首页 > 最新文献

Engaging Science Technology and Society最新文献

英文 中文
Towards Transnational STS 迈向跨国化粪池系统
Pub Date : 2023-08-31 DOI: 10.17351/ests2023.2387
Clément Dréano, Noela Invernizzi, Duygu Kaşdoğan, Ali Kenner, Aalok Khandekar, Angela Okune, Grant Jun Otsuki, Sujatha Raman, Tim Schütz, Federico Vasen, Amanda Windle, Emily York
Transnational dialogues in STS matter and are at the heart of ESTS, exemplified by this issue. Two Original Research Articles, the first by Lucía Céspedes (2023) and the second co-authored by Gonçalo Santos, Naubahar Sharif, and Jack Linzhou Xing (2023) respectively, consider what is lost in translation—in the practice of astronomy in Argentina, and the translation of ‘STS’ in China’s academic institutions. The thematic collection, TRANSnationalizing STS, will take the reader through STS in Kenya (Okune and Mutuku 2023), Turkey (Alkan, Kaşdoğan, and Erol 2023), Japan (Mohácsi, Otsuki, and St. Pierre 2023), and Ecuador (Albornoz 2023), showcasing new modes and models of doing STS. The thematic collection brings these spaces and places together in enlightening ways, from the way in which the collection first emerged in the exhibitions of STS Across Borders, and Innovating STS through to a reflective interview published on STS-Infrastructures (Khandekar, Fortun, Kaşdoğan, and Okune 2023), and delightful engagements from Michael Fischer (2023a, 2023b, 2023c, 2023d, 2023e, 2023f) and Vivette García-Deister (2023). The latter two engagements provide the reader with insights into STS platforming and infrastructuring experiments. Venture into the STS-Infrastructures for another 73 pages of adjacent supplementary materials including archival writing, interviews, reflections and more. This issue also sees ESTS providing authors with multiple licensing options in our open access publishing model.
STS方面的跨国对话很重要,也是无害环境技术的核心,这个问题就是例证。两篇原创研究文章,第一篇由Lucía c spides撰写(2023年),第二篇分别由gonalo Santos、Naubahar Sharif和Jack Linzhou Xing共同撰写(2023年),探讨了阿根廷天文学实践和中国学术机构中“STS”的翻译中丢失的东西。主题文集《STS的跨国化》将带领读者了解肯尼亚(Okune和Mutuku, 2023)、土耳其(Alkan, Kaşdoğan和Erol, 2023)、日本(Mohácsi, Otsuki和St. Pierre, 2023)和厄瓜多尔(Albornoz, 2023)的STS,展示STS的新模式和模式。主题系列以启发性的方式将这些空间和地点结合在一起,从系列首次出现在STS跨越边界和创新STS的展览中,到发表在STS基础设施(Khandekar, fortune, Kaşdoğan和Okune 2023)上的反思访谈,以及迈克尔·费舍尔(2023a, 2023b, 2023c, 2023d, 2023e, 2023f)和Vivette García-Deister(2023)的愉快参与。后两篇文章为读者提供了STS平台和基础设施实验的见解。冒险进入sts基础设施,获得另外73页的相邻补充材料,包括档案写作,访谈,反思等。这个问题还看到ESTS在我们的开放获取出版模式中为作者提供了多种许可选项。
{"title":"Towards Transnational STS","authors":"Clément Dréano, Noela Invernizzi, Duygu Kaşdoğan, Ali Kenner, Aalok Khandekar, Angela Okune, Grant Jun Otsuki, Sujatha Raman, Tim Schütz, Federico Vasen, Amanda Windle, Emily York","doi":"10.17351/ests2023.2387","DOIUrl":"https://doi.org/10.17351/ests2023.2387","url":null,"abstract":"Transnational dialogues in STS matter and are at the heart of ESTS, exemplified by this issue. Two Original Research Articles, the first by Lucía Céspedes (2023) and the second co-authored by Gonçalo Santos, Naubahar Sharif, and Jack Linzhou Xing (2023) respectively, consider what is lost in translation—in the practice of astronomy in Argentina, and the translation of ‘STS’ in China’s academic institutions. The thematic collection, TRANSnationalizing STS, will take the reader through STS in Kenya (Okune and Mutuku 2023), Turkey (Alkan, Kaşdoğan, and Erol 2023), Japan (Mohácsi, Otsuki, and St. Pierre 2023), and Ecuador (Albornoz 2023), showcasing new modes and models of doing STS. The thematic collection brings these spaces and places together in enlightening ways, from the way in which the collection first emerged in the exhibitions of STS Across Borders, and Innovating STS through to a reflective interview published on STS-Infrastructures (Khandekar, Fortun, Kaşdoğan, and Okune 2023), and delightful engagements from Michael Fischer (2023a, 2023b, 2023c, 2023d, 2023e, 2023f) and Vivette García-Deister (2023). The latter two engagements provide the reader with insights into STS platforming and infrastructuring experiments. Venture into the STS-Infrastructures for another 73 pages of adjacent supplementary materials including archival writing, interviews, reflections and more. This issue also sees ESTS providing authors with multiple licensing options in our open access publishing model.","PeriodicalId":44976,"journal":{"name":"Engaging Science Technology and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135989822","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Varieties of STS: Luminosities, Creative Commons, and Open Curation STS的种类:亮度、知识共享和开放策展
