首页 > 最新文献

Corpora最新文献

英文 中文
Exploring the use of make + noun collocations by Japanese EFL learners through a bilingual essay corpus 通过双语作文语料库探讨日本英语学习者对make +名词搭配的使用
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.3366/cor.2022.0247
Ryo Sawaguchi, Atsushi Mizumoto
Acquiring English collocations poses a major challenge for second language (L2) learners. It has been well noted that even advanced L2 English learners have difficulty using basic verb + noun collocations. Among the factors that make it difficult to acquire L2 collocations, the influence of learners’ first language (L1) has been repeatedly pointed out in the literature. As learners’ L1 and target language (L2) use data can help us to examine L1 influence effectively, in this study, we used a bilingual essay corpus, in which the same individuals ( n = 524) produced L1 and L2 essays on the same topic, to investigate the relationship between Japanese efl (English as a foreign language) learners’ L1 and their English collocation use in written essays. We also referred to essays written by native speakers of English on the same topic as a reference corpus ( n = 200). The proficiency level of 524 individuals in the learner corpus data was divided into three levels according to the Common European Framework of Reference (cefr): A2 (Waystage), B1 (Threshold) and B2 (Vantage). We focussed on the use of ‘ make + noun’ collocations as the target structure in this study and extracted them from the two corpora. Results suggest that, although the differences between the learner levels were not found to be statistically significant, the learners underused make + noun collocations with less variation, compared with native speakers of English. The pedagogical implications of this finding are discussed in terms of materials and syllabus development for efl learners.
习得英语搭配对第二语言学习者来说是一个重大挑战。众所周知,即使是高级二语英语学习者也很难使用基本的动词+名词搭配。在导致二语搭配习得困难的因素中,学习者第一语言的影响在文献中一再被指出。由于学习者的母语和目标语言(L2)使用数据可以帮助我们有效地检验母语的影响,本研究使用了一个双语论文语料库,在该语料库中,同一个人(n=524)就同一主题发表了一篇一语和二语文章,以调查日本efl(英语作为外语)学习者的L1与他们在书面文章中的英语搭配使用之间的关系。我们还参考了以英语为母语的人写的关于同一主题的文章作为参考语料库(n=200)。根据欧洲通用参考框架(cefr),学习者语料库数据中524人的熟练程度分为三个级别:A2(Waystage)、B1(Threshold)和B2(Vantage)。在本研究中,我们重点研究了“make+名词”搭配作为目标结构的使用,并从两个语料库中提取了它们。结果表明,尽管学习者水平之间的差异没有统计学意义,但与以英语为母语的人相比,未充分使用的学习者的+名词搭配变化较小。从材料和教学大纲的发展角度讨论了这一发现对英语学习者的教学意义。
{"title":"Exploring the use of make + noun collocations by Japanese EFL learners through a bilingual essay corpus","authors":"Ryo Sawaguchi, Atsushi Mizumoto","doi":"10.3366/cor.2022.0247","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/cor.2022.0247","url":null,"abstract":"Acquiring English collocations poses a major challenge for second language (L2) learners. It has been well noted that even advanced L2 English learners have difficulty using basic verb + noun collocations. Among the factors that make it difficult to acquire L2 collocations, the influence of learners’ first language (L1) has been repeatedly pointed out in the literature. As learners’ L1 and target language (L2) use data can help us to examine L1 influence effectively, in this study, we used a bilingual essay corpus, in which the same individuals ( n = 524) produced L1 and L2 essays on the same topic, to investigate the relationship between Japanese efl (English as a foreign language) learners’ L1 and their English collocation use in written essays. We also referred to essays written by native speakers of English on the same topic as a reference corpus ( n = 200). The proficiency level of 524 individuals in the learner corpus data was divided into three levels according to the Common European Framework of Reference (cefr): A2 (Waystage), B1 (Threshold) and B2 (Vantage). We focussed on the use of ‘ make + noun’ collocations as the target structure in this study and extracted them from the two corpora. Results suggest that, although the differences between the learner levels were not found to be statistically significant, the learners underused make + noun collocations with less variation, compared with native speakers of English. The pedagogical implications of this finding are discussed in terms of materials and syllabus development for efl learners.","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47139315","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The ordering of relative clauses and determiner phrases in Chinese interlanguage: a multifactorial study 汉语中介语中关系从句和限定短语的排序:一项多因素研究
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.3366/cor.2022.0246
Jiajin Xu, Zhao Liu
In English, a relative clause (rc) follows the head noun phrase (np). Conversely, the rc in Chinese precedes the head np directly before it or is separated by a determiner phrase (dp). This is uncommon in the subject-verb-object order language and results in two types of constructions. For Chinese as foreign language (cfl) learners, this construction alternation is complex to acquire and is dependent on many factors. This study aims to explore the underlying factors influencing cfl learners’ outer modifier nominal (omn)/inner modifier nominal (imn) alternation and whether they have multiple interactions. A multifactorial exploration of the significant predictors of the omn/imn alternation in Chinese interlanguage data, taken from the International Chinese Interlanguage Corpus, was conducted. Conditional inference trees and random forests were used to analyse the data. The predictors studied consist of head np animacy (HeadNPAnimacy), head np length (HeadNPLength), grammatical roles of head nps in matrix clauses (HeadNPMatRole), grammatical roles of head nps in rcs (HeadNPRelRole), length of rcs (RCLength), types of native languages (NLType), and learners’ Chinese proficiency (CHProficiency). Examinations of omn/imn alternation show predictors’ significant effects in descending order of their effect size: HeadNPRelRole, HeadNPMatRole, RCLength, NLType, and HeadNPAnimacy.
