首页 > 最新文献

ARCHIVO ESPANOL DE ARTE最新文献

英文 中文
Las Observaciones sobre las Bellas Artes (1790-1791) de Isidoro Bosarte: la historia del arte como historia de la civilización durante las Luces 伊西多罗·博阿特对美术的观察(1790-1791):作为启蒙时期文明史的艺术史
IF 0.2 2区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-20 DOI: 10.3989/aearte.2021.15
Daniel Crespo Delgado
Las Observaciones sobre las bellas artes entre los antiguos (1790-1791) de Isidoro Bosarte es una de las publicaciones sobre historia del arte más olvidadas del siglo XVIII. En este artículo se analizan algunos de sus contenidos y se proporcionan datos inéditos sobre su autor, cuya trayectoria es igualmente poco conocida. Sin embargo, el principal interés de las Observaciones reside en el contexto en el que se crearon y se presentaron al público. Escritas y leídas en la cátedra de historia literaria de la biblioteca de los Reales Estudios de Madrid, pueden ser consideradas una de las primeras conferencias públicas sobre historia del arte en España.
伊西多罗·博萨尔特的《古代美术观察》(1790-1791)是18世纪艺术史上最被遗忘的出版物之一。本文分析了其部分内容,并提供了作者未发表的数据,作者的职业生涯也同样鲜为人知。然而,这些观察的主要兴趣在于它们被创建并向公众展示的背景。在马德里皇家研究图书馆的文学历史主席的书面和阅读,可以被认为是西班牙艺术史上最早的公开会议之一。
{"title":"Las Observaciones sobre las Bellas Artes (1790-1791) de Isidoro Bosarte: la historia del arte como historia de la civilización durante las Luces","authors":"Daniel Crespo Delgado","doi":"10.3989/aearte.2021.15","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/aearte.2021.15","url":null,"abstract":"Las Observaciones sobre las bellas artes entre los antiguos (1790-1791) de Isidoro Bosarte es una de las publicaciones sobre historia del arte más olvidadas del siglo XVIII. En este artículo se analizan algunos de sus contenidos y se proporcionan datos inéditos sobre su autor, cuya trayectoria es igualmente poco conocida. Sin embargo, el principal interés de las Observaciones reside en el contexto en el que se crearon y se presentaron al público. Escritas y leídas en la cátedra de historia literaria de la biblioteca de los Reales Estudios de Madrid, pueden ser consideradas una de las primeras conferencias públicas sobre historia del arte en España.","PeriodicalId":44318,"journal":{"name":"ARCHIVO ESPANOL DE ARTE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70807363","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Vicente Carducho y la Hermandad del Refugio en Madrid: encargos artísticos y proyección cortesana Vicente Carducho和马德里的避难所兄弟会:艺术委托和宫廷投影
IF 0.2 2区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-20 DOI: 10.3989/aearte.2021.14
David Mallén Herráiz
El viernes 29 de diciembre de 1628, la junta semanal celebrada por la Santa, Pontificia y Real Hermandad del Refugio y Piedad de Madrid aceptaba el ingreso como hermano del pintor de origen florentino Vicente Carducho. Esta fecha marca el inicio de un interesante e inexplorado vínculo entre el artista y la congregación religiosa, para la cual ofrecerá su colaboración y entre cuyas peticiones destaca la intervención en un desconocido retablo enviado desde Nápoles para presidir el altar mayor de la desaparecida iglesia de Nuestra Señora de la Concepción. Tales gestiones suponen una valiosa fuente de información que aporta nuevos datos sobre la actividad del pintor y la consolidación de una fructífera red de contactos recogida en su tratado Diálogos de la pintura.