Pub Date : 2023-06-19 DOI: 10.17351/ests2023.2273
Michael Fischer
Four STS (science, technology and society) collectives (from Kenya, Turkey, Japan, and Ecuador) presented their archives and accounts of their collective work at two meetings of the Society for the Social Study of Science (4S) in Sydney 2018, and New Orleans 2019. These presentations are not only very interesting in themselves, but are housed on a digital platform (Platform for Experimental Collaborative Ethnography or PECE) that poses the question—and attempts to build a solution—of how ethnographic materials can be digitalized and made available for productive further activity. This text is a guiding summary for a set of further engagements published on PECE entitled: “Kenya: Techpreneur, Transnational Node, Kibera” (2023a), “Turkey. Inside and Outside the University” (2023b), “‘Japan’/Japan On Line: NatureCulture” (2023c), and “Ecuador: Thirdspaces amidst Social Conflict” (2023d), and “Bibliography for Varieties of STS” (2023e). These engagements help to ask: do long texts such as these four parts create need to be fragmented, tagged, and curated, into perhaps GPT-4 chunks, to be useful on new digital platforms such as PECE? Will this be required for next generation literacy of humans and machines alike, or more-than-human readers, analysts, and synthesizers?
四个STS(科学、技术和社会)集体(来自肯尼亚、土耳其、日本和厄瓜多尔)在2018年悉尼和2019年新奥尔良举行的科学社会研究学会(4S)的两次会议上展示了他们的档案和集体工作记录。这些演讲不仅本身非常有趣,而且被安置在一个数字平台上(实验协作民族志平台或PECE),该平台提出了一个问题,并试图建立一个解决方案,即如何将民族志材料数字化,并使其可用于进一步的生产性活动。本文是在欧洲经委会上发表的题为“肯尼亚:技术企业家、跨国节点、基贝拉”(2023a)、“土耳其”的一系列进一步合作的指导性摘要。“大学内外”(2023b)、“日本”/“日本在线:自然文化”(2023c)、“厄瓜多尔:社会冲突中的第三空间”(2023d)、“STS品种参考书目”(2023e)。这些合作有助于提出这样一个问题:像这四个部分所创建的长文本是否需要被分割、标记和整理成GPT-4块,以便在PECE等新的数字平台上有用?下一代人类和机器的读写能力,或者超越人类的读者、分析者和合成器,是否需要这种能力?
{"title":"Varieties of STS: Luminosities, Creative Commons, and Open Curation","authors":"Michael Fischer","doi":"10.17351/ests2023.2273","DOIUrl":"https://doi.org/10.17351/ests2023.2273","url":null,"abstract":"Four STS (science, technology and society) collectives (from Kenya, Turkey, Japan, and Ecuador) presented their archives and accounts of their collective work at two meetings of the Society for the Social Study of Science (4S) in Sydney 2018, and New Orleans 2019. These presentations are not only very interesting in themselves, but are housed on a digital platform (Platform for Experimental Collaborative Ethnography or PECE) that poses the question—and attempts to build a solution—of how ethnographic materials can be digitalized and made available for productive further activity. This text is a guiding summary for a set of further engagements published on PECE entitled: “Kenya: Techpreneur, Transnational Node, Kibera” (2023a), “Turkey. Inside and Outside the University” (2023b), “‘Japan’/Japan On Line: NatureCulture” (2023c), and “Ecuador: Thirdspaces amidst Social Conflict” (2023d), and “Bibliography for Varieties of STS” (2023e). These engagements help to ask: do long texts such as these four parts create need to be fragmented, tagged, and curated, into perhaps GPT-4 chunks, to be useful on new digital platforms such as PECE? Will this be required for next generation literacy of humans and machines alike, or more-than-human readers, analysts, and synthesizers?","PeriodicalId":44976,"journal":{"name":"Engaging Science Technology and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135420935","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Seabed in the Andes: Exploring “Splace” in Transnational STS 安第斯海底:探索跨国STS中的“位置”
Pub Date : 2023-05-16 DOI: 10.17351/ests2023.2181
Vivette García-Deister
This commentary engages with the digital materials of STS in/through Turkey, Kenya, Japan, and Ecuador collected between 2018 and 2019, and with the collection of essays inspired by these materials. I use the notion of “splace” as an exploratory tool that challenges the division between space and place, and I also invite thinking about STS formations with geological formations I encountered on the Chilean Andes.
