首页 > 最新文献

Journal of Psycholinguistic Research最新文献

英文 中文
Value Characteristics of the Core of the Mental Lexicon of Native Speakers of Language and Culture in the Light of Intercultural Communication. 从跨文化交际的角度看母语为语言和文化的人心理词典核心的价值特征。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-25 DOI: 10.1007/s10936-024-10074-9
Fazila Artykbayeva, Aygul Spatay, Abdurassul Raimov, Sholpan Bakirova, Maira Taiteliyeva

The purpose of this study was to consider the core of the mental lexicon of the Kazakh language based on the analysis of associative dictionaries, to determine the basic lexico-semantic groups of words and to compare the basic lexical layer with value categories. This study uses the following methods of linguocultural, comparative, lexico-semantic, and conceptual analysis, as well as analytical and synthetic analysis, with the help of which the main conceptual values of the Kazakh people were studied: spiritual, mental and material. The lexico-semantic categories of words in the Kazakh language were identified: names of people; adjectives with an assessment of reality; basic action verbs; nouns with abstract meanings. An idea was formed about the differences between the conceptual cores of the mental lexicon of the Kazakhs, the British, and the Spaniards. The principles of intercultural communication and ways of its implementation were considered on the example of the study of the Kazakh language from the point of view of linguistic culture. The basic concepts and their semantic meanings were compared based on the analysis of the linguistic nature of lexemes in the Kazakh, English and Spanish languages. Tables with the results of the study were presented to illustrate the results obtained. This study can be used in further scientific practice, for example, in linguocultural, sociocultural, historical, lexicographic, and conceptual studies.

本研究的目的是在分析联想词典的基础上考虑哈萨克语心理词典的核心,确定基本词汇语义组,并将基本词汇层与价值类别进行比较。本研究采用了以下语言文化、比较、词义和概念分析方法,以及分析和综合分析方法,借助这些方法研究了哈萨克族的主要概念价值:精神、心理和物质。确定了哈萨克语词汇的词义类别:人名、对现实进行评价的形容词、基本动作动词、具有抽象意义的名词。对哈萨克人、英国人和西班牙人心理词典的概念核心之间的差异形成了一个概念。以哈萨克语研究为例,从语言文化的角度探讨了跨文化交际的原则及其实施方法。在分析哈萨克语、英语和西班牙语词汇的语言性质的基础上,对基本概念及其语义进行了比较。为说明研究结果,提交了研究结果表格。本研究可用于进一步的科学实践,如语言文化、社会文化、历史、词典学和概念研究。
{"title":"Value Characteristics of the Core of the Mental Lexicon of Native Speakers of Language and Culture in the Light of Intercultural Communication.","authors":"Fazila Artykbayeva, Aygul Spatay, Abdurassul Raimov, Sholpan Bakirova, Maira Taiteliyeva","doi":"10.1007/s10936-024-10074-9","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10074-9","url":null,"abstract":"<p><p>The purpose of this study was to consider the core of the mental lexicon of the Kazakh language based on the analysis of associative dictionaries, to determine the basic lexico-semantic groups of words and to compare the basic lexical layer with value categories. This study uses the following methods of linguocultural, comparative, lexico-semantic, and conceptual analysis, as well as analytical and synthetic analysis, with the help of which the main conceptual values of the Kazakh people were studied: spiritual, mental and material. The lexico-semantic categories of words in the Kazakh language were identified: names of people; adjectives with an assessment of reality; basic action verbs; nouns with abstract meanings. An idea was formed about the differences between the conceptual cores of the mental lexicon of the Kazakhs, the British, and the Spaniards. The principles of intercultural communication and ways of its implementation were considered on the example of the study of the Kazakh language from the point of view of linguistic culture. The basic concepts and their semantic meanings were compared based on the analysis of the linguistic nature of lexemes in the Kazakh, English and Spanish languages. Tables with the results of the study were presented to illustrate the results obtained. This study can be used in further scientific practice, for example, in linguocultural, sociocultural, historical, lexicographic, and conceptual studies.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 3","pages":"32"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140289241","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Richer Vocabulary of Chinese Personality Traits: Leveraging Word Embedding Technology for Mining Personality Descriptors. 更丰富的中国人性格特征词汇:利用词嵌入技术挖掘人格描述符
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-25 DOI: 10.1007/s10936-024-10060-1
Yigang Ding, Feijun Zheng, Linjie Xu, Xinru Yang, Yiyun Jia