1628年12月29日星期五,由马德里的神圣、教皇和皇家兄弟会(Real Hermandad del Refugio y Piedad)举行的每周会议接受了佛罗伦萨画家维森特·卡杜乔(Vicente Carducho)的兄弟身份。这个日期未知品牌开启有趣和艺术家之间的联系和协作,为将其宗教会众的要求,强调干涉一个陌生人晚期来自那不勒斯主持总坛的圣母教堂,设计。这些努力提供了宝贵的信息来源,为画家的活动提供了新的数据,并巩固了他在《绘画对话》一书中收集的富有成果的联系网络。
{"title":"Vicente Carducho y la Hermandad del Refugio en Madrid: encargos artísticos y proyección cortesana","authors":"David Mallén Herráiz","doi":"10.3989/aearte.2021.14","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/aearte.2021.14","url":null,"abstract":"El viernes 29 de diciembre de 1628, la junta semanal celebrada por la Santa, Pontificia y Real Hermandad del Refugio y Piedad de Madrid aceptaba el ingreso como hermano del pintor de origen florentino Vicente Carducho. Esta fecha marca el inicio de un interesante e inexplorado vínculo entre el artista y la congregación religiosa, para la cual ofrecerá su colaboración y entre cuyas peticiones destaca la intervención en un desconocido retablo enviado desde Nápoles para presidir el altar mayor de la desaparecida iglesia de Nuestra Señora de la Concepción. Tales gestiones suponen una valiosa fuente de información que aporta nuevos datos sobre la actividad del pintor y la consolidación de una fructífera red de contactos recogida en su tratado Diálogos de la pintura.","PeriodicalId":44318,"journal":{"name":"ARCHIVO ESPANOL DE ARTE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70807348","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Los mosaicos de plumas del Museo Nacional de Ciencias Naturales: una colección de “curiosidades del arte” 国家自然科学博物馆的羽毛马赛克:“艺术珍品”收藏
IF 0.2 2区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-20 DOI: 10.3989/aearte.2021.16
O. Ramos-Lugo, Marta Plaza Beltrán, Jorge Rivas López
El Museo Nacional de Ciencias Naturales, atesora una de las colecciones más desconocidas y singulares de su inmenso patrimonio cultural: 57 mosaicos de plumas sobre láminas de papel. La institución incorporó, desde sus inicios como Real Gabinete en el siglo XVIII, no solo colecciones de Historia Natural sino todo tipo de objetos curiosos relacionados con el arte y el folclore, desde lugares como Asia o América. A partir del siglo XVI se reinterpretó el fondo y el formato del arte plumario aborigen americano. De nuevo contenido religioso, se elaboró en conventos por indígenas siendo muy cotizado en Europa donde, probablemente, influyó en producciones de temática profana concretas, creadas por equipos locales. Este artículo presenta este estilo de mosaicos realizados en Eger, que alcanzaron su mayor difusión en la Europa del siglo XIX. La relación entre folclore y ornitología fue su modelo de representación e identidad, que concluyó a principios del pasado siglo.
国家自然科学博物馆(national museum of natural sciences)珍藏着其巨大文化遗产中最不为人知和最独特的藏品之一:57幅纸上的羽毛马赛克。自18世纪作为皇家内阁成立以来,该机构不仅收藏了自然历史,还收藏了来自亚洲或美洲等地的各种与艺术和民间传说有关的奇特物品。从16世纪开始,美国土著普卢玛艺术的背景和形式被重新诠释。新的宗教内容,由土著居民在修道院制作,在欧洲非常受欢迎,在那里,它可能影响了当地团队创作的特定世俗主题的作品。这篇文章介绍了这种在埃格尔制作的马赛克风格,它在19世纪的欧洲得到了最广泛的传播。民间传说和鸟类学之间的关系是他们的代表和身份模型,这在上世纪初结束。
{"title":"Los mosaicos de plumas del Museo Nacional de Ciencias Naturales: una colección de “curiosidades del arte”","authors":"O. Ramos-Lugo, Marta Plaza Beltrán, Jorge Rivas López","doi":"10.3989/aearte.2021.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/aearte.2021.16","url":null,"abstract":"El Museo Nacional de Ciencias Naturales, atesora una de las colecciones más desconocidas y singulares de su inmenso patrimonio cultural: 57 mosaicos de plumas sobre láminas de papel. La institución incorporó, desde sus inicios como Real Gabinete en el siglo XVIII, no solo colecciones de Historia Natural sino todo tipo de objetos curiosos relacionados con el arte y el folclore, desde lugares como Asia o América. A partir del siglo XVI se reinterpretó el fondo y el formato del arte plumario aborigen americano. De nuevo contenido religioso, se elaboró en conventos por indígenas siendo muy cotizado en Europa donde, probablemente, influyó en producciones de temática profana concretas, creadas por equipos locales. Este artículo presenta este estilo de mosaicos realizados en Eger, que alcanzaron su mayor difusión en la Europa del siglo XIX. La relación entre folclore y ornitología fue su modelo de representación e identidad, que concluyó a principios del pasado siglo.","PeriodicalId":44318,"journal":{"name":"ARCHIVO ESPANOL DE ARTE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70807420","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nuevas pinturas de Cesare Arbasia en la catedral de Córdoba Cesare Arbasia在cordoba大教堂的新画作
IF 0.2 2区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-14 DOI: 10.3989/AEARTE.2021.10
M.ª Ángeles Jordano Barbudo
En la capilla de los Simancas, también del Espíritu Santo o de los Obispos, en la Mezquita-Catedral de Córdoba, se han descubierto unas pinturas murales que representan figuras de profetas atribuidas a Cesare Arbasia (1547-1614).
