首页 > 最新文献

JOURNAL OF PACIFIC HISTORY最新文献

英文 中文
Replenishing the Earth: the settler revolution and the rise of the Anglo-world, 1783–1939. By James Belich. 补充地球:移民革命和盎格鲁世界的崛起,1783-1939。詹姆斯·贝利奇著。
IF 0.3 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2011-12-01 DOI: 10.1080/00223344.2011.632953
Frank Bongiorno
policy making; and concludes that New Zealand did follow a distinctive (if not exceptional) path, a conclusion at odds with one of the book’s avowed intentions. It is at least debatable whether New Zealand’s historians have been as preoccupied as claimed with pursuing the elusive matter of ‘national identity’. A glance at the voluminous material produced for the Waitangi Tribunal, most of it based on a close and critical engagement with the archival and oral record, scarcely suggests any such preoccupation. And it certainly does not support the claim that historians have been prone to view the country’s history as unique, distinct or exceptional. Further, any reading of resource and conservation history and migration serves to demonstrate that New Zealand’s historians are well versed in similar areas of inquiry in other ‘regions of recent settlement’. The claim that the collection incorporates much of the research conducted since 1992 scarcely bears scrutiny. The many well-researched reports prepared as part of the Treaty of Waitangi settlement process have been practically ignored, a pity given the focused and determined effort which they represent to identify and unravel the processes of colonisation, disempowerment, and immiseration. Richard Boast’s excellent distillation of land loss on the part of Maori (Buying the Land, Selling the Land: governments and Maori land in the North Island, 1865–1921, 2008) rates no mention anywhere in the book. Further, those same studies express what is singularly lacking in this collection, namely, a sense of the regional and local. Also largely overlooked is the huge volume of family, local and regional history which has appeared in the last twenty years, much of it of great value. Has The New Oxford History of New Zealand succeeded in complicating our understanding of New Zealand’s past? Possibly, but partly on account of the conceptual wooliness apparent in some of the essays, and the use of social science jargon and assorted turgidities. Turning nouns into verbs and offering vague generalisations do not facilitate understanding, and if historical writing is not intended to inform a general readership, then, it may be asked, what is it for? Is the adjective ‘new’ justified? Not fully. Many of the themes explored are familiar, many of the interpretations offered have been offered before, and many of the conclusions reached are readily recognisable. Has the collection ‘destabilised’ the whole idea of a general history of New Zealand? It is to be hoped not, for a thorough new general history is something which in the post-Belich and the (almost) post-Treaty settlement era is greatly needed.
政策制定;并得出结论,新西兰确实走了一条与众不同(如果不是例外的话)的道路,这一结论与该书公开宣称的意图之一不符。新西兰的历史学家们是否像他们声称的那样专注于追求“民族认同”这个难以捉摸的问题,至少是有争议的。看一眼为怀唐伊法庭制作的大量材料,其中大部分是基于对档案和口头记录的密切和批判性的接触,几乎看不到任何这样的关注。它当然也不支持历史学家倾向于将这个国家的历史视为独特、独特或例外的说法。此外,任何对资源和保护历史以及移民的阅读都有助于证明新西兰的历史学家精通其他“最近定居地区”的类似调查领域。声称该收藏包含了自1992年以来进行的大部分研究的说法几乎经不起推究。作为《怀唐伊条约》(Treaty of Waitangi)解决进程的一部分,许多经过充分研究的报告实际上被忽视了,这令人遗憾,因为它们代表了确定和揭示殖民、剥夺权力和贫困过程的集中和坚定的努力。Richard自夸对毛利人土地损失的精辟总结(买地,卖地:北岛政府和毛利人的土地,1865-1921,2008)在书中没有任何地方被提及。此外,这些研究还表达了本汇编中特别缺乏的东西,即对区域和地方的认识。在很大程度上被忽视的还有近二十年来出现的大量家庭、地方和地区历史,其中大部分都很有价值。《新牛津新西兰史》成功地使我们对新西兰过去的理解复杂化了吗?有可能,但部分原因是一些文章中明显的概念模糊,以及使用社会科学术语和各种浮夸。把名词变成动词,提供模糊的概括,并不能促进理解,如果历史写作不是为了向普通读者提供信息,那么,人们可能会问,它的目的是什么?形容词new是正确的吗?不完全。书中探讨的许多主题都很熟悉,书中提供的许多解释以前也有人提出过,书中得出的许多结论也很容易辨认。这些藏品是否“动摇”了新西兰通史的整体观念?希望不是这样,因为在后贝利奇和(几乎)后《条约》解决时代,非常需要一部彻底的新的通史。
{"title":"Replenishing the Earth: the settler revolution and the rise of the Anglo-world, 1783–1939. By James Belich.","authors":"Frank Bongiorno","doi":"10.1080/00223344.2011.632953","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00223344.2011.632953","url":null,"abstract":"policy making; and concludes that New Zealand did follow a distinctive (if not exceptional) path, a conclusion at odds with one of the book’s avowed intentions. It is at least debatable whether New Zealand’s historians have been as preoccupied as claimed with pursuing the elusive matter of ‘national identity’. A glance at the voluminous material produced for the Waitangi Tribunal, most of it based on a close and critical engagement with the archival and oral record, scarcely suggests any