This study uses a data-driven approach to mine the distribution of personality traits among Chinese people in the Chinese social context. Based on the hypothesis of personality lexicology, word embedding technology was employed in machine learning to mine personality vocabulary from Tencent's word embedding database. More than 10,000 Chinese personality descriptors were extracted and analyzed using Gaussian Mixture Model Cluster and Hierarchical clustering analysis. The data was collected from 658 Chinese people randomly from all parts of China through an online questionnaire method. The results reveal six personality traits in the Chinese context, expanding the personality thesaurus and providing examples to illustrate each trait. The findings coincide with previous research on the five-factor model, which partially describes the personality traits of Chinese people, but does not offer a complete explanation of their typical social behavior patterns. Additionally, the study supports the notion of cultural particularity in personality traits. The approach used in this study offers a richer personality vocabulary than traditional personality mining methods, and word embedding technology captures richer semantic information in Chinese. The six Chinese personality traits identified in this study will also be used to explore how to quantify and evaluate personality traits based on word embedding and personality descriptors.

本研究采用数据驱动的方法,挖掘中国社会背景下中国人的人格特质分布。基于人格词典学的假设,在机器学习中采用词嵌入技术,从腾讯词嵌入数据库中挖掘人格词汇。通过高斯混合模型聚类和层次聚类分析,提取了超过 10,000 个中文人格描述符。数据通过在线问卷调查的方式,从全国各地随机收集了 658 名中国人。研究结果揭示了中国人的六种人格特质,扩充了人格词库,并举例说明了每种特质。研究结果与之前关于五因素模型的研究结果不谋而合,五因素模型部分描述了中国人的人格特质,但并不能完整解释中国人的典型社会行为模式。此外,本研究还支持人格特质的文化特殊性这一概念。与传统的人格挖掘方法相比,本研究采用的方法提供了更丰富的人格词汇,词汇嵌入技术捕捉到了更丰富的中文语义信息。本研究确定的六种中国人人格特质还将用于探索如何基于词嵌入和人格描述符对人格特质进行量化和评估。
{"title":"A Richer Vocabulary of Chinese Personality Traits: Leveraging Word Embedding Technology for Mining Personality Descriptors.","authors":"Yigang Ding, Feijun Zheng, Linjie Xu, Xinru Yang, Yiyun Jia","doi":"10.1007/s10936-024-10060-1","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10060-1","url":null,"abstract":"<p><p>This study uses a data-driven approach to mine the distribution of personality traits among Chinese people in the Chinese social context. Based on the hypothesis of personality lexicology, word embedding technology was employed in machine learning to mine personality vocabulary from Tencent's word embedding database. More than 10,000 Chinese personality descriptors were extracted and analyzed using Gaussian Mixture Model Cluster and Hierarchical clustering analysis. The data was collected from 658 Chinese people randomly from all parts of China through an online questionnaire method. The results reveal six personality traits in the Chinese context, expanding the personality thesaurus and providing examples to illustrate each trait. The findings coincide with previous research on the five-factor model, which partially describes the personality traits of Chinese people, but does not offer a complete explanation of their typical social behavior patterns. Additionally, the study supports the notion of cultural particularity in personality traits. The approach used in this study offers a richer personality vocabulary than traditional personality mining methods, and word embedding technology captures richer semantic information in Chinese. The six Chinese personality traits identified in this study will also be used to explore how to quantify and evaluate personality traits based on word embedding and personality descriptors.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 3","pages":"33"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140207949","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language Reflection: Metatextual Analysis. 语言反思:元文本分析。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-20 DOI: 10.1007/s10936-024-10069-6
Kulzat Sadirova, Perizat Sydyk

The article deals with language reflection, verbalization through metatexts, and interpretation. The expression of language reflection is defined in the works of writers and poets. The research is directed at investigating the text, realizing the process of interpreting the works of great poet A. Kunanbayev from the point of linguistic consciousness, and determining the results. The poet conveys information by utilizing various language tools and constructs that prompt self-questioning. The definitions of concepts, classifications, and characteristics related to language reflection are given. The authors aimed to identify language reflection in A. Kunanbayev's works, classify reflexives marking the language reflection of the author, modeling them using the G. Gibbs' model, and comparing them with the psycholinguistic survey materials within the framework of reflexive linguistics. The authors agree that there are two classifications of reflexives, such as metatextual commentary and metalanguage interpretation. As a result of the study, the poet's self-reflection consisted of 6 elements (Gibbs' cycle), through the lexico-semantic analysis of the reflexives the poet's language units were classified as metatextual commentary and the respondents' answers as metalanguage interpretation. The syntactic structures of the language reflexives were determined, and it was found that they are often in interrogative and negative forms. According to the purpose of the article, the reflexives in the poet's poem were identified and classified into four groups (Describing the poet or providing additional information; Working on yourself; Working with character; Positive assessment) by the semantic nature of the respondents' interpretation of the work as a result of the psycholinguistic experiment.