在科尔多瓦的清真寺大教堂里,人们发现了描绘凯撒·阿尔巴西亚(Cesare Arbasia, 1547-1614)先知形象的壁画。
{"title":"Nuevas pinturas de Cesare Arbasia en la catedral de Córdoba","authors":"M.ª Ángeles Jordano Barbudo","doi":"10.3989/AEARTE.2021.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/AEARTE.2021.10","url":null,"abstract":"En la capilla de los Simancas, también del Espíritu Santo o de los Obispos, en la Mezquita-Catedral de Córdoba, se han descubierto unas pinturas murales que representan figuras de profetas atribuidas a Cesare Arbasia (1547-1614).","PeriodicalId":44318,"journal":{"name":"ARCHIVO ESPANOL DE ARTE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89920602","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interpretación de San Jorge y el Dragón. Una obra olvidada de Joaquín Sorolla en el castillo de Soutomaior 圣乔治和龙的解释。joaquin索罗拉在索马约城堡被遗忘的作品
IF 0.2 2区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-14 DOI: 10.3989/AEARTE.2021.11
Diego Piay Augusto
Durante la realización de una investigación sobre el Castillo de Soutomaior (Pontevedra) se descubrieron algunas fotografías de un fresco pintado en una de las paredes interiores de la antigua fortaleza, en el cual se representa la leyenda de San Jorge y el Dragón. El presente trabajo ofrece los resultados obtenidos tras indagar sobre esta obra desaparecida, argumentando que su autor principal fue el pintor valenciano Joaquín Sorolla. Palabras clave: Joaquín Sorolla; Castillo de Soutomaior; Enrique Lluria; María Vinyals; Pontevedra.
在对索马约尔城堡(蓬特韦德拉)进行调查时,在古堡垒的内墙上发现了一些壁画的照片,上面描绘了圣乔治和龙的传说。这幅作品的主要作者是瓦伦西亚画家华金·索罗拉(joaquin Sorolla)。关键词:joaquin Sorolla;Soutomaior城堡;恩里克Lluria;maria Vinyals;Pontevedra。
{"title":"Interpretación de San Jorge y el Dragón. Una obra olvidada de Joaquín Sorolla en el castillo de Soutomaior","authors":"Diego Piay Augusto","doi":"10.3989/AEARTE.2021.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/AEARTE.2021.11","url":null,"abstract":"Durante la realización de una investigación sobre el Castillo de Soutomaior (Pontevedra) se descubrieron algunas fotografías de un fresco pintado en una de las paredes interiores de la antigua fortaleza, en el cual se representa la leyenda de San Jorge y el Dragón. El presente trabajo ofrece los resultados obtenidos tras indagar sobre esta obra desaparecida, argumentando que su autor principal fue el pintor valenciano Joaquín Sorolla. Palabras clave: Joaquín Sorolla; Castillo de Soutomaior; Enrique Lluria; María Vinyals; Pontevedra.","PeriodicalId":44318,"journal":{"name":"ARCHIVO ESPANOL DE ARTE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90428003","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pensar fuera del marco: María Campo Alange, crítica de arte protofeminista 跳出框框思考:maria Campo Alange,原始女权主义艺术评论家
IF 0.2 2区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-14 DOI: 10.3989/AEARTE.2021.08
Patricia Mayayo
This article explores Maria Campo Alange’s (1902-1986) work as an art critic. Her writings have been mostly ignored in scholarly literature, perhaps because they do not conform to the dominant trends of Spanish art criticism of her time. Such a marginal position, I contend, was related to Campo Alange’s unique personality, but also to her precarious situation as a woman intellectual within the context of Francoism, which banned women from participating in the public sphere. Distancing herself from the “trending topics” of the time allowed her to find her own space and to identify a blind spot in the mainstream narrative of Spanish art criticism: the contribution of women artists to modern art.