本评论涉及STS在2018年至2019年期间在土耳其、肯尼亚、日本和厄瓜多尔收集的数字材料,以及受这些材料启发的文集。我使用“地点”的概念作为一种探索工具,挑战空间和地点之间的划分,我也邀请人们思考我在智利安第斯山脉遇到的地质构造中的STS构造。
{"title":"Seabed in the Andes: Exploring “Splace” in Transnational STS","authors":"Vivette García-Deister","doi":"10.17351/ests2023.2181","DOIUrl":"https://doi.org/10.17351/ests2023.2181","url":null,"abstract":"This commentary engages with the digital materials of STS in/through Turkey, Kenya, Japan, and Ecuador collected between 2018 and 2019, and with the collection of essays inspired by these materials. I use the notion of “splace” as an exploratory tool that challenges the division between space and place, and I also invite thinking about STS formations with geological formations I encountered on the Chilean Andes.","PeriodicalId":44976,"journal":{"name":"Engaging Science Technology and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136216064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Becoming an African Techpreneur: Geopolitics of Investments in “Local” Kenyan Entrepreneurship 成为非洲技术企业家:投资肯尼亚“本地”创业的地缘政治
Pub Date : 2023-04-11 DOI: 10.17351/ests2023.1095
Angela Okune, Leonida Mutuku
Entrepreneurs in Kenya are heterogenous, with diverse backgrounds, career goals, and personal histories. However, during five years of working long hours at the iHub, Nairobi’s co-working space for technology entrepreneurs, we observed the emergence of the trope of the “Kenyan Techpreneur” that came to be latched onto by the state, development aid, and philanthropic sectors and gained its own circulatory power. Through an analysis of the figure of the Kenyan “Techpreneur” and its production in Nairobi, this paper reveals how imperial logics and structures continue to underpin apparently independent initiative, pointing to the limits of thinking in simple binary terms and to a need for inventive, cosmopolitan constructs of Kenyan entrepreneurism. In recent years, Kenyans figured as Techpreneurs have contested the narrow construction of its parameters, which ironically appear to disproportionately benefit non-Africans working in the Kenyan tech sector. Describing some of the quotidian ways that transnational geopolitics and capital continue to heavily shape what happens within the bounds of the nation-state and the “local” Kenyan tech scene, we seek to emphasize how the local is in fact heavily tied up with enduring imperial formations of neoliberal development. This is an important prompt for a global STS to bring new, more complex subjects into relief.
肯尼亚的企业家是异质的,有着不同的背景、职业目标和个人经历。然而,在内罗毕的科技企业家联合办公空间iHub长时间工作的五年里,我们观察到“肯尼亚科技企业家”这一修辞的出现,它被国家、发展援助和慈善部门所吸引,并获得了自己的循环力量。通过对肯尼亚“技术企业家”的形象及其在内罗毕的生产的分析,本文揭示了帝国的逻辑和结构如何继续支撑着明显独立的主动性,指出了简单的二元术语思维的局限性,以及对肯尼亚企业家精神的创造性,世界性结构的需求。近年来,被视为科技企业家的肯尼亚人对其参数的狭隘结构提出了质疑,具有讽刺意味的是,这些参数似乎不成比例地惠及了在肯尼亚科技行业工作的非非洲人。在描述跨国地缘政治和资本继续严重影响民族国家和“当地”肯尼亚科技场景范围内发生的事情的一些日常方式时,我们试图强调当地实际上如何与新自由主义发展的持久帝国形态紧密相连。这是全球STS带来新的、更复杂课题的重要提示。
{"title":"Becoming an African Techpreneur: Geopolitics of Investments in “Local” Kenyan Entrepreneurship","authors":"Angela Okune, Leonida Mutuku","doi":"10.17351/ests2023.1095","DOIUrl":"https://doi.org/10.17351/ests2023.1095","url":null,"abstract":"Entrepreneurs in Kenya are heterogenous, with diverse backgrounds, career goals, and personal histories. However, during five years of working long hours at the iHub, Nairobi’s co-working space for technology entrepreneurs, we observed the emergence of the trope of the “Kenyan Techpreneur” that came to be latched onto by the state, development aid, and philanthropic sectors and gained its own circulatory power. Through an analysis of the figure of the Kenyan “Techpreneur” and its production in Nairobi, this paper reveals how imperial logics and structures continue to underpin apparently independent initiative, pointing to the limits of thinking in simple binary terms and to a need for inventive, cosmopolitan constructs of Kenyan entrepreneurism. In recent years, Kenyans figured as Techpreneurs have contested the narrow construction of its parameters, which ironically appear to disproportionately benefit non-Africans working in the Kenyan tech sector. Describing some of the quotidian ways that transnational geopolitics and capital continue to heavily shape what happens within the bounds of the nation-state and the “local” Kenyan tech scene, we seek to emphasize how the local is in fact heavily tied up with enduring imperial formations of neoliberal development. This is an important prompt for a global STS to bring new, more complex subjects into relief.","PeriodicalId":44976,"journal":{"name":"Engaging Science Technology and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135478768","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Locating Naturecultures 定位Naturecultures
Pub Date : 2023-03-02 DOI: 10.17351/ests2023.1085
Gergely Mohacsi, Grant Jun Otsuki, Émile St. Pierre
