首页 > 最新文献

Journal of Psycholinguistic Research最新文献

英文 中文
Making the Unseen Seen: The Role of Signaling and Novelty in Rating Metaphors 让看不见的变为看得见的:信号传递和新颖性在评价隐喻中的作用
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-04-12 DOI: 10.1007/s10936-024-10076-7
Kathleen Ahrens, Christian Burgers, Yin Zhong

Comprehension of metaphorical expressions differs with their degree of novelty. Conventional metaphors are typically comprehended as easily as literal sentences, while novel metaphors are responded to less quickly than their conventional counterparts. However, the influence of metaphor signals on the interpretability and acceptability of sentences with metaphors, especially their potential interaction with novelty, remains an open question. We conducted six online experiments among 1,694 native speakers of American English to examine how interpretability and acceptability ratings of individually presented sentences were affected by metaphor novelty and different types of metaphor signals. Across all six experiments, we consistently found that novel metaphors decreased the interpretability and acceptability of sentences compared to both conventional metaphors and literal controls. Signals, on the contrary, did not impact the interpretability or acceptability of the sentences. Moreover, only in experiment 3b did we find an interaction between metaphor type and signals. Specifically, when a metaphor was marked by double signals (i.e., both lexical signals and a typographical signal were added around the metaphorical keywords) vs. no signals, acceptability of novel metaphors increased, but acceptability of conventional metaphors decreased. We hypothesize that the double signaling of novel metaphors marks their novelty, making them more acceptable. By contrast, the double signaling of conventional metaphors may have been perceived as redundant, leading to a lower acceptability.

对隐喻表达的理解因其新颖程度而异。常规隐喻通常与字面句子一样容易理解,而新颖隐喻的反应速度则不如常规隐喻。然而,隐喻信号对带有隐喻的句子的可解释性和可接受性的影响,尤其是隐喻信号与新颖性之间的潜在交互作用,仍然是一个悬而未决的问题。我们在 1694 位以美式英语为母语的人中进行了六次在线实验,研究隐喻新颖性和不同类型的隐喻信号如何影响对单独呈现的句子的可解释性和可接受性评分。在所有六项实验中,我们一致发现,与传统隐喻和字面对照相比,新颖隐喻降低了句子的可解释性和可接受性。相反,信号并不影响句子的可解释性和可接受性。此外,只有在实验 3b 中,我们才发现隐喻类型和信号之间存在交互作用。具体来说,当隐喻使用双重信号(即在隐喻关键词周围添加词汇信号和排版信号)与不使用信号时,新隐喻的可接受性增加,而传统隐喻的可接受性降低。我们假设,新颖隐喻的双重信号标志着它们的新颖性,使它们更容易被接受。相比之下,传统隐喻的双重信号可能被认为是多余的,从而导致可接受性降低。
{"title":"Making the Unseen Seen: The Role of Signaling and Novelty in Rating Metaphors","authors":"Kathleen Ahrens, Christian Burgers, Yin Zhong","doi":"10.1007/s10936-024-10076-7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10936-024-10076-7","url":null,"abstract":"<p>Comprehension of metaphorical expressions differs with their degree of novelty. Conventional metaphors are typically comprehended as easily as literal sentences, while novel metaphors are responded to less quickly than their conventional counterparts. However, the influence of metaphor signals on the interpretability and acceptability of sentences with metaphors, especially their potential interaction with novelty, remains an open question. We conducted six online experiments among 1,694 native speakers of American English to examine how interpretability and acceptability ratings of individually presented sentences were affected by metaphor novelty and different types of metaphor signals. Across all six experiments, we consistently found that novel metaphors decreased the interpretability and acceptability of sentences compared to both conventional metaphors and literal controls. Signals, on the contrary, did not impact the interpretability or acceptability of the sentences. Moreover, only in experiment 3b did we find an interaction between metaphor type and signals. Specifically, when a metaphor was marked by double signals (i.e., both lexical signals and a typographical signal were added around the metaphorical keywords) vs. no signals, acceptability of novel metaphors increased, but acceptability of conventional metaphors decreased. We hypothesize that the double signaling of novel metaphors marks their novelty, making them more acceptable. By contrast, the double signaling of conventional metaphors may have been perceived as redundant, leading to a lower acceptability.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"84 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140584565","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Contribution of Willingness to Communicate to L2 Learners’ Depth of Vocabulary Knowledge: An Empirical Study 交流意愿对 L2 学习者词汇知识深度的贡献:实证研究
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-04-08 DOI: 10.1007/s10936-024-10062-z
Kamal Heidari