在英语中,一个关系从句(rc)紧跟着头名词短语(np)。相反,汉语中的rc直接放在词头np之前,或由限定词dp隔开。这在主谓宾顺序语言中并不常见,并导致两种类型的结构。对于对外汉语学习者来说,这种结构的转换是一个复杂的习得过程,并且取决于许多因素。本研究旨在探讨影响外语学习者外修饰语和内修饰语交替的潜在因素及其是否存在多重交互作用。本文对国际汉语中介语语料库中的汉语中介语数据进行了多因素分析。使用条件推理树和随机森林对数据进行分析。所研究的预测因子包括头部np动画(HeadNPAnimacy)、头部np长度(HeadNPLength)、头部nps在矩阵子句中的语法角色(HeadNPMatRole)、头部nps在rcs中的语法角色(HeadNPRelRole)、rcs长度(rlength)、母语类型(NLType)和学习者汉语水平(CHProficiency)。omn/imn交替的检验显示,预测因子的显著影响按其效应大小降序排列:HeadNPRelRole、HeadNPMatRole、rlength、NLType和HeadNPAnimacy。
{"title":"The ordering of relative clauses and determiner phrases in Chinese interlanguage: a multifactorial study","authors":"Jiajin Xu, Zhao Liu","doi":"10.3366/cor.2022.0246","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/cor.2022.0246","url":null,"abstract":"In English, a relative clause (rc) follows the head noun phrase (np). Conversely, the rc in Chinese precedes the head np directly before it or is separated by a determiner phrase (dp). This is uncommon in the subject-verb-object order language and results in two types of constructions. For Chinese as foreign language (cfl) learners, this construction alternation is complex to acquire and is dependent on many factors. This study aims to explore the underlying factors influencing cfl learners’ outer modifier nominal (omn)/inner modifier nominal (imn) alternation and whether they have multiple interactions. A multifactorial exploration of the significant predictors of the omn/imn alternation in Chinese interlanguage data, taken from the International Chinese Interlanguage Corpus, was conducted. Conditional inference trees and random forests were used to analyse the data. The predictors studied consist of head np animacy (HeadNPAnimacy), head np length (HeadNPLength), grammatical roles of head nps in matrix clauses (HeadNPMatRole), grammatical roles of head nps in rcs (HeadNPRelRole), length of rcs (RCLength), types of native languages (NLType), and learners’ Chinese proficiency (CHProficiency). Examinations of omn/imn alternation show predictors’ significant effects in descending order of their effect size: HeadNPRelRole, HeadNPMatRole, RCLength, NLType, and HeadNPAnimacy.","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43631286","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Learner corpus research in Hong Kong: past, present and future 香港学习者语料库研究:过去、现在与未来
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.3366/cor.2022.0248
Kanglong Liu, Joyce Oiwun Cheung, Nan Zhao
As a field of research closely connected with second language acquisition, teaching and learning, learner corpus research (lcr) has garnered interest among language teachers and researchers in Hong Kong, where English is one of the two official languages (alongside Chinese) and also one of the chief mediums of instruction in education. In view of this unique situation, this paper provides a comprehensive overview of lcr within different teaching contexts in Hong Kong and identifies some major research trends and issues. Through this survey of the development of lcr in the region, we find that great advances have been made over the past three decades. Specifically, the object of analysis has shifted from cherry-picked, isolated textual features to operationalised parameters such as metadiscourse markers, lexical diversity, and syntactic complexity to study learners’ language output. Despite the progress that has been achieved so far, there remain a number of important questions for lcr in the context of Hong Kong. In particular, some researchers tend to broadly apply the term ‘learner corpus’ even to the language output of expert-level L2 speakers. Yet, whether this group of speakers can be treated as L2 learners, and their language output as a learner corpus, remains contested. In addition, existing learner corpora are also limited in their scope by genre, with the majority being compiled from letters and essay writings. This paper concludes with suggestions on how these limitations can be addressed in future research.