本文探讨了玛丽亚·坎波·阿兰热(1902-1986)作为艺术评论家的工作。她的作品在学术文献中几乎被忽视,也许是因为它们不符合她那个时代西班牙艺术批评的主流趋势。我认为,这样的边缘地位与坎波·阿兰杰独特的个性有关,但也与她作为一名女性知识分子在弗朗哥主义背景下的不稳定处境有关,弗朗哥主义禁止女性参与公共领域。远离当时的“热门话题”,让她找到了自己的空间,并发现了西班牙艺术批评主流叙事中的一个盲点:女性艺术家对现代艺术的贡献。
{"title":"Pensar fuera del marco: María Campo Alange, crítica de arte protofeminista","authors":"Patricia Mayayo","doi":"10.3989/AEARTE.2021.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/AEARTE.2021.08","url":null,"abstract":"This article explores Maria Campo Alange’s (1902-1986) work as an art critic. Her writings have been mostly ignored in scholarly literature, perhaps because they do not conform to the dominant trends of Spanish art criticism of her time. Such a marginal position, I contend, was related to Campo Alange’s unique personality, but also to her precarious situation as a woman intellectual within the context of Francoism, which banned women from participating in the public sphere. Distancing herself from the “trending topics” of the time allowed her to find her own space and to identify a blind spot in the mainstream narrative of Spanish art criticism: the contribution of women artists to modern art.","PeriodicalId":44318,"journal":{"name":"ARCHIVO ESPANOL DE ARTE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81037098","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Arcadio Torres Martín y sus negocios al servicio del tráfico de obras de arte desde España a Estados Unidos 阿卡迪奥·托雷斯martin和他的生意服务于从西班牙到美国的艺术品贸易
IF 0.2 2区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-14 DOI: 10.3989/AEARTE.2021.09
María José Martínez Ruiz
Arcadio Torres Martín fue un destacado anticuario; protagonista del tráfico de obras de arte desde España a EE. UU. en los años anteriores a la Guerra Civil, durante la posguerra y la dictadura de Franco. Estudioso del arte, miembro de la Institución Cultural Tello Téllez de Meneses (Palencia), tomó parte en la venta de obras de arte procedentes de San Andrés de Arroyo (Palencia), las tablas de Juan de Flandes procedentes de San Lázaro de Palencia y el ábside de San Martín de Fuentidueña (Segovia), entre otras. Contó con la confianza de ciertos obispos y gestó un lucrativo negocio de antigüedades en paralelo a su destacada posición social como amante del arte. Acompañó a personajes destacados, como al hispanista W. S. Cook o al embajador estadounidense en España, en sus visitas a monumentos españoles y ofertó obras al Metropolitan Museum of Art de Nueva York.