such preoccupation. And it certainly does not support the claim that historians have been prone to view the country’s history as unique, distinct or exceptional. Further, any reading of resource and conservation history and migration serves to demonstrate that New Zealand’s historians are well versed in similar areas of inquiry in other ‘regions of recent settlement’. The claim that the collection incorporates much of the research conducted since 1992 scarcely bears scrutiny. The many well-researched reports prepared as part of the Treaty of Waitangi settlement process have been practically ignored, a pity given the focused and determined effort which they represent to identify and unravel the processes of colonisation, disempowerment, and immiseration. Richard Boast’s excellent distillation of land loss on the part of Maori (Buying the Land, Selling the Land: governments and Maori land in the North Island, 1865–1921, 2008) rates no mention anywhere in the book. Further, those same studies express what is singularly lacking in this collection, namely, a sense of the regional and local. Also largely overlooked is the huge volume of family, local and regional history which has appeared in the last twenty years, much of it of great value. Has The New Oxford History of New Zealand succeeded in complicating our understanding of New Zealand’s past? Possibly, but partly on account of the conceptual wooliness apparent in some of the essays, and the use of social science jargon and assorted turgidities. Turning nouns into verbs and offering vague generalisations do not facilitate understanding, and if historical writing is not intended to inform a general readership, then, it may be asked, what is it for? Is the adjective ‘new’ justified? Not fully. Many of the themes explored are familiar, many of the interpretations offered have been offered before, and many of the conclusions reached are readily recognisable. Has the collection ‘destabilised’ the whole idea of a general history of New Zealand? It is to be hoped not, for a thorough new general history is something which in the post-Belich and the (almost) post-Treaty settlement era is greatly needed.","PeriodicalId":45229,"journal":{"name":"JOURNAL OF PACIFIC HISTORY","volume":"46 1","pages":"409 - 411"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2011-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00223344.2011.632953","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59022891","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kokoda Kokoda
IF 0.3 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2010-06-01 DOI: 10.1080/00223344.2010.484173
H. Nelson
From the release of Damien Parer's Kokoda Frontline in 1942, there have been several high quality documentary films and many popular and scholarly histories on the battles on the Kokoda Track, but until Alister Grierson's Kokoda of 2006 there was no feature film. Initially well received by an Australian public, Kokoda raises several important questions for historians. Makers of films on historical events properly draw on contemporary images: they are evocative of a time and place, guides to all that detail of dress, manners and possessions that take a crew so long to get right and that the pedantic delight in criticising, and they provide templates for shot composition. But the images in films are not subjected to the same scrutiny that historians apply to written sources. In Grierson's Kokoda, images are drawn from somewhere on the Track and relocated and, in one case, taken from another battle and another place. Film critics were concerned with placing Kokoda within the history of war films and evaluating it against other war films. When film critics considered whether Kokoda was ‘real’ or ‘convincing’, they were judging whether the behaviour of soldiers in battle moved and engaged an audience. Almost no film critics considered the film's accuracy as history, and it does repeat many popular errors about the Kokoda battles. Finally, it is interesting to consider what has been omitted and whether this has been the inevitable consequence of reducing an event spread over 100 kilometres of Track and several months to 92 minutes of film time, and whether the choices have diminished the end product as film or as history. More historians need to make themselves familiar with film and engage more readily in the public evaluation of those films claimed to be based on ‘true’ stories and illuminating what have come to be accepted as determining events in national histories.