作为一个与第二语言习得、教学和学习密切相关的研究领域,学习者语料库研究(lcr)引起了香港语言教师和研究人员的兴趣。在香港,英语是两种官方语言之一(与汉语并列),也是教育的主要教学媒介之一。针对这种独特的情况,本文对香港不同教学背景下的lcr进行了全面的概述,并确定了一些主要的研究趋势和问题。通过对该地区lcr发展的调查,我们发现在过去的三十年里取得了巨大的进步。具体而言,分析的对象已经从精心挑选的、孤立的文本特征转移到可操作的参数,如元话语标记、词汇多样性和句法复杂性,以研究学习者的语言输出。尽管到目前为止已经取得了进展,但就香港而言,立法会仍有许多重要问题。特别是,一些研究人员倾向于将“学习者语料库”一词广泛应用于专家级二语使用者的语言输出。然而,这群说话者是否可以被视为二语学习者,以及他们的语言输出是否可以作为学习者语料库,仍然存在争议。此外,现有的学习者语料库的范围也受到体裁的限制,大多数都是从信件和散文中汇编而来的。本文最后就如何在未来的研究中解决这些局限性提出了建议。
{"title":"Learner corpus research in Hong Kong: past, present and future","authors":"Kanglong Liu, Joyce Oiwun Cheung, Nan Zhao","doi":"10.3366/cor.2022.0248","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/cor.2022.0248","url":null,"abstract":"As a field of research closely connected with second language acquisition, teaching and learning, learner corpus research (lcr) has garnered interest among language teachers and researchers in Hong Kong, where English is one of the two official languages (alongside Chinese) and also one of the chief mediums of instruction in education. In view of this unique situation, this paper provides a comprehensive overview of lcr within different teaching contexts in Hong Kong and identifies some major research trends and issues. Through this survey of the development of lcr in the region, we find that great advances have been made over the past three decades. Specifically, the object of analysis has shifted from cherry-picked, isolated textual features to operationalised parameters such as metadiscourse markers, lexical diversity, and syntactic complexity to study learners’ language output. Despite the progress that has been achieved so far, there remain a number of important questions for lcr in the context of Hong Kong. In particular, some researchers tend to broadly apply the term ‘learner corpus’ even to the language output of expert-level L2 speakers. Yet, whether this group of speakers can be treated as L2 learners, and their language output as a learner corpus, remains contested. In addition, existing learner corpora are also limited in their scope by genre, with the majority being compiled from letters and essay writings. This paper concludes with suggestions on how these limitations can be addressed in future research.","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42994625","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Introduction to the special issue on learner corpora research in the Asia Pacific Region 介绍亚太地区学习者语料库研究专题
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.3366/cor.2022.0243
Chae Kwan Jung
{"title":"Introduction to the special issue on learner corpora research in the Asia Pacific Region","authors":"Chae Kwan Jung","doi":"10.3366/cor.2022.0243","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/cor.2022.0243","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43828610","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Learner corpus research in New Zealand 新西兰学习者语料库研究
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.3366/cor.2022.0250
A. Siyanova-Chanturia, J. Parkinson, Taha Omidian
Corpus linguistics has firmly established itself as a major area of research within linguistics. Arguably, one of the most practical applications of corpora and corpus linguistics has been in the area of second language (L2) acquisition research. Emerging from the integration of the fields of corpus linguistics and second language acquisition, learner corpus research has greatly enhanced our understanding of how language learners acquire and use their L2 ( Granger, 2002 ). Since its inception in the 1980s ( Granger et al., 2015 ), learner corpus research has increasingly attracted scholarly attention from around the world. This paper highlights the state of learner corpus research in New Zealand, focussing, in particular, on lexical and syntactic aspects of learner language. In doing so, it reviews the learner corpus studies carried out to date by New Zealand-based researchers, describing the results and implications of such research in the context of L2 education, and discussing the current status and future prospects of learner corpus research in New Zealand.