阿卡迪奥·托雷斯martin是一位杰出的古物学家;从西班牙到美国的艺术品贩运的主角。哦。在内战前、战后和佛朗哥独裁统治期间。艺术学者,教育机构成员Tello tellez Meneses(之地),参加买卖艺术品来自圣安德烈斯·贝克(之地),胡安·弗兰德斯来自圣拉撒路表之地和圣马丁圆Fuentidueña(塞尔维亚),等等。他得到了一些主教的信任,并经营着一个利润丰厚的古董生意,与此同时,他作为艺术爱好者的杰出社会地位。他陪同西班牙学者w·s·库克(W. S. Cook)和美国驻西班牙大使参观西班牙纪念碑,并向纽约大都会艺术博物馆(Metropolitan Museum of Art)赠送作品。
{"title":"Arcadio Torres Martín y sus negocios al servicio del tráfico de obras de arte desde España a Estados Unidos","authors":"María José Martínez Ruiz","doi":"10.3989/AEARTE.2021.09","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/AEARTE.2021.09","url":null,"abstract":"Arcadio Torres Martín fue un destacado anticuario; protagonista del tráfico de obras de arte desde España a EE. UU. en los años anteriores a la Guerra Civil, durante la posguerra y la dictadura de Franco. Estudioso del arte, miembro de la Institución Cultural Tello Téllez de Meneses (Palencia), tomó parte en la venta de obras de arte procedentes de San Andrés de Arroyo (Palencia), las tablas de Juan de Flandes procedentes de San Lázaro de Palencia y el ábside de San Martín de Fuentidueña (Segovia), entre otras. Contó con la confianza de ciertos obispos y gestó un lucrativo negocio de antigüedades en paralelo a su destacada posición social como amante del arte. Acompañó a personajes destacados, como al hispanista W. S. Cook o al embajador estadounidense en España, en sus visitas a monumentos españoles y ofertó obras al Metropolitan Museum of Art de Nueva York.","PeriodicalId":44318,"journal":{"name":"ARCHIVO ESPANOL DE ARTE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81610205","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Las pinturas del retablo mayor de Sabiñán (Zaragoza): aportación al catálogo crítico de obras de Jusepe Martínez, pintor de Felipe IV sabinan(萨拉戈萨)祭坛上的绘画:对菲利普四世画家Jusepe martinez作品批判性目录的贡献
IF 0.2 2区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-14 DOI: 10.3989/AEARTE.2021.07
Rebeca Carretero Calvo
This article details, documents, and analyzes the paintings of the main altarpiece of the church of Saint Peter in Sabinan, completed in 1653 by the Aragonese artist Jusepe Martinez, court painter ad honorem. It also explores the iconographic models on which the artist likely based the composition. A detailed study of these canvases highlights the characteristics of Martinez artistic production, which straddled classicism, learned from Guido Reni and Domenichino during his Roman stay, and Caravaggio’s naturalism. Jusepe Martinez embodies the influence of Italian art on Aragonese painting.
本文详细介绍、记录并分析了萨比南圣彼得教堂主祭坛的绘画,该祭坛于1653年由阿拉贡艺术家朱塞佩·马丁内斯(Jusepe Martinez)完成,他是宫廷荣誉画家。它还探讨了艺术家可能基于构图的图像模型。对这些画布的详细研究突出了马丁内斯艺术创作的特点,它跨越了古典主义,在罗马逗留期间从吉多·雷尼和多梅尼基诺那里学习,以及卡拉瓦乔的自然主义。朱塞佩·马丁内斯体现了意大利艺术对阿拉贡绘画的影响。
{"title":"Las pinturas del retablo mayor de Sabiñán (Zaragoza): aportación al catálogo crítico de obras de Jusepe Martínez, pintor de Felipe IV","authors":"Rebeca Carretero Calvo","doi":"10.3989/AEARTE.2021.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/AEARTE.2021.07","url":null,"abstract":"This article details, documents, and analyzes the paintings of the main altarpiece of the church of Saint Peter in Sabinan, completed in 1653 by the Aragonese artist Jusepe Martinez, court painter ad honorem. It also explores the iconographic models on which the artist likely based the composition. A detailed study of these canvases highlights the characteristics of Martinez artistic production, which straddled classicism, learned from Guido Reni and Domenichino during his Roman stay, and Caravaggio’s naturalism. Jusepe Martinez embodies the influence of Italian art on Aragonese painting.","PeriodicalId":44318,"journal":{"name":"ARCHIVO ESPANOL DE ARTE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87437044","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El maestro Bartolomé en la catedral de Sigüenza. Una hipótesis en relación al retablo de San Marcos y Santa Catalina bartolome大师在siguenza大教堂。关于圣马可和圣凯瑟琳祭坛的假设
IF 0.2 2区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-14 DOI: 10.3989/AEARTE.2021.06
F. J. Ramos Gómez
Maestro Bartolome is one of the most representative masters of Hispano-Flemish painting in Castile. This article examines the stylistic features of the altarpiece of Saint Mark and Saint Catherine (Cathedral of Siguenza) to suggest the involvement of Maestro Bartolome in its completion. Documentary evidence reveals a painter named Bartolome living in Almazan (Soria) in 1504. The technical and formal characteristics of his style are well understood thanks to recent publications on maestro Bartolome’s collaboration with Fernando Gallego.