The issues of depth vocabulary knowledge and Willingness to Communicate (henceforth, WTC) are among the most important issues in second language learning. The present study set out to empirically look into the contribution of WTC to depth of vocabulary knowledge in L2 learning. To this end, 88 English L2 learners, divided into two groups in terms of their WTC, were given two depth vocabulary tests. The Word Association Test (WAT) was first administered to make a comparison between the depth vocabulary knowledge of the two WTC groups. Then, to triangulate the results, the Word Part Levels Test (WPLT) was administered to check whether the obtained results confirmed those of WAT. Analyzing data through independent t-test and MANOVA indicated that learners with higher levels of WTC had deeper vocabulary knowledge than those with lower levels of WTC on the WAT. Further, the triangulation results evinced that although the two groups did not differ significantly on the form-section and meaning-section of the WPLT, they significantly differed on the use-section of the test. The relevant pedagogical implications of the study are discussed.

词汇知识深度和交流意愿(Willingness to Communicate,以下简称 WTC)问题是第二语言学习中最重要的问题之一。本研究旨在从实证角度探讨 WTC 对第二语言学习中词汇知识深度的贡献。为此,88 名英语第二语言学习者(按 WTC 分成两组)接受了两种深度词汇测试。首先进行词汇联想测试(WAT),以比较两组 WTC 学习者的词汇深度知识。然后,为了对结果进行三角测量,又进行了单词部分水平测试(WPLT),以检验所获得的结果是否与 WAT 的结果相吻合。通过独立 t 检验和 MANOVA 分析数据表明,在 WAT 中,WTC 水平较高的学习者比 WTC 水平较低的学习者拥有更深的词汇知识。此外,三角测量结果表明,虽然两组学生在 WPLT 的形式部分和意义部分没有显著差异,但在使用部分却有显著差异。本文讨论了本研究的相关教学意义。
{"title":"The Contribution of Willingness to Communicate to L2 Learners’ Depth of Vocabulary Knowledge: An Empirical Study","authors":"Kamal Heidari","doi":"10.1007/s10936-024-10062-z","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s10936-024-10062-z","url":null,"abstract":"<p>The issues of depth vocabulary knowledge and Willingness to Communicate (henceforth, WTC) are among the most important issues in second language learning. The present study set out to empirically look into the contribution of WTC to depth of vocabulary knowledge in L2 learning. To this end, 88 English L2 learners, divided into two groups in terms of their WTC, were given two depth vocabulary tests. The Word Association Test (WAT) was first administered to make a comparison between the depth vocabulary knowledge of the two WTC groups. Then, to triangulate the results, the Word Part Levels Test (WPLT) was administered to check whether the obtained results confirmed those of WAT. Analyzing data through independent t-test and MANOVA indicated that learners with higher levels of WTC had deeper vocabulary knowledge than those with lower levels of WTC on the WAT. Further, the triangulation results evinced that although the two groups did not differ significantly on the form-section and meaning-section of the WPLT, they significantly differed on the use-section of the test. The relevant pedagogical implications of the study are discussed.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"20 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140584600","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Influence of Social Distance on Foreign Language Effect in Moral Judgment. 社会距离对道德判断中外语效应的影响
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-26 DOI: 10.1007/s10936-024-10072-x
Chuyan Xu, Ruibing Wang, Lin Zhu, Zhichao Liao, Ziye Wang, Yunping Wang, Conghui Liu

Previous research has shown that moral choice depends on language, a phenomenon known as the moral foreign language effect (mFLE). The current study examines the influence of social distance on the mFLE. In Experiment 1, 200 participants were randomly assigned to either close or distant social distance in English or Chinese. In Experiment 2, 188 participants were randomly assigned to either English or Chinese and were presented with eight moral dilemmas, each with five different levels of social distance. After reading the dilemma, participants made a choice on a binary scale (Yes/No) in both Experiments 1 and 2 or on a more sensitive 100-point scale in Experiment 2. The results showed that the mFLE was present in distant social distance but absent in close social distance. Finally, a meta-analysis of the results from both studies confirmed the effect of social distance on the mFLE. These findings demonstrate that social distance might play an important role in moderating the mFLE in moral judgment.