语料库语言学已经成为语言学的一个主要研究领域。可以说,语料库和语料库语言学最实际的应用之一是在第二语言习得研究领域。语料库研究融合了语料库语言学和第二语言习得领域,极大地增强了我们对语言学习者如何习得和使用二语的理解(Granger,2002)。自20世纪80年代成立以来(Granger et al.,2015),学习者语料库研究越来越受到世界各地学术界的关注。本文重点介绍了新西兰学习者语料库的研究现状,特别关注学习者语言的词汇和句法方面。在此过程中,它回顾了新西兰研究人员迄今为止进行的学习者语料库研究,描述了此类研究在二语教育背景下的结果和意义,并讨论了新西兰学习者语料库的研究现状和未来前景。
{"title":"Learner corpus research in New Zealand","authors":"A. Siyanova-Chanturia, J. Parkinson, Taha Omidian","doi":"10.3366/cor.2022.0250","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/cor.2022.0250","url":null,"abstract":"Corpus linguistics has firmly established itself as a major area of research within linguistics. Arguably, one of the most practical applications of corpora and corpus linguistics has been in the area of second language (L2) acquisition research. Emerging from the integration of the fields of corpus linguistics and second language acquisition, learner corpus research has greatly enhanced our understanding of how language learners acquire and use their L2 ( Granger, 2002 ). Since its inception in the 1980s ( Granger et al., 2015 ), learner corpus research has increasingly attracted scholarly attention from around the world. This paper highlights the state of learner corpus research in New Zealand, focussing, in particular, on lexical and syntactic aspects of learner language. In doing so, it reviews the learner corpus studies carried out to date by New Zealand-based researchers, describing the results and implications of such research in the context of L2 education, and discussing the current status and future prospects of learner corpus research in New Zealand.","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42939932","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A corpus-based study of native speakers’ and Taiwanese EFL learners’ use of the adverb just 基于语料库的本族语与台湾英语学习者对副词just用法的研究
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.3366/cor.2022.0249
Yifan Lin, Siaw-Fong Chung
The polysemous adverb just is frequently used by efl learners, but many learners are still unaware of how just should be used. The aim of this study is to examine how frequently different meanings of the adverb just are employed by native speakers and Taiwanese efl learners in their essays and to identify the differences in the lexico-grammatical patterns. Drawing data from one native-speaker corpus and two Taiwanese efl learner corpora, we investigated ( i) the overall frequencies of just, ( ii) the frequencies of just by meaning categories, and ( iii) the lexico-grammatical patterns of the different meanings of just, as well as their semantic and syntactic features. Results showed that the overall frequencies of just were similar in the native speaker and learner corpora, but there was a smaller variety of the use of adverbial just in the learner corpora. By examining the lexico-grammatical patterns, we found that the meanings of the adverbial just were induced in the following patterns: first, when it modified different syntactic structures; secondly, when it co-occurred with specific contextual clues; and, thirdly, when it interacted with particular tense/aspect of a verb. In addition, semantic features and lexical choices had a pivotal role in determining whether the use of a particular sense of just was acceptable in a sentence. By providing corpus-based teaching material for the uses of adverbial just, it is hoped that our study will shed light on the perplexing issue of adverb acquisition.