Building upon two collaborative exhibits created for the 4S (Society for Social Studies of Science) meetings in 2018 and 2019, this essay aims to question established modes of locating matters in STS and related fields. As these exhibits showed, Japan has been an active venue for anthropologists and STS scholars working with a diverse range of approaches and topics that may help us to rethink place and space beyond a humanist spatial politics of globalization. At the same time, science and technology in Japan has been a highly fruitful area for scholars located to understand the co-constitution of knowledges and worlds by tracing their multiple trajectories partly outside of English language research agendas. Using the online journal NatureCulture as a springboard for these explorations, we hope to contribute to the ongoing debates around situated methodological approaches. The journal is intended to be a medium that on the one hand brings young Japanese researchers into closer contact with related debates elsewhere, and on the other hand exhibits novel and challenging results of Japanese anthropology and science studies to a non-Japanese audience. A handful of themes (multiplicities, cosmopolitics, experimentation) from the journal will be reviewed here in order to further explore their potential in locating matters across, as well as beyond, physical and geographic boundaries.
本文以2018年和2019年为科学社会研究学会(Society for Social Studies of Science)会议创建的两个合作展览为基础,旨在质疑在STS和相关领域定位问题的既定模式。正如这些展览所显示的,日本一直是人类学家和STS学者的活跃场所,他们研究各种各样的方法和主题,这些方法和主题可以帮助我们在全球化的人文主义空间政治之外重新思考地点和空间。与此同时,日本的科学技术一直是一个成果丰硕的领域,学者们通过追踪知识和世界的多重轨迹,部分地在英语研究议程之外,来理解知识和世界的共同构成。利用在线期刊《自然文化》作为这些探索的跳板,我们希望对正在进行的关于定位方法方法的辩论有所贡献。该杂志旨在成为一种媒介,一方面使年轻的日本研究人员更密切地接触其他地方的相关辩论,另一方面向非日本读者展示日本人类学和科学研究的新颖和具有挑战性的结果。本文将对期刊中的一些主题(多样性、世界政治、实验)进行回顾,以进一步探索它们在跨越物理和地理边界以及超越物理和地理边界定位问题方面的潜力。
{"title":"Locating Naturecultures","authors":"Gergely Mohacsi, Grant Jun Otsuki, Émile St. Pierre","doi":"10.17351/ests2023.1085","DOIUrl":"https://doi.org/10.17351/ests2023.1085","url":null,"abstract":"Building upon two collaborative exhibits created for the 4S (Society for Social Studies of Science) meetings in 2018 and 2019, this essay aims to question established modes of locating matters in STS and related fields. As these exhibits showed, Japan has been an active venue for anthropologists and STS scholars working with a diverse range of approaches and topics that may help us to rethink place and space beyond a humanist spatial politics of globalization. At the same time, science and technology in Japan has been a highly fruitful area for scholars located to understand the co-constitution of knowledges and worlds by tracing their multiple trajectories partly outside of English language research agendas. Using the online journal NatureCulture as a springboard for these explorations, we hope to contribute to the ongoing debates around situated methodological approaches. The journal is intended to be a medium that on the one hand brings young Japanese researchers into closer contact with related debates elsewhere, and on the other hand exhibits novel and challenging results of Japanese anthropology and science studies to a non-Japanese audience. A handful of themes (multiplicities, cosmopolitics, experimentation) from the journal will be reviewed here in order to further explore their potential in locating matters across, as well as beyond, physical and geographic boundaries.","PeriodicalId":44976,"journal":{"name":"Engaging Science Technology and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135479434","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Placing STS in and through Turkey 在土耳其境内和境内放置STS
Pub Date : 2023-03-02 DOI: 10.17351/ests2023.1091
Aybike Alkan, Duygu Kaşdoğan, Maral Erol
Why and how does it matter to undertake an STS praxis in a country where the field lacks adequate institutional recognition and capacity? This article investigates this question by tracing multiple, fragmented and contingent stories of placing STS in and through Turkey. At first sight, discontinuous stories of STS programs established in universities and unrecognized nature of STS as a discipline by the Council of Higher Education draw attention to the “underdeveloped” nature of the field in this country. This article counters such a perspective by rendering visible the works that support STS ethos as well as loose institutions within which STS is expected to flourish. By following people and artifacts in institutional and more-than institutional places of STS, this article acknowledges the efforts both to translate STS into the particular places of Turkey and to use STS as an intellectual space through which technoscientific knowledge can be questioned and translated into the local contexts of the country. The analysis of these translation efforts reveals that STS can be thought of as a space that enables one to be attuned to the sensibilities and realities of the country and search for ways to democratize the processes of technoscientific knowledge production whether it be in the universities or in public spaces.