文章论述了语言反思、通过元文本的语言化和阐释。在作家和诗人的作品中定义了语言反思的表现形式。研究旨在调查文本,实现从语言意识角度解读伟大诗人阿-库南巴耶夫作品的过程,并确定结果。诗人通过运用各种语言工具和结构来传递信息,从而引发自我质疑。文中给出了与语言反思相关的概念、分类和特征的定义。作者旨在确定库南巴耶夫作品中的语言反思,对标志着作者语言反思的反语进行分类,使用吉布斯(G. Gibbs)模型对其进行建模,并将其与反语语言学框架内的心理语言学调查材料进行比较。作者认为反身语有两种分类,如元文本评论和金属语言解释。研究结果显示,诗人的自我反思由 6 个要素组成(吉布斯循环),通过对反身语的词汇语义分析,诗人的语言单位被归类为元文本评论,受访者的答案被归类为金属语言解释。确定了语言反问句的句法结构,发现这些反问句通常以疑问句和否定句的形式出现。根据文章的目的,确定了诗人诗歌中的反身语,并按照心理语言学实验结果受访者对作品解释的语义性质将其分为四组(描述诗人或提供补充信息;对自己工作;对性格工作;积极评价)。
{"title":"Language Reflection: Metatextual Analysis.","authors":"Kulzat Sadirova, Perizat Sydyk","doi":"10.1007/s10936-024-10069-6","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10069-6","url":null,"abstract":"<p><p>The article deals with language reflection, verbalization through metatexts, and interpretation. The expression of language reflection is defined in the works of writers and poets. The research is directed at investigating the text, realizing the process of interpreting the works of great poet A. Kunanbayev from the point of linguistic consciousness, and determining the results. The poet conveys information by utilizing various language tools and constructs that prompt self-questioning. The definitions of concepts, classifications, and characteristics related to language reflection are given. The authors aimed to identify language reflection in A. Kunanbayev's works, classify reflexives marking the language reflection of the author, modeling them using the G. Gibbs' model, and comparing them with the psycholinguistic survey materials within the framework of reflexive linguistics. The authors agree that there are two classifications of reflexives, such as metatextual commentary and metalanguage interpretation. As a result of the study, the poet's self-reflection consisted of 6 elements (Gibbs' cycle), through the lexico-semantic analysis of the reflexives the poet's language units were classified as metatextual commentary and the respondents' answers as metalanguage interpretation. The syntactic structures of the language reflexives were determined, and it was found that they are often in interrogative and negative forms. According to the purpose of the article, the reflexives in the poet's poem were identified and classified into four groups (Describing the poet or providing additional information; Working on yourself; Working with character; Positive assessment) by the semantic nature of the respondents' interpretation of the work as a result of the psycholinguistic experiment.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"31"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140177108","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An Eye-Tracking Study on the Processing of L2 Collocations: The Effect of Congruency, Proficiency, and Transparency. 关于第二语言搭配处理的眼动追踪研究:同义词、熟练程度和透明度的影响。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-16 DOI: 10.1007/s10936-024-10064-x
Dina Abdel Salam El-Dakhs, Suhad Sonbul, Ahmed Masrai

The availability of a first language translation equivalent (i.e., congruency) has repeatedly been shown to influence second-language collocation processing in decontextualized tasks. However, no study to date has examined how L2 speakers process congruent/incongruent collocations on-line in a real-world context. The present study aimed to fill this gap by examining the eye-movement behavior of 31 Arabic-English speakers and 30 native English speakers as they read 20 congruent and 20 incongruent collocations (in addition to 40 control phrases) in short contexts. The study also examined possible modulating effects of proficiency level and transparency on congruency effects. Results showed that non-natives (similar to native speakers) showed a processing advantage for collocations over control phrases. However, there was no effect of congruency (i.e., no difference between congruent and incongruent collocations) for either group, and no modulating effect of proficiency or transparency on congruency. We discuss implications of the findings for theories of L2 lexical processing.