以往的研究表明,道德选择取决于语言,这种现象被称为道德外语效应(mFLE)。本研究探讨了社会距离对 mFLE 的影响。在实验 1 中,200 名参与者被随机分配到社会距离较近或较远的英语或中文环境中。在实验 2 中,188 名参与者被随机分配到英语或汉语环境中,并面临 8 个道德两难问题,每个问题有 5 个不同的社会距离水平。实验 1 和实验 2 中,被试在阅读两难困境后,根据二元量表(是/否)做出选择;实验 2 中,被试根据更敏感的 100 分量表做出选择。结果表明,mFLE 在远社交距离中存在,而在近社交距离中则不存在。最后,对这两项研究结果的荟萃分析证实了社交距离对 mFLE 的影响。这些研究结果表明,社会距离可能对道德判断中的 mFLE 起着重要的调节作用。
{"title":"Influence of Social Distance on Foreign Language Effect in Moral Judgment.","authors":"Chuyan Xu, Ruibing Wang, Lin Zhu, Zhichao Liao, Ziye Wang, Yunping Wang, Conghui Liu","doi":"10.1007/s10936-024-10072-x","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10072-x","url":null,"abstract":"<p><p>Previous research has shown that moral choice depends on language, a phenomenon known as the moral foreign language effect (mFLE). The current study examines the influence of social distance on the mFLE. In Experiment 1, 200 participants were randomly assigned to either close or distant social distance in English or Chinese. In Experiment 2, 188 participants were randomly assigned to either English or Chinese and were presented with eight moral dilemmas, each with five different levels of social distance. After reading the dilemma, participants made a choice on a binary scale (Yes/No) in both Experiments 1 and 2 or on a more sensitive 100-point scale in Experiment 2. The results showed that the mFLE was present in distant social distance but absent in close social distance. Finally, a meta-analysis of the results from both studies confirmed the effect of social distance on the mFLE. These findings demonstrate that social distance might play an important role in moderating the mFLE in moral judgment.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 3","pages":"34"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140294959","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Value Characteristics of the Core of the Mental Lexicon of Native Speakers of Language and Culture in the Light of Intercultural Communication. 从跨文化交际的角度看母语为语言和文化的人心理词典核心的价值特征。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-25 DOI: 10.1007/s10936-024-10074-9
Fazila Artykbayeva, Aygul Spatay, Abdurassul Raimov, Sholpan Bakirova, Maira Taiteliyeva

The purpose of this study was to consider the core of the mental lexicon of the Kazakh language based on the analysis of associative dictionaries, to determine the basic lexico-semantic groups of words and to compare the basic lexical layer with value categories. This study uses the following methods of linguocultural, comparative, lexico-semantic, and conceptual analysis, as well as analytical and synthetic analysis, with the help of which the main conceptual values of the Kazakh people were studied: spiritual, mental and material. The lexico-semantic categories of words in the Kazakh language were identified: names of people; adjectives with an assessment of reality; basic action verbs; nouns with abstract meanings. An idea was formed about the differences between the conceptual cores of the mental lexicon of the Kazakhs, the British, and the Spaniards. The principles of intercultural communication and ways of its implementation were considered on the example of the study of the Kazakh language from the point of view of linguistic culture. The basic concepts and their semantic meanings were compared based on the analysis of the linguistic nature of lexemes in the Kazakh, English and Spanish languages. Tables with the results of the study were presented to illustrate the results obtained. This study can be used in further scientific practice, for example, in linguocultural, sociocultural, historical, lexicographic, and conceptual studies.