在这个领域缺乏足够的机构认可和能力的国家开展STS实践为什么重要以及如何重要?本文通过追踪在土耳其放置STS的多个支离破碎和偶然的故事来调查这个问题。乍一看,在大学建立的STS项目断断续续的故事和高等教育委员会不承认STS作为一门学科的性质,引起了人们对这个国家该领域“不发达”性质的关注。本文通过展示支持STS精神的作品以及期望STS蓬勃发展的松散机构来反对这种观点。本文通过跟踪STS机构和非机构场所的人和文物,承认将STS翻译成土耳其特定场所的努力,并将STS作为一个知识空间,通过这个空间,技术科学知识可以被质疑并翻译成该国的当地背景。对这些翻译工作的分析表明,STS可以被认为是一个空间,使人们能够适应国家的情感和现实,并寻求使技术科学知识生产过程民主化的方法,无论是在大学还是在公共空间。
{"title":"Placing STS in and through Turkey","authors":"Aybike Alkan, Duygu Kaşdoğan, Maral Erol","doi":"10.17351/ests2023.1091","DOIUrl":"https://doi.org/10.17351/ests2023.1091","url":null,"abstract":"Why and how does it matter to undertake an STS praxis in a country where the field lacks adequate institutional recognition and capacity? This article investigates this question by tracing multiple, fragmented and contingent stories of placing STS in and through Turkey. At first sight, discontinuous stories of STS programs established in universities and unrecognized nature of STS as a discipline by the Council of Higher Education draw attention to the “underdeveloped” nature of the field in this country. This article counters such a perspective by rendering visible the works that support STS ethos as well as loose institutions within which STS is expected to flourish. By following people and artifacts in institutional and more-than institutional places of STS, this article acknowledges the efforts both to translate STS into the particular places of Turkey and to use STS as an intellectual space through which technoscientific knowledge can be questioned and translated into the local contexts of the country. The analysis of these translation efforts reveals that STS can be thought of as a space that enables one to be attuned to the sensibilities and realities of the country and search for ways to democratize the processes of technoscientific knowledge production whether it be in the universities or in public spaces.","PeriodicalId":44976,"journal":{"name":"Engaging Science Technology and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135479433","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Translating STS in China. Disciplinary Struggles and Future Prospects STS在中国的翻译。纪律斗争和未来展望
Pub Date : 2023-02-26 DOI: 10.17351/ests2023.805
Gonçalo D. Santos, Naubahar Sharif, Jack Linzhou Xing
This article analyzes a debate in Mainland China over how to designate and integrate the international field of STS (science and technology studies) in Chinese academia. Emerged at the turn of the millennium, this debate confirmed the increasing hold of STS in China, but it also revealed significant tensions regarding the general orientation and the place of the field in Chinese academia. These tensions reflect not only larger contradictions found in other globalized local instantiations of STS but also Chinese specificities. To understand both dimensions, this article approaches the rise of STS in China as a creative process of translation mediated by context-specific globalized struggles and negotiations. This approach builds on Asia-focused postcolonial discussions of translational practices to capture some of the distinctive features of the field of STS in China, including the strong influence of the Marxist tradition, the continuing hold of modernist-positivist approaches, and the strong control exercised by the party-state on academia. We use the Chinese example to highlight the translational diversity of the global STS project and to raise general questions about the future of STS across borders in the twenty-first century.