在非语境化任务中,第一语言翻译对等词的可用性(即同义性)已被反复证明会影响第二语言的搭配处理。然而,迄今为止还没有研究考察过第二语言使用者如何在真实语境中在线处理同义/不同义搭配。本研究旨在填补这一空白,研究了 31 名阿拉伯语-英语母语者和 30 名英语母语者在短文语境中阅读 20 个同义搭配和 20 个不同义搭配(以及 40 个对照短语)时的眼动行为。研究还考察了熟练程度和透明度对同义效应可能产生的调节作用。结果表明,非母语者(与母语者类似)对搭配的处理比对照短语更有优势。然而,同位效应对这两组人都没有影响(即同位语和非同位语之间没有差异),熟练程度和透明度对同位效应也没有调节作用。我们讨论了这些发现对 L2 词汇加工理论的影响。
{"title":"An Eye-Tracking Study on the Processing of L2 Collocations: The Effect of Congruency, Proficiency, and Transparency.","authors":"Dina Abdel Salam El-Dakhs, Suhad Sonbul, Ahmed Masrai","doi":"10.1007/s10936-024-10064-x","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10064-x","url":null,"abstract":"<p><p>The availability of a first language translation equivalent (i.e., congruency) has repeatedly been shown to influence second-language collocation processing in decontextualized tasks. However, no study to date has examined how L2 speakers process congruent/incongruent collocations on-line in a real-world context. The present study aimed to fill this gap by examining the eye-movement behavior of 31 Arabic-English speakers and 30 native English speakers as they read 20 congruent and 20 incongruent collocations (in addition to 40 control phrases) in short contexts. The study also examined possible modulating effects of proficiency level and transparency on congruency effects. Results showed that non-natives (similar to native speakers) showed a processing advantage for collocations over control phrases. However, there was no effect of congruency (i.e., no difference between congruent and incongruent collocations) for either group, and no modulating effect of proficiency or transparency on congruency. We discuss implications of the findings for theories of L2 lexical processing.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"30"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140140975","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Video Captioning and Subtitles in Second Language Listening Comprehension: Fast-Paced Versus Slow-Paced Speakers. 第二语言听力理解中的视频字幕和字幕:快节奏说话者与慢节奏说话者。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-15 DOI: 10.1007/s10936-024-10070-z
Asma Almusharraf, Hassan Saleh Mahdi, Haifa Al-Nofaie, Elham Ghobain, Amal Aljasser

The present study examines the impact of implementing video captioning and subtitles on listening comprehension with special reference to the speaker's speed. A total of 64 undergraduate Saudi EFL learners were assigned into six groups: fast speaker with full captioning, fast speaker with subtitles, fast speaker with no captioning nor subtitles, slow speaker with full captioning, and slow speaker with subtitles, slow speaker with no captioning nor subtitles. Each group was instructed to watch a video in English under its assigned condition and then answered a listening test. Participants also answered a questionnaire to determine the impact of these conditions on their cognitive load. The results revealed that the group that viewed the video of slow speakers with a caption obtained the highest score on the listening comprehension test, followed by the group that viewed the video of fast speakers with a caption. The group that viewed no caption video of fast speakers obtained the lowest scores. The questionnaire analysis indicated that the students in the subtitle slow group reported using low mental effort, whereas the students in the caption fast group reported using very high mental effort followed by the students in the caption slow group who also reported using high mental effort.

本研究探讨了视频字幕对听力理解的影响,特别是对说话者速度的影响。研究人员将 64 名沙特 EFL 本科学习者分为六组:快速说话者(有完整字幕)、快速说话者(有字幕)、快速说话者(无字幕或字幕)、慢速说话者(有完整字幕)、慢速说话者(有字幕)、慢速说话者(无字幕或字幕)。每组受试者在指定条件下观看一段英语视频,然后回答听力测试。参与者还回答了一份问卷,以确定这些条件对其认知负荷的影响。结果显示,观看慢速说话者视频并配有字幕的小组在听力理解测试中得分最高,其次是观看快速说话者视频并配有字幕的小组。观看没有字幕的快嘴视频的小组得分最低。问卷分析表明,字幕慢速组的学生报告说他们使用了较少的脑力,而字幕快速组的学生报告说他们使用了非常多的脑力,其次是字幕慢速组的学生,他们也报告说使用了较多的脑力。
{"title":"Video Captioning and Subtitles in Second Language Listening Comprehension: Fast-Paced Versus Slow-Paced Speakers.","authors":"Asma Almusharraf, Hassan Saleh Mahdi, Haifa Al-Nofaie, Elham Ghobain, Amal Aljasser","doi":"10.1007/s10936-024-10070-z","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10070-z","url":null,"abstract":"<p><p>The present study examines the impact of implementing video captioning and subtitles on listening comprehension with special reference to the speaker's speed. A total of 64 undergraduate Saudi EFL learners were assigned into six groups: fast speaker with full captioning, fast speaker with subtitles, fast speaker with no captioning nor subtitles, slow speaker with full captioning, and slow speaker with subtitles, slow speaker with no captioning nor subtitles. Each group was instructed to watch a video in English under its assigned condition and then answered a listening test. Participants also answered a questionnaire to determine the impact of these conditions on their cognitive load. The results revealed that the group that viewed the video of slow speakers with a caption obtained the highest score on the listening comprehension test, followed by the group that viewed the video of fast speakers with a caption. The group that viewed no caption video of fast speakers obtained the lowest scores. The questionnaire analysis indicated that the students in the subtitle slow group reported using low mental effort, whereas the students in the caption fast group reported using very high mental effort followed by the students in the caption slow group who also reported using high mental effort.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"29"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140137356","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reading Comprehension in the Arabic Diglossia: The SVR Between the Spoken and Literary Varieties. 阿拉伯语双语阅读理解:口语与文学之间的 SVR。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-12 DOI: 10.1007/s10936-024-10054-z
Ibrahim A Asadi, Ronen Kasperski