本研究的目的是在分析联想词典的基础上考虑哈萨克语心理词典的核心,确定基本词汇语义组,并将基本词汇层与价值类别进行比较。本研究采用了以下语言文化、比较、词义和概念分析方法,以及分析和综合分析方法,借助这些方法研究了哈萨克族的主要概念价值:精神、心理和物质。确定了哈萨克语词汇的词义类别:人名、对现实进行评价的形容词、基本动作动词、具有抽象意义的名词。对哈萨克人、英国人和西班牙人心理词典的概念核心之间的差异形成了一个概念。以哈萨克语研究为例,从语言文化的角度探讨了跨文化交际的原则及其实施方法。在分析哈萨克语、英语和西班牙语词汇的语言性质的基础上,对基本概念及其语义进行了比较。为说明研究结果,提交了研究结果表格。本研究可用于进一步的科学实践,如语言文化、社会文化、历史、词典学和概念研究。
{"title":"Value Characteristics of the Core of the Mental Lexicon of Native Speakers of Language and Culture in the Light of Intercultural Communication.","authors":"Fazila Artykbayeva, Aygul Spatay, Abdurassul Raimov, Sholpan Bakirova, Maira Taiteliyeva","doi":"10.1007/s10936-024-10074-9","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10074-9","url":null,"abstract":"<p><p>The purpose of this study was to consider the core of the mental lexicon of the Kazakh language based on the analysis of associative dictionaries, to determine the basic lexico-semantic groups of words and to compare the basic lexical layer with value categories. This study uses the following methods of linguocultural, comparative, lexico-semantic, and conceptual analysis, as well as analytical and synthetic analysis, with the help of which the main conceptual values of the Kazakh people were studied: spiritual, mental and material. The lexico-semantic categories of words in the Kazakh language were identified: names of people; adjectives with an assessment of reality; basic action verbs; nouns with abstract meanings. An idea was formed about the differences between the conceptual cores of the mental lexicon of the Kazakhs, the British, and the Spaniards. The principles of intercultural communication and ways of its implementation were considered on the example of the study of the Kazakh language from the point of view of linguistic culture. The basic concepts and their semantic meanings were compared based on the analysis of the linguistic nature of lexemes in the Kazakh, English and Spanish languages. Tables with the results of the study were presented to illustrate the results obtained. This study can be used in further scientific practice, for example, in linguocultural, sociocultural, historical, lexicographic, and conceptual studies.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 3","pages":"32"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140289241","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Richer Vocabulary of Chinese Personality Traits: Leveraging Word Embedding Technology for Mining Personality Descriptors. 更丰富的中国人性格特征词汇:利用词嵌入技术挖掘人格描述符
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-25 DOI: 10.1007/s10936-024-10060-1
Yigang Ding, Feijun Zheng, Linjie Xu, Xinru Yang, Yiyun Jia

This study uses a data-driven approach to mine the distribution of personality traits among Chinese people in the Chinese social context. Based on the hypothesis of personality lexicology, word embedding technology was employed in machine learning to mine personality vocabulary from Tencent's word embedding database. More than 10,000 Chinese personality descriptors were extracted and analyzed using Gaussian Mixture Model Cluster and Hierarchical clustering analysis. The data was collected from 658 Chinese people randomly from all parts of China through an online questionnaire method. The results reveal six personality traits in the Chinese context, expanding the personality thesaurus and providing examples to illustrate each trait. The findings coincide with previous research on the five-factor model, which partially describes the personality traits of Chinese people, but does not offer a complete explanation of their typical social behavior patterns. Additionally, the study supports the notion of cultural particularity in personality traits. The approach used in this study offers a richer personality vocabulary than traditional personality mining methods, and word embedding technology captures richer semantic information in Chinese. The six Chinese personality traits identified in this study will also be used to explore how to quantify and evaluate personality traits based on word embedding and personality descriptors.

本研究采用数据驱动的方法,挖掘中国社会背景下中国人的人格特质分布。基于人格词典学的假设,在机器学习中采用词嵌入技术,从腾讯词嵌入数据库中挖掘人格词汇。通过高斯混合模型聚类和层次聚类分析,提取了超过 10,000 个中文人格描述符。数据通过在线问卷调查的方式,从全国各地随机收集了 658 名中国人。研究结果揭示了中国人的六种人格特质,扩充了人格词库,并举例说明了每种特质。研究结果与之前关于五因素模型的研究结果不谋而合,五因素模型部分描述了中国人的人格特质,但并不能完整解释中国人的典型社会行为模式。此外,本研究还支持人格特质的文化特殊性这一概念。与传统的人格挖掘方法相比,本研究采用的方法提供了更丰富的人格词汇,词汇嵌入技术捕捉到了更丰富的中文语义信息。本研究确定的六种中国人人格特质还将用于探索如何基于词嵌入和人格描述符对人格特质进行量化和评估。
{"title":"A Richer Vocabulary of Chinese Personality Traits: Leveraging Word Embedding Technology for Mining Personality Descriptors.","authors":"Yigang Ding, Feijun Zheng, Linjie Xu, Xinru Yang, Yiyun Jia","doi":"10.1007/s10936-024-10060-1","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10060-1","url":null,"abstract":"<p><p>This study uses a data-driven approach to mine the distribution of personality traits among Chinese people in the Chinese social context. Based on the hypothesis of personality lexicology, word embedding technology was employed in machine learning to mine personality vocabulary from Tencent's word embedding database. More than 10,000 Chinese personality descriptors were extracted and analyzed using Gaussian Mixture Model Cluster and Hierarchical clustering analysis. The data was collected from 658 Chinese people randomly from all parts of China through an online questionnaire method. The results reveal six personality traits in the Chinese context, expanding the personality thesaurus and providing examples to illustrate each trait. The findings coincide with previous research on the five-factor model, which partially describes the personality traits of Chinese people, but does not offer a complete explanation of their typical social behavior patterns. Additionally, the study supports the notion of cultural particularity in personality traits. The approach used in this study offers a richer personality vocabulary than traditional personality mining methods, and word embedding technology captures richer semantic information in Chinese. The six Chinese personality traits identified in this study will also be used to explore how to quantify and evaluate personality traits based on word embedding and personality descriptors.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 3","pages":"33"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140207949","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language Reflection: Metatextual Analysis. 语言反思:元文本分析。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-20 DOI: 10.1007/s10936-024-10069-6
Kulzat Sadirova, Perizat Sydyk