从1942年达米安·帕尔的《科科达前线》上映以来,已经出现了几部高质量的纪录片,以及许多关于科科达轨道上的战斗的流行和学术历史,但直到2006年阿利斯特·格里尔森的《科科达》才出现故事片。科科达最初受到澳大利亚公众的欢迎,为历史学家提出了几个重要的问题。以历史事件为题材的电影制作者恰当地借鉴了当代影像:它们能唤起人们对一个时代和地点的回忆,能引导人们了解服装、礼仪和财产的所有细节,而这些细节需要摄制组花很长时间才能弄好,迂腐的人喜欢批评,它们还为镜头构图提供了模板。但是电影中的图像并没有像历史学家对文字资料那样受到严格的审查。在格里尔森的《科科达》中,图像是从轨道上的某个地方绘制的,并重新定位,在一个案例中,取自另一场战斗和另一个地方。影评人关心的是将科科达置于战争电影的历史中,并将其与其他战争电影进行比较。当影评人考虑科科达是“真实的”还是“令人信服的”时,他们是在判断士兵在战斗中的行为是否能打动和吸引观众。几乎没有影评人认为这部电影的准确性是历史的,它确实重复了许多关于科科达战役的流行错误。最后,有趣的是,我们要考虑哪些内容被省略了,这是否是将100公里的赛道和几个月的时间缩短到92分钟的电影时间的必然结果,以及这些选择是否削弱了作为电影或历史的最终产品。更多的历史学家需要让自己熟悉电影,并更容易地参与到公众对那些声称基于“真实”故事的电影的评估中,这些电影揭示了哪些已经被认为是国家历史上的决定性事件。
{"title":"Kokoda","authors":"H. Nelson","doi":"10.1080/00223344.2010.484173","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00223344.2010.484173","url":null,"abstract":"From the release of Damien Parer's Kokoda Frontline in 1942, there have been several high quality documentary films and many popular and scholarly histories on the battles on the Kokoda Track, but until Alister Grierson's Kokoda of 2006 there was no feature film. Initially well received by an Australian public, Kokoda raises several important questions for historians. Makers of films on historical events properly draw on contemporary images: they are evocative of a time and place, guides to all that detail of dress, manners and possessions that take a crew so long to get right and that the pedantic delight in criticising, and they provide templates for shot composition. But the images in films are not subjected to the same scrutiny that historians apply to written sources. In Grierson's Kokoda, images are drawn from somewhere on the Track and relocated and, in one case, taken from another battle and another place. Film critics were concerned with placing Kokoda within the history of war films and evaluating it against other war films. When film critics considered whether Kokoda was ‘real’ or ‘convincing’, they were judging whether the behaviour of soldiers in battle moved and engaged an audience. Almost no film critics considered the film's accuracy as history, and it does repeat many popular errors about the Kokoda battles. Finally, it is interesting to consider what has been omitted and whether this has been the inevitable consequence of reducing an event spread over 100 kilometres of Track and several months to 92 minutes of film time, and whether the choices have diminished the end product as film or as history. More historians need to make themselves familiar with film and engage more readily in the public evaluation of those films claimed to be based on ‘true’ stories and illuminating what have come to be accepted as determining events in national histories.","PeriodicalId":45229,"journal":{"name":"JOURNAL OF PACIFIC HISTORY","volume":"45 1","pages":"104 - 89"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2010-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00223344.2010.484173","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59022898","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Tuakana-Teina relationship and leadership in ancient Mangaia and Aotearoa. 古曼加亚和奥特罗阿的图阿卡纳-泰纳关系和领导。
IF 0.3 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2010-01-01 DOI: 10.1080/00223344.2010.501698
Michael P J Reilly

The relationship between tuakana and teina (the older and younger sibling or cousin of same sex) is the tumu (foundation, origin, cause) of rank in eastern Polynesia. By examining historical documents from selected island societies, namely, Mangaia and Aotearoa, we can understand the dynamics of this relationship as part of their world-view. Normally tuakana and teina had close, cooperative, mutually respectful and loyal relationships; the teina supporting their elder. Sometimes, however, the moral balance between them was affected either by one of them acting inappropriately towards the other, or by hostile acts from others. To remedy these threats to social cohesion, various strategies were adopted, including peace-making, flight or spatial separation, or fighting. Stories about this relationship continue to serve as the tumu for today's younger generations.