This study aimed to examine the validity of the "simple view of reading" (SVR) model in the diglossic Arabic language. Using a longitudinal design, we tested whether decoding and listening comprehension (LC) in kindergarten can later predict reading comprehension (RC) in the first grade and whether the contribution of LC to RC differs between the spoken and literary varieties of Arabic. The participants were 261 kindergartners who were followed to the first grade. Our results from separate SEM analysis for the spoken and literary varieties revealed some similarity between the explained variance in the spoken (52%) and literary (48%) variety models. However, while the contribution of LC to RC was higher than the contribution of decoding in the spoken variety model, an opposite pattern was observed in the literary variety model. The results are discussed in light of the diglossia phenomenon and its impact on comprehension skills in Arabic, with theoretical and pedagogical implications.

本研究旨在检验 "简单阅读观"(SVR)模型在阿拉伯语二语系语言中的有效性。通过纵向设计,我们测试了幼儿园的解码和听力理解(LC)是否能预测一年级的阅读理解(RC),以及LC对RC的贡献在阿拉伯语口语和文学语言中是否有所不同。研究对象是 261 名幼儿园学生,他们一直被跟踪到一年级。我们分别对口语和文学语种进行的 SEM 分析结果显示,口语语种模型(52%)和文学语种模型(48%)的解释方差具有一定的相似性。然而,在口语变体模型中,LC 对 RC 的贡献高于解码的贡献,而在文学变体模型中却观察到了相反的模式。本研究根据阿拉伯语中的 "失语 "现象及其对理解能力的影响对结果进行了讨论,并提出了理论和教学方面的建议。
{"title":"Reading Comprehension in the Arabic Diglossia: The SVR Between the Spoken and Literary Varieties.","authors":"Ibrahim A Asadi, Ronen Kasperski","doi":"10.1007/s10936-024-10054-z","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10054-z","url":null,"abstract":"<p><p>This study aimed to examine the validity of the \"simple view of reading\" (SVR) model in the diglossic Arabic language. Using a longitudinal design, we tested whether decoding and listening comprehension (LC) in kindergarten can later predict reading comprehension (RC) in the first grade and whether the contribution of LC to RC differs between the spoken and literary varieties of Arabic. The participants were 261 kindergartners who were followed to the first grade. Our results from separate SEM analysis for the spoken and literary varieties revealed some similarity between the explained variance in the spoken (52%) and literary (48%) variety models. However, while the contribution of LC to RC was higher than the contribution of decoding in the spoken variety model, an opposite pattern was observed in the literary variety model. The results are discussed in light of the diglossia phenomenon and its impact on comprehension skills in Arabic, with theoretical and pedagogical implications.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"27"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10933202/pdf/","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140111849","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Does the Processing Advantage of Formulaic Language Persist in Its Nonadjacent Forms? Evidence from Eye Movements of Chinese Collocations. 公式化语言的加工优势在非相邻形式中是否依然存在?汉语搭配的眼动证据。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-12 DOI: 10.1007/s10936-024-10040-5
Shang Jiang

It has been well documented that formulaic language (such as collocations; e.g., provide information) enjoys a processing advantage over novel language (e.g., compare information). In natural language use, however, many formulaic sequences are often inserted with words intervening in between the individual constituents (e.g., provided information → provide some of the information). Whether or not the processing advantage persists in nonadjacent forms remains largely unknown. The present study thus sought to address this gap by recording the eye movements of Chinese native speakers when they were reading sentences embedded with formulaic sequences (high frequency collocations) versus novel phrases (low frequency controls), in their adjacent (e.g., 'resolve difficulties' vs. 'experience difficulties'), short-insertion (e.g., 'resolve these difficulties' vs. 'experience these difficulties'), and long-insertion forms (e.g., 'resolved so many difficulties' vs. 'experienced so many difficulties'). Results suggested that the processing advantage for formulaic language over novel language existed not only in their adjacent form, but also in their short-insertion form, albeit the magnitude of the processing advantage diminished with the increase of insertion length. The persistence of FL processing advantage is in line with usage-based approach to language learning, processing, and use.

