Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.1007/s10993-023-09648-5
Ella van Hest, July De Wilde, Sarah Van Hoof
This paper investigates an abortion clinic's procedural choices regarding the management of linguistic diversity. It focuses in particular on how language serves as capital for clients' agency in decision-making regarding their abortion treatment. Based on linguistic-ethnographic fieldwork in a Flemish abortion clinic, we analyse the clinic's institutional language policy, which states that clients should be able to speak Dutch, English or French in order to be eligible for a medical abortion-the alternative to a surgical abortion. We show how direct and smooth communication is considered a condition to ensure safety during the medical abortion treatment. We also discuss how, against the backdrop of the COVID-19 pandemic, the practical reorganisation of the clinic has led to more autonomy and empowerment for some clients, while it reinforced the already existing inequality for others. Finally, we discuss the clinic's struggles with and lack of reflection on language support services. We conclude that the case of the abortion clinic can be considered as one of exclusive inclusion, and suggest that a higher awareness of language support and a critical rethinking of the safety procedure could strengthen this clinic further in its endeavour to help women confronted with an unwanted pregnancy.
{"title":"Language policy at an abortion clinic: linguistic capital and agency in treatment decision-making.","authors":"Ella van Hest, July De Wilde, Sarah Van Hoof","doi":"10.1007/s10993-023-09648-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10993-023-09648-5","url":null,"abstract":"<p><p>This paper investigates an abortion clinic's procedural choices regarding the management of linguistic diversity. It focuses in particular on how language serves as capital for clients' agency in decision-making regarding their abortion treatment. Based on linguistic-ethnographic fieldwork in a Flemish abortion clinic, we analyse the clinic's institutional language policy, which states that clients should be able to speak Dutch, English or French in order to be eligible for a medical abortion-the alternative to a surgical abortion. We show how direct and smooth communication is considered a condition to ensure safety during the medical abortion treatment. We also discuss how, against the backdrop of the COVID-19 pandemic, the practical reorganisation of the clinic has led to more autonomy and empowerment for some clients, while it reinforced the already existing inequality for others. Finally, we discuss the clinic's struggles with and lack of reflection on language support services. We conclude that the case of the abortion clinic can be considered as one of exclusive inclusion, and suggest that a higher awareness of language support and a critical rethinking of the safety procedure could strengthen this clinic further in its endeavour to help women confronted with an unwanted pregnancy.</p>","PeriodicalId":46781,"journal":{"name":"Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10082438/pdf/","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"9495871","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.1007/s10993-023-09649-4
Seyed Hadi Mirvahedi, Mona Hosseini
In this study, we investigate family language policy in a transnational family through a collaborative autoethnography. Following the theoretical underpinnings of family language policy (Spolsky in J Multiling Multicult Dev 31:3-11, 2012), we present parental language beliefs, management, and practices in retrospect to shine a light on the long-term impact of the family's language policy on their daughter's linguistic development in heritage languages (i.e., Persian and Hindi) and English. The components of the family language policy in this cross-cultural transnational family are sketched in the second author's narratives of her experiences of multilingual childrearing and heritage language maintenance. We engage with, and critique, recent family language scholarship that apply postmodernist lens to examine families' translingual use of languages at home to get by their daily life, showing how having failed to set boundaries between the home/heritage languages and English over the past nine years has resulted in their child's predominant proficiency in English. We argue that such failure has its roots in parents' own past lived, and future imagined, experiences, as well as language ideologies that are polycentric and scaled, the consequences of which concern emotional, linguistic, cultural and social frictions across generations. Drawing on the narratives of success and failure in the family, we call for critical adoption of translingual frameworks in examining family language policy paying careful attention to the long-term impact of such practices at home on children's linguistic development.