本文分析了中国大陆学术界关于如何界定和整合国际科学技术研究领域的争论。这场辩论出现在千禧年之交,它证实了STS在中国日益增长的影响力,但它也揭示了关于该领域在中国学术界的总体方向和地位的重大紧张关系。这些紧张关系不仅反映了在其他全球化的STS本地实例中发现的更大的矛盾,而且反映了中国的特殊性。为了理解这两个维度,本文将STS在中国的兴起视为一个由特定语境的全球化斗争和谈判介导的创造性翻译过程。这种方法建立在以亚洲为中心的后殖民主义翻译实践讨论的基础上,以捕捉中国STS领域的一些独特特征,包括马克思主义传统的强大影响,现代主义实证主义方法的持续坚持,以及党国对学术界的强大控制。我们用中国的例子来强调全球STS项目的翻译多样性,并提出关于21世纪跨国界STS未来的一般性问题。
{"title":"Translating STS in China. Disciplinary Struggles and Future Prospects","authors":"Gonçalo D. Santos, Naubahar Sharif, Jack Linzhou Xing","doi":"10.17351/ests2023.805","DOIUrl":"https://doi.org/10.17351/ests2023.805","url":null,"abstract":"This article analyzes a debate in Mainland China over how to designate and integrate the international field of STS (science and technology studies) in Chinese academia. Emerged at the turn of the millennium, this debate confirmed the increasing hold of STS in China, but it also revealed significant tensions regarding the general orientation and the place of the field in Chinese academia. These tensions reflect not only larger contradictions found in other globalized local instantiations of STS but also Chinese specificities. To understand both dimensions, this article approaches the rise of STS in China as a creative process of translation mediated by context-specific globalized struggles and negotiations. This approach builds on Asia-focused postcolonial discussions of translational practices to capture some of the distinctive features of the field of STS in China, including the strong influence of the Marxist tradition, the continuing hold of modernist-positivist approaches, and the strong control exercised by the party-state on academia. We use the Chinese example to highlight the translational diversity of the global STS project and to raise general questions about the future of STS across borders in the twenty-first century.","PeriodicalId":44976,"journal":{"name":"Engaging Science Technology and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136041974","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Sociolinguistic and Translingual Practices in the Discourse of Astronomers in Argentina 阿根廷天文学家话语中的社会语言学和译语实践
Pub Date : 2023-02-26 DOI: 10.17351/ests2023.1391
Lucía Céspedes
This paper examines the sociolinguistic practices of a particular scientific and discourse community. To that end, I analyze seminars delivered by PhD students of astronomy at the Institute for Theoretical and Experimental Astronomy (located in Córdoba, Argentina, and associated with the National Scientific and Technical Research Council, and the National University of Córdoba). The main assumption guiding this research is that these seminars constitute relevant instances in the incorporation of a specific scientific and linguistic habitus during the process of academic socialization of doctorates. From a sociolinguistic perspective, I outline two main traits from within the discourse of these early career astronomers: the paper-like structure of their oral presentations (an indicator of the prevalence of writing as the dominant mode of scientific communication, as shown by the transfer of written stylistic conventions into spoken language), and the naturalization of the presence and use of the English language through creative translingual practices.
本文考察了一个特定的科学和话语社区的社会语言学实践。为此,我分析了理论和实验天文学研究所(位于阿根廷Córdoba,与国家科学技术研究委员会和Córdoba国立大学有关联)天文学博士生所举办的研讨会。指导本研究的主要假设是,这些研讨会构成了在博士学术社会化过程中纳入特定科学和语言习惯的相关实例。从社会语言学的角度来看,我从这些早期职业天文学家的话语中概述了两个主要特征:他们口头陈述的纸状结构(书面风格惯例向口语的转移表明,写作作为科学交流的主要模式普遍存在),以及通过创造性的翻译实践将英语的存在和使用归化。
{"title":"Sociolinguistic and Translingual Practices in the Discourse of Astronomers in Argentina","authors":"Lucía Céspedes","doi":"10.17351/ests2023.1391","DOIUrl":"https://doi.org/10.17351/ests2023.1391","url":null,"abstract":"This paper examines the sociolinguistic practices of a particular scientific and discourse community. To that end, I analyze seminars delivered by PhD students of astronomy at the Institute for Theoretical and Experimental Astronomy (located in Córdoba, Argentina, and associated with the National Scientific and Technical Research Council, and the National University of Córdoba). The main assumption guiding this research is that these seminars constitute relevant instances in the incorporation of a specific scientific and linguistic habitus during the process of academic socialization of doctorates. From a sociolinguistic perspective, I outline two main traits from within the discourse of these early career astronomers: the paper-like structure of their oral presentations (an indicator of the prevalence of writing as the dominant mode of scientific communication, as shown by the transfer of written stylistic conventions into spoken language), and the naturalization of the presence and use of the English language through creative translingual practices.","PeriodicalId":44976,"journal":{"name":"Engaging Science Technology and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136042074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Chakana and Thirdspace: Engaging Ecuadorian STS in Places of Knowledge Co-Production Chakana和第三空间:厄瓜多尔STS在知识合作生产领域的参与
Pub Date : 2023-02-23 DOI: 10.17351/ests2021.1239
María Belén Albornoz
Ecuadorian STS studies connects to earlier Latin American scholars’ concerns over science and technology. Like many other academic communities, Ecuadorian STS emerged from the collision of scholarly interest, the building of new research centers, and opportunities for collaboration among undergraduate and postgraduate programs. Primarily rooted in the need to develop social technologies these studies form part of a regional movement aimed at questioning: technological dependence, the role of science in peripheral contexts, and public policies of science, technology, and innovation. The ways in which an STS academic community forms around Ecuadorian STS—is in this case, less about a network than—a matter concerning Henri LeFebvre’s “trialectics of spatiality” ([1974] 1991). In particular, Homi Bhabba (1994) and Edward Soja’s (1996) contributions to the decolonial development of a “thirdspace” is understood as a “particular way of thinking about and interpreting socially produced space” (ibid.). This essay offers a reflection on identity (re-)formation in the making of community. Developing a thirdspace as a transformative process draws inspiration from the Chakana, an Andean symbol of wisdom. A specifically decolonial thirdspace unfolds through the three ascending–descending steps of the Chakana that represent both the expansion and the sustaining of the community: 1. as an Andean referencing point (evoking the bridging-staircase symbol); 2. which allows for the co-creation of situated knowledge from different transnational STS genealogies located in Latin America; 3. and as an obligatory point of passage for STS community creation through identity building. Conceptualizing Ecuadorian STS as a thirdspace, helps to socially comprehend community formation as a social process that is also a critique of symbolic space for membership and knowledge production. By discussing why place is fundamental in community institutionalization, this essay creates possibilities to comprehend—dimensions of STS in the Global South—socially, politically, and cognitively.