在东波利尼西亚,tuakana和teina(同性别的哥哥妹妹或表兄弟姐妹)之间的关系是等级的tumu(基础、起源、原因)。通过研究选定的岛屿社会的历史文献,即曼盖亚和奥特罗阿,我们可以理解这种关系的动态,作为他们世界观的一部分。通常情况下,tuakana和teina有着密切、合作、相互尊重和忠诚的关系;他们赡养着他们的长辈。然而,有时,他们之间的道德平衡受到影响,要么是由于其中一方对另一方的不当行为,要么是由于其他人的敌对行为。为了消除这些对社会凝聚力的威胁,采取了各种战略,包括缔造和平、逃亡或空间隔离或战斗。关于这段关系的故事仍然是当今年轻一代的教科书。
{"title":"Tuakana-Teina relationship and leadership in ancient Mangaia and Aotearoa.","authors":"Michael P J Reilly","doi":"10.1080/00223344.2010.501698","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00223344.2010.501698","url":null,"abstract":"<p><p>The relationship between tuakana and teina (the older and younger sibling or cousin of same sex) is the tumu (foundation, origin, cause) of rank in eastern Polynesia. By examining historical documents from selected island societies, namely, Mangaia and Aotearoa, we can understand the dynamics of this relationship as part of their world-view. Normally tuakana and teina had close, cooperative, mutually respectful and loyal relationships; the teina supporting their elder. Sometimes, however, the moral balance between them was affected either by one of them acting inappropriately towards the other, or by hostile acts from others. To remedy these threats to social cohesion, various strategies were adopted, including peace-making, flight or spatial separation, or fighting. Stories about this relationship continue to serve as the tumu for today's younger generations.</p>","PeriodicalId":45229,"journal":{"name":"JOURNAL OF PACIFIC HISTORY","volume":"45 2","pages":"211-27"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2010-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00223344.2010.501698","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"40063731","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Terra Australis to Oceania: racial geography in the "fifth part of the world". 澳洲大陆到大洋洲:“世界第五部分”的种族地理。
IF 0.3 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2010-01-01 DOI: 10.1080/00223344.2010.501696
Bronwen Douglas

This paper is a synoptic history of racial geography in the 'fifth part of the world' or Oceania - an extended region embracing what are now Australia, Island Southeast Asia, the Pacific Islands, Aotearoa/New Zealand and Papua New Guinea. The period in question stretches from classical antiquity to the Enlightenment, to focus on the consolidation of European racial thinking with the marriage of geography and raciology in the early 19th century. The paper investigates the naming of places by Europeans and its ultimate entanglement with their racial classifications of people. The formulation of geographical and anthropological knowledge is located at the interface of metropolitan discourses and local experience. This necessitates unpacking the relationships between, on the one hand, the deductive reasoning of metropolitan savants, and, on the other hand, the empirical logic of voyagers and settlers who had visited or lived in particular places, encountered their inhabitants, and been exposed, often unwittingly, to indigenous agency and knowledge.

这篇论文是一部关于“世界第五部分”或大洋洲种族地理的概括性历史——大洋洲是一个延伸的地区,包括现在的澳大利亚、东南亚岛屿、太平洋岛屿、奥特亚罗/新西兰和巴布亚新几内亚。所讨论的时期从古典时代一直延伸到启蒙运动,重点关注19世纪早期欧洲种族思想与地理学和种族学的结合。这篇论文调查了欧洲人对地方的命名及其与他们对人的种族分类的最终纠缠。地理和人类学知识的形成位于都市话语和地方经验的界面。这就需要对两者之间的关系进行拆解,一方面是大都市学者的演绎推理,另一方面是旅行者和定居者的经验逻辑,他们曾访问或居住在特定的地方,遇到当地的居民,并经常在不知不觉中接触到当地的代理和知识。
{"title":"Terra Australis to Oceania: racial geography in the \"fifth part of the world\".","authors":"Bronwen Douglas","doi":"10.1080/00223344.2010.501696","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00223344.2010.501696","url":null,"abstract":"<p><p>This paper is a synoptic history of racial geography in the 'fifth part of the world' or Oceania - an extended region embracing what are now Australia, Island Southeast Asia, the Pacific Islands, Aotearoa/New Zealand and Papua New Guinea. The period in question stretches from classical antiquity to the Enlightenment, to focus on the consolidation of European racial thinking with the marriage of geography and raciology in the early 19th century. The paper investigates the naming of places by Europeans and its ultimate entanglement with their racial classifications of people. The formulation of geographical and anthropological knowledge is located at the interface of metropolitan discourses and local experience. This necessitates unpacking the relationships between, on the one hand, the deductive reasoning of metropolitan savants, and, on the other hand, the empirical logic of voyagers and settlers who had visited or lived in particular places, encountered their inhabitants, and been exposed, often unwittingly, to indigenous agency and knowledge.</p>","PeriodicalId":45229,"journal":{"name":"JOURNAL OF PACIFIC HISTORY","volume":"45 2","pages":"179-210"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2010-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00223344.2010.501696","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"40063730","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
"Two colours, one people?": the paradoxes of the multiracial union Calédonienne in the commune of Koné (New Caledonia, 1951-1977). “两种颜色,一个人?”: kon<s:1>公社的多种族联盟calsamdoienne的悖论(新喀里多尼亚,1951-1977)。
IF 0.3 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2010-01-01 DOI: 10.1080/00223344.2010.501700
Benoît Trépied

Between the 1950s and the 1970s, New Caledonian politics were dominated by one major party, the Union Calédonienne (UC), supported by the vast majority of Kanak voters and a crucial minority of European voters. In retrospect, the multicultural project of the UC under the rubric 'two colours, one people' can seem quite surprising, as it was elaborated less than ten years after the end of a particularly oppressive colonial era and three decades before the emergence of radical Kanak demands for decolonisation. This paper analyses the ambiguous relationships between the UC and New Caledonia's colonial heritage through a micro-historical sociology of the party in the rural commune of Koné (northwest coast) that draws on both archival research and interviews. With regard to both colonial and socio-economic cleavages, the paper retraces the individual and collective trajectories of UC militants and elected members of the mairie (municipal council), to gain a better understanding of the local electoral success of the party. On the scale of Koné, the UC relied in practice on a complex articulation between diverse social logics of political affiliation: across colonial frontiers, within and among Kanak communities, 'little settlers' (petits colons), merchants, mining workers, and 'white' (or not so 'white') local populations.