英语学习者经常使用多义副词just,但许多学习者仍然不知道如何使用just。本研究的目的是考察母语人士和台湾英语学习者在文章中使用副词不同含义的频率,并找出词典语法模式的差异。从一个母语为母语的语料库和两个台湾英语学习者语料库中提取数据,我们研究了(i)just的总体频率,(ii)just按意义类别的频率,以及(iii)just不同意义的词典语法模式及其语义和句法特征。结果表明,母语者和学习者语料库中just的总体频率相似,但学习者语料库的just状语使用种类较少。通过对词典语法模式的考察,我们发现状语的意义主要有以下几种模式:第一,当它修饰不同的句法结构时;第二,当它与特定的语境线索同时发生时;第三,当它与动词的特定时态/体相作用时。此外,语义特征和词汇选择在决定句子中是否可以接受使用特定的正义感方面发挥着关键作用。通过为just副词的使用提供基于语料库的教学材料,希望我们的研究能够揭示副词习得这一令人困惑的问题。
{"title":"A corpus-based study of native speakers’ and Taiwanese EFL learners’ use of the adverb just","authors":"Yifan Lin, Siaw-Fong Chung","doi":"10.3366/cor.2022.0249","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/cor.2022.0249","url":null,"abstract":"The polysemous adverb just is frequently used by efl learners, but many learners are still unaware of how just should be used. The aim of this study is to examine how frequently different meanings of the adverb just are employed by native speakers and Taiwanese efl learners in their essays and to identify the differences in the lexico-grammatical patterns. Drawing data from one native-speaker corpus and two Taiwanese efl learner corpora, we investigated ( i) the overall frequencies of just, ( ii) the frequencies of just by meaning categories, and ( iii) the lexico-grammatical patterns of the different meanings of just, as well as their semantic and syntactic features. Results showed that the overall frequencies of just were similar in the native speaker and learner corpora, but there was a smaller variety of the use of adverbial just in the learner corpora. By examining the lexico-grammatical patterns, we found that the meanings of the adverbial just were induced in the following patterns: first, when it modified different syntactic structures; secondly, when it co-occurred with specific contextual clues; and, thirdly, when it interacted with particular tense/aspect of a verb. In addition, semantic features and lexical choices had a pivotal role in determining whether the use of a particular sense of just was acceptable in a sentence. By providing corpus-based teaching material for the uses of adverbial just, it is hoped that our study will shed light on the perplexing issue of adverb acquisition.","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42762114","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
English learner corpora and research in Korea 韩国英语学习者语料库与研究
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.3366/cor.2022.0244
Heokseung Kwon
The interest in the exploitation of corpora in the study of Korean L2 learners’ use of English has risen dramatically over the past two decades, leading to the compilation of learner corpora and to numerous empirical investigations into Korean learners’ use of English. This paper will give an overview of the compilation and characteristics of English learner corpora in Korea and will also provide an analysis of the recent trends in learner corpus research. It was not until the mid-2000s that Korean academics started to compile English learner corpora, such as the snu Korean-speaking English Learner Corpus (skelc), the Yonsei English Learner Corpus (yelc), the Gachon Learner Corpus (glc), the Neungyule Interlanguage Corpus of Korean Learners of English (nickle), the efl Teacher Corpus (etc), the Korean English Learners’ Spoken Corpus (kelsc) and the ets Corpus of Non-native Written English (TOEFL11). There have also been a growing number of learner corpus-based studies that used the existing learner corpora as well as self-compiled corpus data. All the learner corpus-based research articles published in two Korean academic journals ( English Teaching and Korean Journal of Applied Linguistics) will be reviewed and analysed in terms of research topics and areas, data types, analysis methods and corpus compilation practices. Finally, this paper will suggest some future directions for learner corpus compilation and research in Korea.
在过去的二十年里,在研究韩国二语学习者英语使用的过程中,人们对语料库的利用兴趣急剧上升,导致了学习者语料库的编纂,并对韩国学习者的英语使用进行了大量的实证调查。本文将概述韩国英语学习者语料库的编制和特点,并分析学习者语料库研究的最新趋势。直到2000年代中期,韩国学者才开始编写英语学习者语料库,如snu韩语英语学习者语料(skelc)、延世英语学习者词典(yelc)、Gachon学习者语料库(glc)、韩国英语学习者Neungyule中介语语料库(nickle)、efl教师语料库(etc),韩国英语学习者口语语料库(kelsc)和非母语书面英语ets语料库(TOEFL11)。也有越来越多的基于学习者语料库的研究使用了现有的学习者语料库以及自行编译的语料库数据。将从研究主题和领域、数据类型、分析方法和语料库汇编实践等方面对发表在两份韩国学术期刊(《英语教学》和《韩国应用语言学杂志》)上的所有基于学习者语料库的研究文章进行回顾和分析。最后,本文将为韩国学习者语料库的编纂和研究提出一些未来的方向。
{"title":"English learner corpora and research in Korea","authors":"Heokseung Kwon","doi":"10.3366/cor.2022.0244","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/cor.2022.0244","url":null,"abstract":"The interest in the exploitation of corpora in the study of Korean L2 learners’ use of English has risen dramatically over the past two decades, leading to the compilation of learner corpora and to numerous empirical investigations into Korean learners’ use of English. This paper will give an overview of the compilation and characteristics of English learner corpora in Korea and will also provide an analysis of the recent trends in learner corpus research. It was not until the mid-2000s that Korean academics started to compile English learner corpora, such as the snu Korean-speaking English Learner Corpus (skelc), the Yonsei English Learner Corpus (yelc), the Gachon Learner Corpus (glc), the Neungyule Interlanguage Corpus of Korean Learners of English (nickle), the