厄瓜多尔的STS研究与早期拉丁美洲学者对科学技术的关注有关。像许多其他学术团体一样,厄瓜多尔STS从学术兴趣的碰撞、新研究中心的建设以及本科和研究生课程之间的合作机会中脱颖而出。这些研究主要植根于发展社会技术的需要,构成了旨在质疑:技术依赖、科学在外围环境中的作用以及科学、技术和创新的公共政策的区域运动的一部分。围绕厄瓜多尔STS形成STS学术社区的方式——在这种情况下,与其说是一个网络,不如说是一个与亨利·勒斐伏尔(Henri LeFebvre)的“空间性试验”([1974]1991)有关的问题。特别是,Homi Bhabba(1994)和Edward Soja(1996)对“第三空间”的非殖民化发展的贡献被理解为“思考和解释社会生产空间的特殊方式”(同上)。本文对社区建构过程中的身份(重构)问题进行了反思。开发第三个空间作为一个转变的过程,从安第斯智慧的象征查卡纳(Chakana)中汲取灵感。一个特别的非殖民化的第三空间通过Chakana的三个上升-下降台阶展开,代表了社区的扩展和维持:作为安第斯山脉的参照点(唤起了桥梁楼梯的象征);2. 它允许共同创造来自拉丁美洲不同跨国STS谱系的定位知识;3.并作为通过建立身份来创造STS社区的必经之路。将厄瓜多尔STS概念化为第三空间,有助于从社会角度理解社区形成是一个社会过程,也是对成员资格和知识生产的象征性空间的批判。通过讨论为什么地方是社区制度化的基础,本文创造了在社会、政治和认知上理解全球南方STS的维度的可能性。
{"title":"Chakana and Thirdspace: Engaging Ecuadorian STS in Places of Knowledge Co-Production","authors":"María Belén Albornoz","doi":"10.17351/ests2021.1239","DOIUrl":"https://doi.org/10.17351/ests2021.1239","url":null,"abstract":"Ecuadorian STS studies connects to earlier Latin American scholars’ concerns over science and technology. Like many other academic communities, Ecuadorian STS emerged from the collision of scholarly interest, the building of new research centers, and opportunities for collaboration among undergraduate and postgraduate programs. Primarily rooted in the need to develop social technologies these studies form part of a regional movement aimed at questioning: technological dependence, the role of science in peripheral contexts, and public policies of science, technology, and innovation. The ways in which an STS academic community forms around Ecuadorian STS—is in this case, less about a network than—a matter concerning Henri LeFebvre’s “trialectics of spatiality” ([1974] 1991). In particular, Homi Bhabba (1994) and Edward Soja’s (1996) contributions to the decolonial development of a “thirdspace” is understood as a “particular way of thinking about and interpreting socially produced space” (ibid.). This essay offers a reflection on identity (re-)formation in the making of community. Developing a thirdspace as a transformative process draws inspiration from the Chakana, an Andean symbol of wisdom. A specifically decolonial thirdspace unfolds through the three ascending–descending steps of the Chakana that represent both the expansion and the sustaining of the community: 1. as an Andean referencing point (evoking the bridging-staircase symbol); 2. which allows for the co-creation of situated knowledge from different transnational STS genealogies located in Latin America; 3. and as an obligatory point of passage for STS community creation through identity building. Conceptualizing Ecuadorian STS as a thirdspace, helps to socially comprehend community formation as a social process that is also a critique of symbolic space for membership and knowledge production. By discussing why place is fundamental in community institutionalization, this essay creates possibilities to comprehend—dimensions of STS in the Global South—socially, politically, and cognitively.","PeriodicalId":44976,"journal":{"name":"Engaging Science Technology and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136195896","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
TRANSnationalizing STS: Places, Spaces, and Politics 跨国STS:地点、空间和政治
Pub Date : 2023-02-23 DOI: 10.17351/ests2023.1577
Duygu Kaşdoğan, Angela Okune
Why, how, and for whom does it matter to walk through, attend and attune to plural and complex STS places/spaces? By building on the STS Across Borders and Innovating STS exhibits held at 4S 2018 and 2019 meetings, this thematic collection unpacks this question and explores the potentials of TRANSnational STS as a methodological orientation in these uncertain times, in a world where technoscientific knowledges and practices are constantly instrumentalized, reproducing colonial, imperialist, racist, nationalist and toxic relationships. The landscape of analysis in curating this thematic collection begins with the places of STS; this can be either a place where an STS meeting is held, an institution where STS scholars do research and teaching, or a formation that brings people together for social studies of science