巴托洛姆大师是卡斯蒂利亚最具代表性的西班牙-佛兰德绘画大师之一。本文考察了圣马可和圣凯瑟琳(西古恩扎大教堂)祭坛的风格特征,以表明大师巴托洛梅在其完成过程中的参与。文献证据显示,1504年,一位名叫巴托洛梅的画家生活在阿尔马赞(索里亚)。由于最近出版了大师巴托洛梅与费尔南多·加莱戈合作的作品,他的风格的技术和形式特征得到了很好的理解。
{"title":"El maestro Bartolomé en la catedral de Sigüenza. Una hipótesis en relación al retablo de San Marcos y Santa Catalina","authors":"F. J. Ramos Gómez","doi":"10.3989/AEARTE.2021.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/AEARTE.2021.06","url":null,"abstract":"Maestro Bartolome is one of the most representative masters of Hispano-Flemish painting in Castile. This article examines the stylistic features of the altarpiece of Saint Mark and Saint Catherine (Cathedral of Siguenza) to suggest the involvement of Maestro Bartolome in its completion. Documentary evidence reveals a painter named Bartolome living in Almazan (Soria) in 1504. The technical and formal characteristics of his style are well understood thanks to recent publications on maestro Bartolome’s collaboration with Fernando Gallego.","PeriodicalId":44318,"journal":{"name":"ARCHIVO ESPANOL DE ARTE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82180856","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Los dibujos de Sevilla de Cecilia Montgomery (1792-1879) en su viaje por la península ibérica 塞西莉亚·蒙哥马利(1792-1879)在伊比利亚半岛旅行时画的塞维利亚画
IF 0.2 2区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-02-15 DOI: 10.3989/AEARTE.2021.02
Martin Paul Sorowka
Conserved in the Ashmolean Museum in Oxford, England, are eighteen drawings of the architecture of Andalusia and seven of Portugal made by Cecilia Montgomery (1792-1879) during a journey to the Iberian Peninsula in May and June of 1838. The works arguably make her the first female artist-traveller in the south of Spain. The drawings are more thansimply mementos; rather they are depictions of architectural themes, and their historical significance can be ascribed to their originality. Some drawings are the earliest known representations of certain views, while others are unique records of lost buildings. Montgomery travelled with her husband, George Augustus Montgomery (1793-1842), who refurbished the church where he was rector with sculpture acquired in Spain on this journey. Consequently, the drawings are interpreted through the Montgomerys’ religious and architectural ideas.
塞西莉亚·蒙哥马利(1792-1879)于1838年5月和6月在伊比利亚半岛旅行期间绘制了18幅安达卢西亚建筑图纸和7幅葡萄牙建筑图纸,保存在英国牛津的阿什莫尔博物馆。这些作品可以说使她成为西班牙南部第一位女性艺术家旅行者。这些画不仅仅是纪念品;相反,它们是对建筑主题的描绘,它们的历史意义可以归因于它们的独创性。一些图纸是已知最早的某些景观的再现,而另一些则是遗失建筑的独特记录。蒙哥马利和她的丈夫乔治·奥古斯都·蒙哥马利(1793-1842)一起旅行,他在旅途中用在西班牙获得的雕塑重新装修了他担任教区牧师的教堂。因此,这些图纸是通过蒙哥马利的宗教和建筑思想来解释的。
{"title":"Los dibujos de Sevilla de Cecilia Montgomery (1792-1879) en su viaje por la península ibérica","authors":"Martin Paul Sorowka","doi":"10.3989/AEARTE.2021.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/AEARTE.2021.02","url":null,"abstract":"Conserved in the Ashmolean Museum in Oxford, England, are eighteen drawings of the architecture of Andalusia and seven of Portugal made by Cecilia Montgomery (1792-1879) during a journey to the Iberian Peninsula in May and June of 1838. The works arguably make her the first female artist-traveller in the south of Spain. The drawings are more thansimply mementos; rather they are depictions of architectural themes, and their historical significance can be ascribed to their originality. Some drawings are the earliest known representations of certain views, while others are unique records of lost buildings. Montgomery travelled with her husband, George Augustus Montgomery (1793-1842), who refurbished the church where he was rector with sculpture acquired in Spain on this journey. Consequently, the drawings are interpreted through the Montgomerys’ religious and architectural ideas.","PeriodicalId":44318,"journal":{"name":"ARCHIVO ESPANOL DE ARTE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-02-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89825413","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
ARCHIVO ESPANOL DE ARTE
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1