在这项研究中,我们通过合作的自我民族志来研究跨国家庭的家庭语言政策。根据家庭语言政策的理论基础(Spolsky在J Multiling Multicult Dev 31:3-11, 2012),我们回顾了父母的语言信仰、管理和实践,以揭示家庭语言政策对女儿在传统语言(即波斯语和印地语)和英语的语言发展的长期影响。在这个跨文化的跨国家庭中,家庭语言政策的组成部分在第二作者对她的多语种儿童抚养和传统语言维护的经历的叙述中得到了概述。我们参与并批判了最近的家庭语言研究,这些研究运用后现代主义的视角来研究家庭在日常生活中对语言的翻译使用,展示了在过去的九年里,未能在家庭/传统语言和英语之间设置界限是如何导致他们的孩子在英语方面占据主导地位的。我们认为,这种失败的根源在于父母自己的过去生活和未来的想象、经历,以及多中心和规模化的语言意识形态,其后果涉及跨代的情感、语言、文化和社会摩擦。根据家庭中成功和失败的叙述,我们呼吁在审查家庭语言政策时关键地采用翻译语言框架,并仔细关注这种家庭实践对儿童语言发展的长期影响。
{"title":"Family language policy in retrospect: Narratives of success and failure in an Indian-Iranian transnational family.","authors":"Seyed Hadi Mirvahedi, Mona Hosseini","doi":"10.1007/s10993-023-09649-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10993-023-09649-4","url":null,"abstract":"<p><p>In this study, we investigate family language policy in a transnational family through a collaborative autoethnography. Following the theoretical underpinnings of family language policy (Spolsky in J Multiling Multicult Dev 31:3-11, 2012), we present parental language beliefs, management, and practices in retrospect to shine a light on the long-term impact of the family's language policy on their daughter's linguistic development in heritage languages (i.e., Persian and Hindi) and English. The components of the family language policy in this cross-cultural transnational family are sketched in the second author's narratives of her experiences of multilingual childrearing and heritage language maintenance. We engage with, and critique, recent family language scholarship that apply postmodernist lens to examine families' translingual use of languages at home to get by their daily life, showing how having failed to set boundaries between the home/heritage languages and English over the past nine years has resulted in their child's predominant proficiency in English. We argue that such failure has its roots in parents' own past lived, and future imagined, experiences, as well as language ideologies that are polycentric and scaled, the consequences of which concern emotional, linguistic, cultural and social frictions across generations. Drawing on the narratives of success and failure in the family, we call for critical adoption of translingual frameworks in examining family language policy paying careful attention to the long-term impact of such practices at home on children's linguistic development.</p>","PeriodicalId":46781,"journal":{"name":"Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9932410/pdf/","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"9493810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.1007/s10993-022-09623-6
Hina Ashraf
Pakistan, one of the eight countries comprising South Asia, has more than 212.2 million people, making it the world's fifth most populous country after China, India, USA, and Indonesia. It has also the world's second-largest Muslim population. Eberhard et al. (Ethnologue: languages of the world, SIL International, 2020) report 77 languages used by people in Pakistan, although the only two official languages are Urdu and English. After its Independence from the British colonial rule in 1947, it took much deliberation for the country to make a shift from its monolingual Urdu orientation to a multilingual language policy in education in 2009. This entailed a shift from the dominant Urdu language policy for the masses (and English exclusively reserved for elite institutions), to a gradual and promising change that responded to the increasing social demand for English and for including regional languages in the curriculum. Yet English and Urdu dominate the present policy and exclude regional non-dominant languages in education that themselves are dynamic and unstable, and restructured continually due to the de facto multilingual and plurilingual repertoire of the country. Using Bourdieu's (Outline of a theory of practice Cambridge University Press, Cambridge, 1977a, The economics of linguistic exchanges. Soc Sci Inform 16:645-668, 1977b, The genesis of the concepts of habitus and field. Sociocriticism 2:11-24 1985, Language and symbolic power Polity Press, Cambridge, 1991) conceptualization of habitus, this study analyzes letters to the editor published between 2002-2009 and 2018-2020 in a leading English daily of Pakistan. The analysis unveils the linguistic dispositions that are discussed in the letters and their restructuring through market forces, demonstrating a continuity between the language policy discourse and public aspirations. The findings also indicate the ambivalences towards Urdu and English in relation to nationalistic ideologies, modernity and identity.