The article deals with language reflection, verbalization through metatexts, and interpretation. The expression of language reflection is defined in the works of writers and poets. The research is directed at investigating the text, realizing the process of interpreting the works of great poet A. Kunanbayev from the point of linguistic consciousness, and determining the results. The poet conveys information by utilizing various language tools and constructs that prompt self-questioning. The definitions of concepts, classifications, and characteristics related to language reflection are given. The authors aimed to identify language reflection in A. Kunanbayev's works, classify reflexives marking the language reflection of the author, modeling them using the G. Gibbs' model, and comparing them with the psycholinguistic survey materials within the framework of reflexive linguistics. The authors agree that there are two classifications of reflexives, such as metatextual commentary and metalanguage interpretation. As a result of the study, the poet's self-reflection consisted of 6 elements (Gibbs' cycle), through the lexico-semantic analysis of the reflexives the poet's language units were classified as metatextual commentary and the respondents' answers as metalanguage interpretation. The syntactic structures of the language reflexives were determined, and it was found that they are often in interrogative and negative forms. According to the purpose of the article, the reflexives in the poet's poem were identified and classified into four groups (Describing the poet or providing additional information; Working on yourself; Working with character; Positive assessment) by the semantic nature of the respondents' interpretation of the work as a result of the psycholinguistic experiment.

文章论述了语言反思、通过元文本的语言化和阐释。在作家和诗人的作品中定义了语言反思的表现形式。研究旨在调查文本,实现从语言意识角度解读伟大诗人阿-库南巴耶夫作品的过程,并确定结果。诗人通过运用各种语言工具和结构来传递信息,从而引发自我质疑。文中给出了与语言反思相关的概念、分类和特征的定义。作者旨在确定库南巴耶夫作品中的语言反思,对标志着作者语言反思的反语进行分类,使用吉布斯(G. Gibbs)模型对其进行建模,并将其与反语语言学框架内的心理语言学调查材料进行比较。作者认为反身语有两种分类,如元文本评论和金属语言解释。研究结果显示,诗人的自我反思由 6 个要素组成(吉布斯循环),通过对反身语的词汇语义分析,诗人的语言单位被归类为元文本评论,受访者的答案被归类为金属语言解释。确定了语言反问句的句法结构,发现这些反问句通常以疑问句和否定句的形式出现。根据文章的目的,确定了诗人诗歌中的反身语,并按照心理语言学实验结果受访者对作品解释的语义性质将其分为四组(描述诗人或提供补充信息;对自己工作;对性格工作;积极评价)。
{"title":"Language Reflection: Metatextual Analysis.","authors":"Kulzat Sadirova, Perizat Sydyk","doi":"10.1007/s10936-024-10069-6","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10069-6","url":null,"abstract":"<p><p>The article deals with language reflection, verbalization through metatexts, and interpretation. The expression of language reflection is defined in the works of writers and poets. The research is directed at investigating the text, realizing the process of interpreting the works of great poet A. Kunanbayev from the point of linguistic consciousness, and determining the results. The poet conveys information by utilizing various language tools and constructs that prompt self-questioning. The definitions of concepts, classifications, and characteristics related to language reflection are given. The authors aimed to identify language reflection in A. Kunanbayev's works, classify reflexives marking the language reflection of the author, modeling them using the G. Gibbs' model, and comparing them with the psycholinguistic survey materials within the framework of reflexive linguistics. The authors agree that there are two classifications of reflexives, such as metatextual commentary and metalanguage interpretation. As a result of the study, the poet's self-reflection consisted of 6 elements (Gibbs' cycle), through the lexico-semantic analysis of the reflexives the poet's language units were classified as metatextual commentary and the respondents' answers as metalanguage interpretation. The syntactic structures of the language reflexives were determined, and it was found that they are often in interrogative and negative forms. According to the purpose of the article, the reflexives in the poet's poem were identified and classified into four groups (Describing the poet or providing additional information; Working on yourself; Working with character; Positive assessment) by the semantic nature of the respondents' interpretation of the work as a result of the psycholinguistic experiment.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"31"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140177108","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An Eye-Tracking Study on the Processing of L2 Collocations: The Effect of Congruency, Proficiency, and Transparency. 关于第二语言搭配处理的眼动追踪研究:同义词、熟练程度和透明度的影响。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-16 DOI: 10.1007/s10936-024-10064-x
Dina Abdel Salam El-Dakhs, Suhad Sonbul, Ahmed Masrai