有大量文件证明,公式化语言(如搭配;如提供信息)比新颖语言(如比较信息)更具处理优势。然而,在自然语言使用中,许多公式化的语序往往在单个成分之间插入词语(例如,提供信息 → 提供部分信息)。这种加工优势是否会在非相邻形式中持续存在,在很大程度上仍然是个未知数。因此,本研究试图通过记录中国母语人士在阅读包含公式序列(高频搭配)和新颖短语(低频对照)的句子时的眼动来填补这一空白,包括相邻形式(如 "解决困难 "与 "经历困难")、短插入形式(如 "解决这些困难 "与 "经历这些困难")和长插入形式(如 "解决了这么多困难 "与 "经历了这么多困难")。结果表明,与新颖语言相比,公式化语言的加工优势不仅存在于邻接形式中,也存在于短插入形式中,尽管加工优势的大小随着插入长度的增加而减小。FL加工优势的持续性与基于使用的语言学习、加工和使用方法是一致的。
{"title":"Does the Processing Advantage of Formulaic Language Persist in Its Nonadjacent Forms? Evidence from Eye Movements of Chinese Collocations.","authors":"Shang Jiang","doi":"10.1007/s10936-024-10040-5","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10040-5","url":null,"abstract":"<p><p>It has been well documented that formulaic language (such as collocations; e.g., provide information) enjoys a processing advantage over novel language (e.g., compare information). In natural language use, however, many formulaic sequences are often inserted with words intervening in between the individual constituents (e.g., provided information → provide some of the information). Whether or not the processing advantage persists in nonadjacent forms remains largely unknown. The present study thus sought to address this gap by recording the eye movements of Chinese native speakers when they were reading sentences embedded with formulaic sequences (high frequency collocations) versus novel phrases (low frequency controls), in their adjacent (e.g., 'resolve difficulties' vs. 'experience difficulties'), short-insertion (e.g., 'resolve these difficulties' vs. 'experience these difficulties'), and long-insertion forms (e.g., 'resolved so many difficulties' vs. 'experienced so many difficulties'). Results suggested that the processing advantage for formulaic language over novel language existed not only in their adjacent form, but also in their short-insertion form, albeit the magnitude of the processing advantage diminished with the increase of insertion length. The persistence of FL processing advantage is in line with usage-based approach to language learning, processing, and use.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"28"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140111848","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Impact of EFL Learners' Negative Emotional Orientations on (Un)Willingness to Communicate in In-person and Online L2 Learning Contexts. EFL 学习者的消极情绪取向对(不)愿意在面对面和在线 L2 学习情境中进行交流的影响》(EFL Learners' Negative Emotional Orientations on (Un)Willilling to Communicate in In-person and Online L2 Learning Context)。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-07 DOI: 10.1007/s10936-024-10071-y
Mehdi Solhi

The present study explored how negative emotional orientations (i.e., anxiety, boredom, and demotivation) may contribute to English as a foreign language (EFL) learners' willingness to communicate (WTC) in in-person and online classes. In doing so, a total of 290 university students majoring in English were recruited to fill in a set of scales. The structural equation modeling analysis indicated that foreign language classroom anxiety (FLA) and L2 demotivation have a direct impact on EFL learners' in-person and online L2WTC. While L2 demotivation was the strongest significant predictor of learners' in-person L2WTC, FLA was the strongest predictor of online L2WTC. Additionally, there was a positive correlation among FLA, L2 demotivation, and foreign language classroom boredom (FLB). While FLA demonstrated no direct impact on communication willingness, it exhibited significant indirect paths to in-person L2WTC via the full mediation of L2 demotivation and FLA . Although the result did not show any significant direct impact of FLB on online L2WTC, it had a small yet significant indirect path to online L2WTC through the full mediation of FLA. FLA also revealed indirect significant paths to online L2WTC through FLB and L2 demotivation. The implications for L2 teachers and teacher educators will be further discussed.