巴基斯坦是组成南亚的八个国家之一,拥有超过2.122亿人口,是仅次于中国、印度、美国和印度尼西亚的世界第五大人口大国。它还拥有世界上第二大穆斯林人口。Eberhard等人(Ethnologue: languages of world, SIL International, 2020)报告了巴基斯坦人使用的77种语言,尽管只有两种官方语言是乌尔都语和英语。1947年从英国殖民统治下独立后,该国在2009年从单一语言乌尔都语转向多语言教育政策时经过了深思熟虑。这需要从主流的乌尔都语政策(英语专门为精英机构保留)转变为一个渐进的、有希望的变化,以响应不断增长的社会对英语的需求,并将地区语言纳入课程。然而,英语和乌尔都语在目前的政策中占主导地位,在教育中排除了区域非主导语言,这些语言本身是动态的和不稳定的,并且由于该国事实上的多语言和多语言储备而不断重组。引用布迪厄的《实践理论大纲》,剑桥大学出版社,剑桥,1977a,《语言交流经济学》。《自然科学通报》16(2),生境与场域概念的起源。社会批判(社会批判2:11-24,1985,语言与符号权力,剑桥,1991)的习惯概念化,本研究分析了2002-2009年和2018-2020年在巴基斯坦一家主要英语日报上发表的致编辑的信件。分析揭示了信件中讨论的语言倾向及其通过市场力量的重组,展示了语言政策话语与公众愿望之间的连续性。研究结果还表明,在民族主义意识形态、现代性和身份认同方面,人们对乌尔都语和英语的矛盾心理。
{"title":"The ambivalent role of Urdu and English in multilingual Pakistan: a Bourdieusian study.","authors":"Hina Ashraf","doi":"10.1007/s10993-022-09623-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10993-022-09623-6","url":null,"abstract":"<p><p>Pakistan, one of the eight countries comprising South Asia, has more than 212.2 million people, making it the world's fifth most populous country after China, India, USA, and Indonesia. It has also the world's second-largest Muslim population. Eberhard et al. (Ethnologue: languages of the world, SIL International, 2020) report 77 languages used by people in Pakistan, although the only two official languages are Urdu and English. After its Independence from the British colonial rule in 1947, it took much deliberation for the country to make a shift from its monolingual Urdu orientation to a multilingual language policy in education in 2009. This entailed a shift from the dominant Urdu language policy for the masses (and English exclusively reserved for elite institutions), to a gradual and promising change that responded to the increasing social demand for English and for including regional languages in the curriculum. Yet English and Urdu dominate the present policy and exclude regional non-dominant languages in education that themselves are dynamic and unstable, and restructured continually due to the de facto multilingual and plurilingual repertoire of the country. Using Bourdieu's (Outline of a theory of practice Cambridge University Press, Cambridge, 1977a, The economics of linguistic exchanges. Soc Sci Inform 16:645-668, 1977b, The genesis of the concepts of habitus and field. Sociocriticism 2:11-24 1985, Language and symbolic power Polity Press, Cambridge, 1991) conceptualization of habitus, this study analyzes letters to the editor published between 2002-2009 and 2018-2020 in a leading English daily of Pakistan. The analysis unveils the linguistic dispositions that are discussed in the letters and their restructuring through market forces, demonstrating a continuity between the language policy discourse and public aspirations. The findings also indicate the ambivalences towards Urdu and English in relation to nationalistic ideologies, modernity and identity.</p>","PeriodicalId":46781,"journal":{"name":"Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8939399/pdf/","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"10758978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-23DOI: 10.1007/s10993-022-09645-0
Yalda M. Kaveh
{"title":"Re-orienting to language users: humanizing orientations in language planning as praxis","authors":"Yalda M. Kaveh","doi":"10.1007/s10993-022-09645-0","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10993-022-09645-0","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46781,"journal":{"name":"Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48571451","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-16DOI: 10.1007/s10993-022-09644-1
E. Shohamy
{"title":"In Memorium: A tribute to Bernard Spolsky","authors":"E. Shohamy","doi":"10.1007/s10993-022-09644-1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10993-022-09644-1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46781,"journal":{"name":"Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47077323","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-12DOI: 10.1007/s10993-022-09643-2
Piet van Avermaet, E. Shohamy
{"title":"Editorial introduction: Advocacy issues and research in language policy","authors":"Piet van Avermaet, E. Shohamy","doi":"10.1007/s10993-022-09643-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10993-022-09643-2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46781,"journal":{"name":"Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-11-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43789213","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-28DOI: 10.1007/s10993-022-09641-4
G. P. Glasgow
{"title":"El Hacen Moulaye Ahmed: Language Policy and Identity in Mauritania: Multilingual and Multicultural Tensions","authors":"G. P. Glasgow","doi":"10.1007/s10993-022-09641-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10993-022-09641-4","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46781,"journal":{"name":"Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-10-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42987414","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-27DOI: 10.1007/s10993-022-09631-6
M. Vanbuel, Kris Van den Branden
{"title":"Examining the implementation of language education policies in mainstream primary schools","authors":"M. Vanbuel, Kris Van den Branden","doi":"10.1007/s10993-022-09631-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10993-022-09631-6","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46781,"journal":{"name":"Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-10-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43039802","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-22DOI: 10.1007/s10993-022-09639-y
Merih Welay Welesilassie
{"title":"Mekonnen Alemu Gebre Yohannes: Language Policy in Ethiopia: The Interplay between Policy and Practice in Tigray Regional State","authors":"Merih Welay Welesilassie","doi":"10.1007/s10993-022-09639-y","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10993-022-09639-y","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46781,"journal":{"name":"Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44162104","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-20DOI: 10.1007/s10993-022-09640-5
M. Delavan, Juan A. Freire, Kate Menken
{"title":"Correction to: Editorial introduction: a historical overview of the expanding critique(s) of the gentrification of dual language bilingual education","authors":"M. Delavan, Juan A. Freire, Kate Menken","doi":"10.1007/s10993-022-09640-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10993-022-09640-5","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46781,"journal":{"name":"Language Policy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42411506","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}