在20世纪50年代到70年代之间,新喀里多尼亚的政治由一个主要政党主导,这个政党是由绝大多数卡纳克选民和少数关键的欧洲选民所支持的卡尔扎伊德联盟(UC)。回想起来,联合国大党在“两种颜色,一个民族”的标题下的多元文化项目似乎相当令人惊讶,因为它是在特别压迫的殖民时代结束后不到十年,在激进的卡纳克人要求非殖民化出现三十年之前制定的。本文通过对科奈尔(西北海岸)农村公社政党的微观历史社会学研究,利用档案研究和访谈,分析了加州大学和新喀里多尼亚殖民遗产之间的模糊关系。关于殖民地和社会经济分裂,本文追溯了UC武装分子和市议会当选成员的个人和集体轨迹,以更好地理解该党在地方选举中的成功。在kon的规模上,UC在实践中依赖于不同政治派别的社会逻辑之间的复杂联系:跨越殖民地边界,在卡纳克社区内部和社区之间,“小定居者”(petits colons),商人,矿工和“白人”(或不那么“白人”)当地人口。
{"title":"\"Two colours, one people?\": the paradoxes of the multiracial union Calédonienne in the commune of Koné (New Caledonia, 1951-1977).","authors":"Benoît Trépied","doi":"10.1080/00223344.2010.501700","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00223344.2010.501700","url":null,"abstract":"<p><p>Between the 1950s and the 1970s, New Caledonian politics were dominated by one major party, the Union Calédonienne (UC), supported by the vast majority of Kanak voters and a crucial minority of European voters. In retrospect, the multicultural project of the UC under the rubric 'two colours, one people' can seem quite surprising, as it was elaborated less than ten years after the end of a particularly oppressive colonial era and three decades before the emergence of radical Kanak demands for decolonisation. This paper analyses the ambiguous relationships between the UC and New Caledonia's colonial heritage through a micro-historical sociology of the party in the rural commune of Koné (northwest coast) that draws on both archival research and interviews. With regard to both colonial and socio-economic cleavages, the paper retraces the individual and collective trajectories of UC militants and elected members of the mairie (municipal council), to gain a better understanding of the local electoral success of the party. On the scale of Koné, the UC relied in practice on a complex articulation between diverse social logics of political affiliation: across colonial frontiers, within and among Kanak communities, 'little settlers' (petits colons), merchants, mining workers, and 'white' (or not so 'white') local populations.</p>","PeriodicalId":45229,"journal":{"name":"JOURNAL OF PACIFIC HISTORY","volume":"45 2","pages":"247-64"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2010-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00223344.2010.501700","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"40063732","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Making tuba in the Torres Strait Islands: the cultural diffusion and geographic mobility of an alcoholic drink. 在托雷斯海峡群岛制作大号:一种酒精饮料的文化传播和地理流动性。
IF 0.3 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2010-01-01 DOI: 10.1080/00223344.2010.530811
Maggie Brady, Vic McGrath

There is relatively scant evidence of the Indigenous production and consumption of intoxicating drinks on the Australian mainland prior to the arrival of outsiders. Although Australian Aboriginal peoples had mastered fermentation in some regions, the Indigenous manufacture of much stronger drinks by distillation was unknown on the Australian mainland. However, following contact with Pacific Island and Southeast Asian peoples in the 19th century, Islanders in the Torres Strait adopted techniques for fermenting and distilling what became a quasi-indigenous alcoholic drink known as tuba. This paper discusses the historical process of the diffusion of this substance as a result of labour migration and internationalisation in the Strait, and provides present-day accounts of tuba production from Torres Strait Islanders.