本研究探讨了消极情绪取向(即焦虑、无聊和消沉)如何影响英语作为外语(EFL)学习者在面授和在线课堂上的交流意愿(WTC)。为此,研究人员招募了 290 名英语专业的大学生,让他们填写一套量表。结构方程建模分析表明,外语课堂焦虑(FLA)和 L2 消极对 EFL 学习者的面对面和在线 L2WTC 有直接影响。L2 消极是学习者现场 L2WTC 的最强显著预测因子,而 FLA 则是在线 L2WTC 的最强预测因子。此外,FLA、L2 消极和外语课堂无聊(FLB)之间存在正相关。虽然 FLA 对交流意愿没有直接影响,但通过 L2 消极和 FLA 的完全中介作用,它对人际 L2WTC 有显著的间接影响。虽然结果没有显示 FLB 对在线 L2WTC 有任何显著的直接影响,但通过 FLA 的全面中介作用,它对在线 L2WTC 有一个微小但显著的间接路径。FLA 也显示了通过 FLB 和 L2 消极间接影响在线 L2WTC 的重要路径。我们将进一步讨论这对 L2 教师和教师教育者的影响。
{"title":"The Impact of EFL Learners' Negative Emotional Orientations on (Un)Willingness to Communicate in In-person and Online L2 Learning Contexts.","authors":"Mehdi Solhi","doi":"10.1007/s10936-024-10071-y","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10071-y","url":null,"abstract":"<p><p>The present study explored how negative emotional orientations (i.e., anxiety, boredom, and demotivation) may contribute to English as a foreign language (EFL) learners' willingness to communicate (WTC) in in-person and online classes. In doing so, a total of 290 university students majoring in English were recruited to fill in a set of scales. The structural equation modeling analysis indicated that foreign language classroom anxiety (FLA) and L2 demotivation have a direct impact on EFL learners' in-person and online L2WTC. While L2 demotivation was the strongest significant predictor of learners' in-person L2WTC, FLA was the strongest predictor of online L2WTC. Additionally, there was a positive correlation among FLA, L2 demotivation, and foreign language classroom boredom (FLB). While FLA demonstrated no direct impact on communication willingness, it exhibited significant indirect paths to in-person L2WTC via the full mediation of L2 demotivation and FLA . Although the result did not show any significant direct impact of FLB on online L2WTC, it had a small yet significant indirect path to online L2WTC through the full mediation of FLA. FLA also revealed indirect significant paths to online L2WTC through FLB and L2 demotivation. The implications for L2 teachers and teacher educators will be further discussed.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"26"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10920431/pdf/","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140050722","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
First Language Lexical Attrition in a First Language Setting: A Multi-Measure Approach Testing Teachers of English. 第一语言环境中的第一语言词汇损耗:测试英语教师的多重测量方法》。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.1007/s10936-024-10068-7
Yueqingzhou Ma, Norbert Vanek

Research on first language (L1) attrition typically focuses on immigrant populations in their second language (L2) environment, yet we know comparably little about L1 attrition in the L1 setting. This study used two lexical tasks to test L1 attrition, a time-sensitive word decision task and a video retelling. Chinese teachers of English vs. Chinese teachers of other subjects (N = 25/group) were recruited at a secondary school in China. The aim was to provide an exploratory basis of the L2 influence on L1 lexical attrition in the L1 environment, both on the level of lexical comprehension and production. Mixed-effects models were used to analyse multiple measures including response accuracy and reaction times in comprehension, and lexical diversity, density, sophistication, and accuracy in production. The results showed Chinese teachers' L1 lexical attrition in the form of longer response times to high-frequency Chinese words compared to non-English Chinese teachers, and the use of significantly fewer sophisticated words in their retellings. Also, teachers of English were faster and more accurate in decisions about Chinese borrowings from English, suggesting L2-driven influence on their mental lexicon. Considering participants' background information, analyses showed that increased L2 exposure and frequency of use can predict L1 lexical attrition.

有关第一语言(L1)损耗的研究通常侧重于第二语言(L2)环境中的移民群体,但我们对第一语言环境中的 L1 语言损耗却知之甚少。本研究使用了两个词汇任务来测试 L1 的损耗,一个是对时间敏感的单词决定任务,另一个是视频复述。研究人员在中国一所中学招募了中国英语教师与中国其他学科教师(N = 25/组)。目的是探索在 L1 环境中 L2 对 L1 词语损耗的影响,包括词汇理解和生产两个层面。研究采用混合效应模型分析了多种测量指标,包括理解中的反应准确性和反应时间,以及生产中的词汇多样性、密度、复杂性和准确性。结果显示,与非英语专业的汉语教师相比,汉语教师的第一语言词汇损耗表现为对高频汉语词汇的反应时间更长,在复述中使用的复杂词汇明显更少。此外,英语教师对汉语借用英语的判断更快、更准确,这表明他们的心理词典受到了第二语言的影响。考虑到受试者的背景信息,分析表明,增加 L2 的接触和使用频率可以预测 L1 的词汇损耗。
{"title":"First Language Lexical Attrition in a First Language Setting: A Multi-Measure Approach Testing Teachers of English.","authors":"Yueqingzhou Ma, Norbert Vanek","doi":"10.1007/s10936-024-10068-7","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10068-7","url":null,"abstract":"<p><p>Research on first language (L1) attrition typically focuses on immigrant populations in their second language (L2) environment, yet we know comparably little about L1 attrition in the L1 setting. This study used two lexical tasks to test L1 attrition, a time-sensitive word decision task and a video retelling. Chinese teachers of English vs. Chinese teachers of other subjects (N = 25/group) were recruited at a secondary school in China. The aim was to provide an exploratory basis of the L2 influence on L1 lexical attrition in the L1 environment, both on the level of lexical comprehension and production. Mixed-effects models were used to analyse multiple measures including response accuracy and reaction times in comprehension, and lexical diversity, density, sophistication, and accuracy in production. The results showed Chinese teachers' L1 lexical attrition in the form of longer response times to high-frequency Chinese words compared to non-English Chinese teachers, and the use of significantly fewer sophisticated words in their retellings. Also, teachers of English were faster and more accurate in decisions about Chinese borrowings from English, suggesting L2-driven influence on their mental lexicon. Considering participants' background information, analyses showed that increased L2 exposure and frequency of use can predict L1 lexical attrition.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"23"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10917821/pdf/","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140040616","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Effect of Syntactic Similarity on Intra-Sentential Switching Costs: Evidence from Chinese-English Bilinguals. 句法相似性对句内转换成本的影响:来自汉英双语者的证据
IF 1.6 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.1007/s10936-024-10067-8
Fan Su, Xue-Yi Huang, Xin Chang