and technology. We invite readers to slowly walk through such a landscape, observing in detail particular places of STS. The contributors to this thematic collection highlight the importance of thinking and theorizing by starting with lived experiences, investigating each phenomenon within its own reality, and creating and conserving spaces for plurality with responsibility and care. Recognizing that reality is multi-layered, and thus needs a plurality of perspectives, the invitation to think about STS theories and practices through the analytic of place is about opening and holding collaborative spaces for ongoing discussions over the politics of STS without reproducing a form of methodological nationalism. This introductory essay presents what we have learned over the last four years navigating in and through TRANSnational STS places/spaces and constitutes one stop in our journey to slow down, reflect on, and share what it means to TRANSnationalize STS. With this collection, we hope to open a public space in ESTS to continue thinking collectively about potential new pathways for the future of the field.
为什么,如何,以及对谁来说,穿越,参加和调谐复数和复杂的STS场所/空间很重要?通过在4S 2018年和2019年会议上举办的跨国界STS和创新STS展览的基础上,这个主题集揭示了这个问题,并探索了跨国STS在这个不确定时代作为方法论方向的潜力,在这个世界上,技术科学知识和实践不断被工具化,再现了殖民、帝国主义、种族主义、民族主义和有毒的关系。在策划这个主题集的分析景观从STS的地方开始;它可以是一个STS会议的场所,一个STS学者进行研究和教学的机构,或者一个将人们聚集在一起进行科学和技术社会研究的组织。我们邀请读者慢慢走过这样的风景,仔细观察STS的特定地方。这个主题集的作者强调了思考和理论化的重要性,他们从生活经验出发,在自己的现实中调查每一种现象,并以责任和关怀为多元化创造和保护空间。认识到现实是多层次的,因此需要多种视角,通过地点分析来思考STS理论和实践的邀请是关于开放和保持合作空间,以进行关于STS政治的讨论,而不会再现一种方法论民族主义的形式。这篇介绍性文章介绍了我们在过去四年中在跨国STS地点/空间中导航所学到的东西,并构成了我们放慢脚步,反思和分享跨国STS意味着什么的旅程中的一站。通过这个集合,我们希望在ESTS中开辟一个公共空间,继续集体思考该领域未来的潜在新途径。
{"title":"TRANSnationalizing STS: Places, Spaces, and Politics","authors":"Duygu Kaşdoğan, Angela Okune","doi":"10.17351/ests2023.1577","DOIUrl":"https://doi.org/10.17351/ests2023.1577","url":null,"abstract":"Why, how, and for whom does it matter to walk through, attend and attune to plural and complex STS places/spaces? By building on the STS Across Borders and Innovating STS exhibits held at 4S 2018 and 2019 meetings, this thematic collection unpacks this question and explores the potentials of TRANSnational STS as a methodological orientation in these uncertain times, in a world where technoscientific knowledges and practices are constantly instrumentalized, reproducing colonial, imperialist, racist, nationalist and toxic relationships. The landscape of analysis in curating this thematic collection begins with the places of STS; this can be either a place where an STS meeting is held, an institution where STS scholars do research and teaching, or a formation that brings people together for social studies of science and technology. We invite readers to slowly walk through such a landscape, observing in detail particular places of STS. The contributors to this thematic collection highlight the importance of thinking and theorizing by starting with lived experiences, investigating each phenomenon within its own reality, and creating and conserving spaces for plurality with responsibility and care. Recognizing that reality is multi-layered, and thus needs a plurality of perspectives, the invitation to think about STS theories and practices through the analytic of place is about opening and holding collaborative spaces for ongoing discussions over the politics of STS without reproducing a form of methodological nationalism. This introductory essay presents what we have learned over the last four years navigating in and through TRANSnational STS places/spaces and constitutes one stop in our journey to slow down, reflect on, and share what it means to TRANSnationalize STS. With this collection, we hope to open a public space in ESTS to continue thinking collectively about potential new pathways for the future of the field.","PeriodicalId":44976,"journal":{"name":"Engaging Science Technology and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136195746","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
Engaging Science Technology and Society
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1