"name":"Museum Anthropology","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2025-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/muan.70021","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145695373","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Museum Anthropology
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1