efl Teacher Corpus (etc), the Korean English Learners’ Spoken Corpus (kelsc) and the ets Corpus of Non-native Written English (TOEFL11). There have also been a growing number of learner corpus-based studies that used the existing learner corpora as well as self-compiled corpus data. All the learner corpus-based research articles published in two Korean academic journals ( English Teaching and Korean Journal of Applied Linguistics) will be reviewed and analysed in terms of research topics and areas, data types, analysis methods and corpus compilation practices. Finally, this paper will suggest some future directions for learner corpus compilation and research in Korea.","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42376331","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review: Le Bruyn and Paquot (eds). 2021. Learner Corpus Research Meets Second Language Acquisition 评论:Le Bruyn和Paquot(编辑)。2021.学习者语料库研究与第二语言习得
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.3366/cor.2022.0259
W. Crawford
{"title":"Review: Le Bruyn and Paquot (eds). 2021. Learner Corpus Research Meets Second Language Acquisition","authors":"W. Crawford","doi":"10.3366/cor.2022.0259","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/cor.2022.0259","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49557698","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The representation of migrants in Spanish judicial decisions: using corpus data to refute hate speech 移民在西班牙司法判决中的代表性:利用语料库数据驳斥仇恨言论
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.3366/cor.2022.0253
María José Marín Pérez, Á. Almela
The phenomenon of immigration and its depiction in media texts have been examined profusely within the field of corpus-based discourse analysis ( Gabrielatos and Baker, 2008 ; Baker et al., 2013 ; and Blinder and Allen, 2016 ). This research seeks to present it as reflected in a corpus of 600 judicial decisions issued by Spanish courts in the years 2016 and 2017. This analysis was motivated by the rise of extreme right-wing parties in Europe in recent years. Such parties dehumanise immigrants and portray them as a threat to the welfare state. On first examination, the results appear to dissociate immigration and crime since a considerable percentage of the keywords obtained (about 20 percent) revolves around three major topoi (namely, ‘family’, ‘territory/access’ and ‘legal punishment’) and there is no evidence of any major offences or crimes amongst the top-ranking lexicon. The study of the collocate networks of the keywords within the category ‘legal punishment’ confirms our initial perception; in fact, out of twenty-one collocates, only the word delito (‘crime’) itself collocates with terms referring to typified crimes such as violencia (‘violence’). In parallel, the data were triangulated using the text-classification software UMUTextStats ( García-Díaz et al., 2018 ). The results of this second analysis also confirm our initial observations.
移民现象及其在媒体文本中的描述在基于语料库的话语分析领域得到了广泛的研究(Gabrielatos和Baker, 2008;Baker et al., 2013;Blinder and Allen, 2016)。本研究试图从西班牙法院在2016年和2017年发布的600个司法判决语料库中反映出这一点。这种分析是受到近年来欧洲极右翼政党崛起的推动。这些政党贬低移民的人性,把他们描绘成福利国家的威胁。在第一次检查中,结果似乎将移民和犯罪分离开来,因为获得的关键词中有相当大比例(约20%)围绕三个主要主题(即“家庭”,“领土/访问”和“法律惩罚”),并且在排名靠前的词汇中没有任何重大违法或犯罪的证据。对“法律处罚”范畴内关键词搭配网络的研究证实了我们的初步认知;事实上,在21种搭配中,只有delito(“犯罪”)这个词本身与典型犯罪(如violencia(“暴力”))的术语搭配。同时,使用文本分类软件UMUTextStats对数据进行三角测量(García-Díaz et al., 2018)。第二次分析的结果也证实了我们最初的观察。
{"title":"The representation of migrants in Spanish judicial decisions: using corpus data to refute hate speech","authors":"María José Marín Pérez, Á. Almela","doi":"10.3366/cor.2022.0253","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/cor.2022.0253","url":null,"abstract":"The phenomenon of immigration and its depiction in media texts have been examined profusely within the field of corpus-based discourse analysis ( Gabrielatos and Baker, 2008 ; Baker et al., 2013 ; and Blinder and Allen, 2016 ). This research seeks to present it as reflected in a corpus of 600 judicial decisions issued by Spanish courts in the years 2016 and 2017. This analysis was motivated by the rise of extreme right-wing parties in Europe in recent years. Such parties dehumanise immigrants and portray them as a threat to the welfare state. On first examination, the results appear to dissociate immigration and crime since a considerable percentage of the keywords obtained (about 20 percent) revolves around three major topoi (namely, ‘family’, ‘territory/access’ and ‘legal punishment’) and there is no evidence of any major offences or crimes amongst the top-ranking lexicon. The study of the collocate networks of the keywords within the category ‘legal punishment’ confirms our initial perception; in fact, out of twenty-one collocates, only the word delito (‘crime’) itself collocates with terms referring to typified crimes such as violencia (‘violence’). In parallel, the data were triangulated using the text-classification software UMUTextStats ( García-Díaz et al., 2018 ). The results of this second analysis also confirm our initial observations.","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42757298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reporting local cultures in the globalised world: how indigenised can English be in the free world? 报道全球化世界中的本土文化:英语在自由世界中的本土化程度如何?