The availability of a first language translation equivalent (i.e., congruency) has repeatedly been shown to influence second-language collocation processing in decontextualized tasks. However, no study to date has examined how L2 speakers process congruent/incongruent collocations on-line in a real-world context. The present study aimed to fill this gap by examining the eye-movement behavior of 31 Arabic-English speakers and 30 native English speakers as they read 20 congruent and 20 incongruent collocations (in addition to 40 control phrases) in short contexts. The study also examined possible modulating effects of proficiency level and transparency on congruency effects. Results showed that non-natives (similar to native speakers) showed a processing advantage for collocations over control phrases. However, there was no effect of congruency (i.e., no difference between congruent and incongruent collocations) for either group, and no modulating effect of proficiency or transparency on congruency. We discuss implications of the findings for theories of L2 lexical processing.

在非语境化任务中,第一语言翻译对等词的可用性(即同义性)已被反复证明会影响第二语言的搭配处理。然而,迄今为止还没有研究考察过第二语言使用者如何在真实语境中在线处理同义/不同义搭配。本研究旨在填补这一空白,研究了 31 名阿拉伯语-英语母语者和 30 名英语母语者在短文语境中阅读 20 个同义搭配和 20 个不同义搭配(以及 40 个对照短语)时的眼动行为。研究还考察了熟练程度和透明度对同义效应可能产生的调节作用。结果表明,非母语者(与母语者类似)对搭配的处理比对照短语更有优势。然而,同位效应对这两组人都没有影响(即同位语和非同位语之间没有差异),熟练程度和透明度对同位效应也没有调节作用。我们讨论了这些发现对 L2 词汇加工理论的影响。
{"title":"An Eye-Tracking Study on the Processing of L2 Collocations: The Effect of Congruency, Proficiency, and Transparency.","authors":"Dina Abdel Salam El-Dakhs, Suhad Sonbul, Ahmed Masrai","doi":"10.1007/s10936-024-10064-x","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10064-x","url":null,"abstract":"<p><p>The availability of a first language translation equivalent (i.e., congruency) has repeatedly been shown to influence second-language collocation processing in decontextualized tasks. However, no study to date has examined how L2 speakers process congruent/incongruent collocations on-line in a real-world context. The present study aimed to fill this gap by examining the eye-movement behavior of 31 Arabic-English speakers and 30 native English speakers as they read 20 congruent and 20 incongruent collocations (in addition to 40 control phrases) in short contexts. The study also examined possible modulating effects of proficiency level and transparency on congruency effects. Results showed that non-natives (similar to native speakers) showed a processing advantage for collocations over control phrases. However, there was no effect of congruency (i.e., no difference between congruent and incongruent collocations) for either group, and no modulating effect of proficiency or transparency on congruency. We discuss implications of the findings for theories of L2 lexical processing.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"30"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140140975","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Video Captioning and Subtitles in Second Language Listening Comprehension: Fast-Paced Versus Slow-Paced Speakers. 第二语言听力理解中的视频字幕和字幕:快节奏说话者与慢节奏说话者。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-15 DOI: 10.1007/s10936-024-10070-z
Asma Almusharraf, Hassan Saleh Mahdi, Haifa Al-Nofaie, Elham Ghobain, Amal Aljasser

The present study examines the impact of implementing video captioning and subtitles on listening comprehension with special reference to the speaker's speed. A total of 64 undergraduate Saudi EFL learners were assigned into six groups: fast speaker with full captioning, fast speaker with subtitles, fast speaker with no captioning nor subtitles, slow speaker with full captioning, and slow speaker with subtitles, slow speaker with no captioning nor subtitles. Each group was instructed to watch a video in English under its assigned condition and then answered a listening test. Participants also answered a questionnaire to determine the impact of these conditions on their cognitive load. The results revealed that the group that viewed the video of slow speakers with a caption obtained the highest score on the listening comprehension test, followed by the group that viewed the video of fast speakers with a caption. The group that viewed no caption video of fast speakers obtained the lowest scores. The questionnaire analysis indicated that the students in the subtitle slow group reported using low mental effort, whereas the students in the caption fast group reported using very high mental effort followed by the students in the caption slow group who also reported using high mental effort.