在外来者到来之前,澳大利亚大陆上的土著生产和消费令人陶醉的饮料的证据相对较少。尽管澳大利亚土著居民在一些地区已经掌握了发酵技术,但在澳大利亚大陆上,土著居民还不知道如何通过蒸馏制造更烈性的饮料。然而,在19世纪与太平洋岛屿和东南亚人民接触后,托雷斯海峡的岛民采用了发酵和蒸馏的技术,成为一种准土著酒精饮料,称为tuba。本文讨论了这种物质扩散的历史过程,作为劳动力迁移和国际化的结果在海峡,并提供了从托雷斯海峡岛民大号生产的当今的叙述。
{"title":"Making tuba in the Torres Strait Islands: the cultural diffusion and geographic mobility of an alcoholic drink.","authors":"Maggie Brady,&nbsp;Vic McGrath","doi":"10.1080/00223344.2010.530811","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00223344.2010.530811","url":null,"abstract":"<p><p>There is relatively scant evidence of the Indigenous production and consumption of intoxicating drinks on the Australian mainland prior to the arrival of outsiders. Although Australian Aboriginal peoples had mastered fermentation in some regions, the Indigenous manufacture of much stronger drinks by distillation was unknown on the Australian mainland. However, following contact with Pacific Island and Southeast Asian peoples in the 19th century, Islanders in the Torres Strait adopted techniques for fermenting and distilling what became a quasi-indigenous alcoholic drink known as tuba. This paper discusses the historical process of the diffusion of this substance as a result of labour migration and internationalisation in the Strait, and provides present-day accounts of tuba production from Torres Strait Islanders.</p>","PeriodicalId":45229,"journal":{"name":"JOURNAL OF PACIFIC HISTORY","volume":"45 3","pages":"315-30"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2010-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00223344.2010.530811","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"29637804","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
Colonialism, Capitalism and Nationalism in the US Navy's Expulsion of Guam's Spanish Catholic Priests, 1898–1900 殖民主义、资本主义和民族主义在美国海军驱逐关岛的西班牙天主教神父,1898-1900
IF 0.3 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2009-12-01 DOI: 10.1080/00223340903356856
Anne Perez Hattori
In August 1899, US Naval and Marine forces arrived on Guam to establish an American military government that would replace more than two centuries of Spanish colonial rule. Within the first month of Captain Richard Leary's term as naval governor, he directed a number of decisive actions specifically against the Roman Catholic Church. These included a ban on the annual celebration of village fiestas, a prohibition on the ringing of church bells and, most dramatically, the expulsion of the island's Spanish priests. While the existing scholarship interprets these events as political actions to establish a uniquely American governmental system that enforces the separation of Church and State, this paper interrogates an additional array of intersecting economic and cultural issues to tell a story about some of the desires and anxieties regarding colonialism, capitalism, and nationalism in the Pacific.
1899年8月,美国海军和海军陆战队抵达关岛,建立了一个美国军政府,取代了长达两个多世纪的西班牙殖民统治。在理查德·利里上尉担任海军总督的第一个月里,他指挥了一系列果断的行动,特别是针对罗马天主教会。这些措施包括禁止每年举行的乡村节日庆典,禁止敲教堂的钟,最引人注目的是,驱逐了岛上的西班牙牧师。虽然现有的学者将这些事件解释为建立一个独特的美国政府体系的政治行动,以强制政教分离,但本文询问了额外的一系列交叉的经济和文化问题,以讲述太平洋地区有关殖民主义,资本主义和民族主义的一些欲望和焦虑。
{"title":"Colonialism, Capitalism and Nationalism in the US Navy's Expulsion of Guam's Spanish Catholic Priests, 1898–1900","authors":"Anne Perez Hattori","doi":"10.1080/00223340903356856","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00223340903356856","url":null,"abstract":"In August 1899, US Naval and Marine forces arrived on Guam to establish an American military government that would replace more than two centuries of Spanish colonial rule. Within the first month of Captain Richard Leary's term as naval governor, he directed a number of decisive actions specifically against the Roman Catholic Church. These included a ban on the annual celebration of village fiestas, a prohibition on the ringing of church bells and, most dramatically, the expulsion of the island's Spanish priests. While the existing scholarship interprets these events as political actions to establish a uniquely American governmental system that enforces the separation of Church and State, this paper interrogates an additional array of intersecting economic and cultural issues to tell a story about some of the desires and anxieties regarding colonialism, capitalism, and nationalism in the Pacific.","PeriodicalId":45229,"journal":{"name":"JOURNAL OF PACIFIC HISTORY","volume":"44 1","pages":"281 - 302"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2009-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00223340903356856","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59022365","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
The Struggle to Establish Islam in Papua New Guinea (1976–83) 在巴布亚新几内亚建立伊斯兰教的斗争(1976-83)
IF 0.3 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2009-12-01 DOI: 10.1080/00223340903356823
Scott Flower
A vast literature about the religions and histories of Papua New Guinea (PNG) exists, but less than a handful of items mention the history of Islam or Muslims in PNG. This paper contributes to an initial attempt to establish a comprehensive historical account of Islam in PNG's broader history by detailing the formal establishment of Islam there from 1976 to 1983. Beginning with Islam's expatriate Muslim founders, it examines the challenges and events that led to the religion's institutionalisation and consolidation. This period of early effort provided the basis for a self-sustaining and, of late, growing religion. The ideational, material and migratory effects of globalisation and decolonisation appear as factors in the growth of Islam in PNG, despite persistent Christian resistance to its presence. The paper draws upon numerous unpublished archival records and interview data collected during fieldwork to PNG in 2007.