In order to better understand the role of syntactic similarity in a code-switched sentence, the current study explored the effect of similar and different syntactic structures on Chinese-English bilinguals' intra-sentential switching costs. L2 proficiency and switching directions as factors that potentially intervene in bilingual performance were together explored to see if there was any interaction. We manipulated the degree of syntactic similarity by utilizing clauses in active voice (greater similarity) and passive voice (lesser similarity). The study conducted a self-paced reading paradigm as a more natural language reading processing. Results showed overall longer reading times for active sentences than passive counterparts, which supported a syntactic similarity impediment rather than facilitation. The impediment seemed to be predominant irrespective of L2 proficiency. Furthermore, syntactic similarity modulated the asymmetry of switching costs between forward (L1-L2) and backward (L2-L1) direction: word RTs for the 1st and the 2nd switched word yielded greater costs in L2-L1 condition, while greater costs in L1-L2 condition was observed in 3rd switched word RTs and average RTs. The present study observed syntactic similarity impediment rather than facilitation for Chinese-English bilinguals. Notably, syntactic similarity plays a predominant role compared to L2 proficiency, and modulates the asymmetry between switching directions.

为了更好地理解句法相似性在代码转换句中的作用,本研究探讨了相似和不同的句法结构对汉英二语者句内转换成本的影响。同时,我们还探讨了二语水平和转换方向这两个可能影响二语表现的因素之间是否存在交互作用。我们通过使用主动语态(相似度较高)和被动语态(相似度较低)的分句来操纵句法相似度。研究采用了自定进度的阅读范式,作为一种更自然的语言阅读处理方式。结果表明,主动句的阅读时间总体长于被动句,这支持了句法相似性的阻碍作用而非促进作用。无论第二语言水平如何,这种阻碍似乎都占主导地位。此外,句法相似性还调节了正向(L1-L2)和反向(L2-L1)转换成本的不对称性:在 L2-L1 条件下,第 1 个和第 2 个转换词的单词反应时间产生了更大的成本,而在 L1-L2 条件下,第 3 个转换词的单词反应时间和平均反应时间都产生了更大的成本。本研究观察到句法相似性对汉英双语者的阻碍而非促进作用。值得注意的是,与 L2 熟练程度相比,句法相似性起着主导作用,并调节着转换方向的不对称性。
{"title":"The Effect of Syntactic Similarity on Intra-Sentential Switching Costs: Evidence from Chinese-English Bilinguals.","authors":"Fan Su, Xue-Yi Huang, Xin Chang","doi":"10.1007/s10936-024-10067-8","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10067-8","url":null,"abstract":"<p><p>In order to better understand the role of syntactic similarity in a code-switched sentence, the current study explored the effect of similar and different syntactic structures on Chinese-English bilinguals' intra-sentential switching costs. L2 proficiency and switching directions as factors that potentially intervene in bilingual performance were together explored to see if there was any interaction. We manipulated the degree of syntactic similarity by utilizing clauses in active voice (greater similarity) and passive voice (lesser similarity). The study conducted a self-paced reading paradigm as a more natural language reading processing. Results showed overall longer reading times for active sentences than passive counterparts, which supported a syntactic similarity impediment rather than facilitation. The impediment seemed to be predominant irrespective of L2 proficiency. Furthermore, syntactic similarity modulated the asymmetry of switching costs between forward (L1-L2) and backward (L2-L1) direction: word RTs for the 1st and the 2nd switched word yielded greater costs in L2-L1 condition, while greater costs in L1-L2 condition was observed in 3rd switched word RTs and average RTs. The present study observed syntactic similarity impediment rather than facilitation for Chinese-English bilinguals. Notably, syntactic similarity plays a predominant role compared to L2 proficiency, and modulates the asymmetry between switching directions.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"22"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140040618","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Psycholinguistic Research
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1