本研究探讨了视频字幕对听力理解的影响,特别是对说话者速度的影响。研究人员将 64 名沙特 EFL 本科学习者分为六组:快速说话者(有完整字幕)、快速说话者(有字幕)、快速说话者(无字幕或字幕)、慢速说话者(有完整字幕)、慢速说话者(有字幕)、慢速说话者(无字幕或字幕)。每组受试者在指定条件下观看一段英语视频,然后回答听力测试。参与者还回答了一份问卷,以确定这些条件对其认知负荷的影响。结果显示,观看慢速说话者视频并配有字幕的小组在听力理解测试中得分最高,其次是观看快速说话者视频并配有字幕的小组。观看没有字幕的快嘴视频的小组得分最低。问卷分析表明,字幕慢速组的学生报告说他们使用了较少的脑力,而字幕快速组的学生报告说他们使用了非常多的脑力,其次是字幕慢速组的学生,他们也报告说使用了较多的脑力。
{"title":"Video Captioning and Subtitles in Second Language Listening Comprehension: Fast-Paced Versus Slow-Paced Speakers.","authors":"Asma Almusharraf, Hassan Saleh Mahdi, Haifa Al-Nofaie, Elham Ghobain, Amal Aljasser","doi":"10.1007/s10936-024-10070-z","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10070-z","url":null,"abstract":"<p><p>The present study examines the impact of implementing video captioning and subtitles on listening comprehension with special reference to the speaker's speed. A total of 64 undergraduate Saudi EFL learners were assigned into six groups: fast speaker with full captioning, fast speaker with subtitles, fast speaker with no captioning nor subtitles, slow speaker with full captioning, and slow speaker with subtitles, slow speaker with no captioning nor subtitles. Each group was instructed to watch a video in English under its assigned condition and then answered a listening test. Participants also answered a questionnaire to determine the impact of these conditions on their cognitive load. The results revealed that the group that viewed the video of slow speakers with a caption obtained the highest score on the listening comprehension test, followed by the group that viewed the video of fast speakers with a caption. The group that viewed no caption video of fast speakers obtained the lowest scores. The questionnaire analysis indicated that the students in the subtitle slow group reported using low mental effort, whereas the students in the caption fast group reported using very high mental effort followed by the students in the caption slow group who also reported using high mental effort.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"29"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140137356","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reading Comprehension in the Arabic Diglossia: The SVR Between the Spoken and Literary Varieties. 阿拉伯语双语阅读理解:口语与文学之间的 SVR。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-12 DOI: 10.1007/s10936-024-10054-z
Ibrahim A Asadi, Ronen Kasperski

This study aimed to examine the validity of the "simple view of reading" (SVR) model in the diglossic Arabic language. Using a longitudinal design, we tested whether decoding and listening comprehension (LC) in kindergarten can later predict reading comprehension (RC) in the first grade and whether the contribution of LC to RC differs between the spoken and literary varieties of Arabic. The participants were 261 kindergartners who were followed to the first grade. Our results from separate SEM analysis for the spoken and literary varieties revealed some similarity between the explained variance in the spoken (52%) and literary (48%) variety models. However, while the contribution of LC to RC was higher than the contribution of decoding in the spoken variety model, an opposite pattern was observed in the literary variety model. The results are discussed in light of the diglossia phenomenon and its impact on comprehension skills in Arabic, with theoretical and pedagogical implications.