关于巴布亚新几内亚(PNG)的宗教和历史有大量的文献,但很少有文献提到巴布亚新几内亚的伊斯兰教或穆斯林的历史。本文通过详细介绍1976年至1983年伊斯兰教在巴布亚新几内亚的正式建立,为在巴布亚新几内亚更广泛的历史中建立一个全面的伊斯兰教历史记录做出了初步尝试。从伊斯兰教的外籍穆斯林创始人开始,它考察了导致该宗教制度化和巩固的挑战和事件。这段早期的努力为自我维持和后来不断发展的宗教提供了基础。尽管基督教一直抵制伊斯兰教的存在,但全球化和非殖民化的思想、物质和移民影响似乎是巴布亚新几内亚伊斯兰教增长的因素。本文借鉴了2007年在巴布亚新几内亚实地考察期间收集的大量未发表的档案记录和采访数据。
{"title":"The Struggle to Establish Islam in Papua New Guinea (1976–83)","authors":"Scott Flower","doi":"10.1080/00223340903356823","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00223340903356823","url":null,"abstract":"A vast literature about the religions and histories of Papua New Guinea (PNG) exists, but less than a handful of items mention the history of Islam or Muslims in PNG. This paper contributes to an initial attempt to establish a comprehensive historical account of Islam in PNG's broader history by detailing the formal establishment of Islam there from 1976 to 1983. Beginning with Islam's expatriate Muslim founders, it examines the challenges and events that led to the religion's institutionalisation and consolidation. This period of early effort provided the basis for a self-sustaining and, of late, growing religion. The ideational, material and migratory effects of globalisation and decolonisation appear as factors in the growth of Islam in PNG, despite persistent Christian resistance to its presence. The paper draws upon numerous unpublished archival records and interview data collected during fieldwork to PNG in 2007.","PeriodicalId":45229,"journal":{"name":"JOURNAL OF PACIFIC HISTORY","volume":"44 1","pages":"241 - 260"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2009-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00223340903356823","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59022288","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Changing the Image of the Southern Pacific: 改变南太平洋的形象:
IF 0.3 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2009-06-01 DOI: 10.1080/00223340902900845
Michiel van Groesen
In 1601, Olivier van Noort was the first Dutch explorer to successfully complete the circumnavigation of the world, in the wake of such illustrious adventurers as Magellan, Drake and Cavendish. His success once again reminded English and Iberian rivals that the recently established Dutch Republic had arrived on the colonial scene, where it would play an important role for centuries to come. For his voyage around the world in 1598, Van Noort — like his predecessors — directed his fleet of four vessels in a westerly direction. After traversing the Strait of Magellan, he remained close to the coast of South America before crossing the Pacific in a more or less straight route towards the Philippines. He sailed by the Mariana Islands, and then encountered a hostile Spanish fleet off the coast of Manila that forced him to head south for Bantam. Van Noort’s account, published soon after his return to Rotterdam, only very cursorily reported on his experiences in the Pacific. By the time of the second Dutch circumnavigation, the situation in Asia had changed profoundly. The Dutch East India Company (VOC), established in 1602, enjoyed a monopoly on trade in the area reached by rounding the Cape of Good Hope or by passing through the Strait of Magellan. Potential competitors in the Dutch Republic, like the Amsterdam merchant Isaac Le Maire, could only watch in agony how the statesponsored company made huge profits by cornering the international trade in pepper and spices. In 1614, Le Maire founded his own maritime company, the Australische Compagnie, in order to find a second western route to Asia, one not covered in the patent of the VOC. He financed a small fleet of two ships, the Eendracht and the Hoorn, and appointed his son Jacob Le Maire and the experienced captain Willem Cornelisz Schouten as leaders of the venture. Only the Eendracht (‘Unity’) rounded Cape Horn passing through Le Maire Strait, thus avoiding the Strait of Magellan, and eventually arrived in Batavia where the bullish governor-general Jan Pietersz Coen confiscated its