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.3366/cor.2022.0254
S. Ali, P. Thompson
This paper presents a corpus-based analysis of English newspaper reportage in two South Asian countries, Pakistan (where English was introduced through colonisation) and Afghanistan (which has not been colonised), and their comparison with British newspaper reportage. The objective of this study is to analyse linguistic variation between the cultural press reportage (cpr) of the selected countries and to see which variety of English, Pakistani or Afghan, resembles British English the most. To achieve this objective, three English newspapers from each country were selected for the compilation of a specialised corpus which was analysed with reference to the five textual dimensions introduced by Biber (1988 , 2006 ). This research is significant as no previous study has attempted to find the differences and similarities between the Englishes used in a formerly colonised country and a country that was never part of the British Empire. The comparison indicates that Pakistani cpr is close to British cpr, while Afghan cpr is different. In terms of Biber’s five textual dimensions, Afghan cpr is more informational, narrative, explicit and abstract, and less non-argumentative in comparison with British and Pakistani cpr.
本文对南亚两个国家巴基斯坦(英语是通过殖民引入的)和阿富汗(尚未被殖民)的英语报纸报道进行了语料库分析,并将其与英国报纸报道进行比较。本研究的目的是分析选定国家的文化新闻报道(cpr)之间的语言差异,并了解巴基斯坦语或阿富汗语中哪种英语最像英国英语。为了实现这一目标,从每个国家挑选了三家英文报纸来编辑一个专门的语料库,并参考Biber(19882006)提出的五个文本维度对其进行了分析。这项研究意义重大,因为之前没有任何研究试图发现在一个以前被殖民的国家和一个从未属于大英帝国的国家使用的英语之间的差异和相似之处。比较表明,巴基斯坦的cpr与英国的cpr接近,而阿富汗的cpr则不同。就比伯的五个文本维度而言,与英国和巴基斯坦的cpr相比,阿富汗的cpr更具信息性、叙事性、明确性和抽象性,而非争论性更少。
{"title":"Reporting local cultures in the globalised world: how indigenised can English be in the free world?","authors":"S. Ali, P. Thompson","doi":"10.3366/cor.2022.0254","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/cor.2022.0254","url":null,"abstract":"This paper presents a corpus-based analysis of English newspaper reportage in two South Asian countries, Pakistan (where English was introduced through colonisation) and Afghanistan (which has not been colonised), and their comparison with British newspaper reportage. The objective of this study is to analyse linguistic variation between the cultural press reportage (cpr) of the selected countries and to see which variety of English, Pakistani or Afghan, resembles British English the most. To achieve this objective, three English newspapers from each country were selected for the compilation of a specialised corpus which was analysed with reference to the five textual dimensions introduced by Biber (1988 , 2006 ). This research is significant as no previous study has attempted to find the differences and similarities between the Englishes used in a formerly colonised country and a country that was never part of the British Empire. The comparison indicates that Pakistani cpr is close to British cpr, while Afghan cpr is different. In terms of Biber’s five textual dimensions, Afghan cpr is more informational, narrative, explicit and abstract, and less non-argumentative in comparison with British and Pakistani cpr.","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49301474","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Corpora
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1