1601年,奥利维尔·范·诺特是继麦哲伦、德雷克和卡文迪什等著名探险家之后,第一个成功完成环球航行的荷兰探险家。他的成功再次提醒英国和伊比利亚的对手,刚刚成立的荷兰共和国已经登上了殖民舞台,并将在接下来的几个世纪里发挥重要作用。在1598年的环球航行中,范诺特和他的前任一样,将他的四艘船组成的船队向西航行。穿过麦哲伦海峡后,他继续靠近南美洲海岸,然后沿着一条或多或少直线的路线穿越太平洋,前往菲律宾。他经过马里亚纳群岛,然后在马尼拉海岸遇到了一支充满敌意的西班牙舰队,迫使他向南前往班塔姆。范诺特回到鹿特丹后不久就发表了他的报告,对他在太平洋的经历只做了非常粗略的描述。到荷兰人第二次环球航行时,亚洲的形势已经发生了深刻的变化。荷兰东印度公司(VOC)成立于1602年,在绕过好望角或通过麦哲伦海峡到达的地区享有贸易垄断。荷兰共和国的潜在竞争对手,如阿姆斯特丹商人艾萨克·勒梅尔(Isaac Le Maire),只能痛苦地看着这家由国家资助的公司如何通过垄断胡椒和香料的国际贸易来赚取巨额利润。1614年,勒梅尔创立了自己的海运公司——澳大利亚公司(Australische Compagnie),目的是寻找通往亚洲的第二条西方航线,这条航线并没有包括在VOC的专利中。他出资组建了一支由“Eendracht”号和“Hoorn”号两艘船组成的小舰队,并任命他的儿子雅各布·勒梅尔(Jacob Le Maire)和经验丰富的船长威廉·科内利兹·舒滕(Willem Cornelisz Schouten)为企业的领导者。只有Eendracht(“Unity”)绕过合恩角,穿过勒梅尔海峡,从而避开了麦哲伦海峡,最终到达巴达维亚,在那里,大胆的总督Jan Pietersz Coen没收了它
{"title":"Changing the Image of the Southern Pacific:","authors":"Michiel van Groesen","doi":"10.1080/00223340902900845","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00223340902900845","url":null,"abstract":"In 1601, Olivier van Noort was the first Dutch explorer to successfully complete the circumnavigation of the world, in the wake of such illustrious adventurers as Magellan, Drake and Cavendish. His success once again reminded English and Iberian rivals that the recently established Dutch Republic had arrived on the colonial scene, where it would play an important role for centuries to come. For his voyage around the world in 1598, Van Noort — like his predecessors — directed his fleet of four vessels in a westerly direction. After traversing the Strait of Magellan, he remained close to the coast of South America before crossing the Pacific in a more or less straight route towards the Philippines. He sailed by the Mariana Islands, and then encountered a hostile Spanish fleet off the coast of Manila that forced him to head south for Bantam. Van Noort’s account, published soon after his return to Rotterdam, only very cursorily reported on his experiences in the Pacific. By the time of the second Dutch circumnavigation, the situation in Asia had changed profoundly. The Dutch East India Company (VOC), established in 1602, enjoyed a monopoly on trade in the area reached by rounding the Cape of Good Hope or by passing through the Strait of Magellan. Potential competitors in the Dutch Republic, like the Amsterdam merchant Isaac Le Maire, could only watch in agony how the statesponsored company made huge profits by cornering the international trade in pepper and spices. In 1614, Le Maire founded his own maritime company, the Australische Compagnie, in order to find a second western route to Asia, one not covered in the patent of the VOC. He financed a small fleet of two ships, the Eendracht and the Hoorn, and appointed his son Jacob Le Maire and the experienced captain Willem Cornelisz Schouten as leaders of the venture. Only the Eendracht (‘Unity’) rounded Cape Horn passing through Le Maire Strait, thus avoiding the Strait of Magellan, and eventually arrived in Batavia where the bullish governor-general Jan Pietersz Coen confiscated its","PeriodicalId":45229,"journal":{"name":"JOURNAL OF PACIFIC HISTORY","volume":"44 1","pages":"77 - 87"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2009-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00223340902900845","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59022463","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Tokelau:: a Sort of ‘Self-governing’ Sort of ‘Colony’ 托克劳:某种“自治”的“殖民地”
IF 0.3 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2008-12-01 DOI: 10.1080/00223340802499625
Antony Hooper
{"title":"Tokelau:: a Sort of ‘Self-governing’ Sort of ‘Colony’","authors":"Antony Hooper","doi":"10.1080/00223340802499625","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00223340802499625","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45229,"journal":{"name":"JOURNAL OF PACIFIC HISTORY","volume":"50 1","pages":"331-339"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2008-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00223340802499625","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59022387","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
期刊
JOURNAL OF PACIFIC HISTORY
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1