本研究旨在检验 "简单阅读观"(SVR)模型在阿拉伯语二语系语言中的有效性。通过纵向设计,我们测试了幼儿园的解码和听力理解(LC)是否能预测一年级的阅读理解(RC),以及LC对RC的贡献在阿拉伯语口语和文学语言中是否有所不同。研究对象是 261 名幼儿园学生,他们一直被跟踪到一年级。我们分别对口语和文学语种进行的 SEM 分析结果显示,口语语种模型(52%)和文学语种模型(48%)的解释方差具有一定的相似性。然而,在口语变体模型中,LC 对 RC 的贡献高于解码的贡献,而在文学变体模型中却观察到了相反的模式。本研究根据阿拉伯语中的 "失语 "现象及其对理解能力的影响对结果进行了讨论,并提出了理论和教学方面的建议。
{"title":"Reading Comprehension in the Arabic Diglossia: The SVR Between the Spoken and Literary Varieties.","authors":"Ibrahim A Asadi, Ronen Kasperski","doi":"10.1007/s10936-024-10054-z","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10054-z","url":null,"abstract":"<p><p>This study aimed to examine the validity of the \"simple view of reading\" (SVR) model in the diglossic Arabic language. Using a longitudinal design, we tested whether decoding and listening comprehension (LC) in kindergarten can later predict reading comprehension (RC) in the first grade and whether the contribution of LC to RC differs between the spoken and literary varieties of Arabic. The participants were 261 kindergartners who were followed to the first grade. Our results from separate SEM analysis for the spoken and literary varieties revealed some similarity between the explained variance in the spoken (52%) and literary (48%) variety models. However, while the contribution of LC to RC was higher than the contribution of decoding in the spoken variety model, an opposite pattern was observed in the literary variety model. The results are discussed in light of the diglossia phenomenon and its impact on comprehension skills in Arabic, with theoretical and pedagogical implications.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"27"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10933202/pdf/","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140111849","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Does the Processing Advantage of Formulaic Language Persist in Its Nonadjacent Forms? Evidence from Eye Movements of Chinese Collocations. 公式化语言的加工优势在非相邻形式中是否依然存在?汉语搭配的眼动证据。
IF 2 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2024-03-12 DOI: 10.1007/s10936-024-10040-5
Shang Jiang

It has been well documented that formulaic language (such as collocations; e.g., provide information) enjoys a processing advantage over novel language (e.g., compare information). In natural language use, however, many formulaic sequences are often inserted with words intervening in between the individual constituents (e.g., provided information → provide some of the information). Whether or not the processing advantage persists in nonadjacent forms remains largely unknown. The present study thus sought to address this gap by recording the eye movements of Chinese native speakers when they were reading sentences embedded with formulaic sequences (high frequency collocations) versus novel phrases (low frequency controls), in their adjacent (e.g., 'resolve difficulties' vs. 'experience difficulties'), short-insertion (e.g., 'resolve these difficulties' vs. 'experience these difficulties'), and long-insertion forms (e.g., 'resolved so many difficulties' vs. 'experienced so many difficulties'). Results suggested that the processing advantage for formulaic language over novel language existed not only in their adjacent form, but also in their short-insertion form, albeit the magnitude of the processing advantage diminished with the increase of insertion length. The persistence of FL processing advantage is in line with usage-based approach to language learning, processing, and use.

有大量文件证明,公式化语言(如搭配;如提供信息)比新颖语言(如比较信息)更具处理优势。然而,在自然语言使用中,许多公式化的语序往往在单个成分之间插入词语(例如,提供信息 → 提供部分信息)。这种加工优势是否会在非相邻形式中持续存在,在很大程度上仍然是个未知数。因此,本研究试图通过记录中国母语人士在阅读包含公式序列(高频搭配)和新颖短语(低频对照)的句子时的眼动来填补这一空白,包括相邻形式(如 "解决困难 "与 "经历困难")、短插入形式(如 "解决这些困难 "与 "经历这些困难")和长插入形式(如 "解决了这么多困难 "与 "经历了这么多困难")。结果表明,与新颖语言相比,公式化语言的加工优势不仅存在于邻接形式中,也存在于短插入形式中,尽管加工优势的大小随着插入长度的增加而减小。FL加工优势的持续性与基于使用的语言学习、加工和使用方法是一致的。
{"title":"Does the Processing Advantage of Formulaic Language Persist in Its Nonadjacent Forms? Evidence from Eye Movements of Chinese Collocations.","authors":"Shang Jiang","doi":"10.1007/s10936-024-10040-5","DOIUrl":"10.1007/s10936-024-10040-5","url":null,"abstract":"<p><p>It has been well documented that formulaic language (such as collocations; e.g., provide information) enjoys a processing advantage over novel language (e.g., compare information). In natural language use, however, many formulaic sequences are often inserted with words intervening in between the individual constituents (e.g., provided information → provide some of the information). Whether or not the processing advantage persists in nonadjacent forms remains largely unknown. The present study thus sought to address this gap by recording the eye movements of Chinese native speakers when they were reading sentences embedded with formulaic sequences (high frequency collocations) versus novel phrases (low frequency controls), in their adjacent (e.g., 'resolve difficulties' vs. 'experience difficulties'), short-insertion (e.g., 'resolve these difficulties' vs. 'experience these difficulties'), and long-insertion forms (e.g., 'resolved so many difficulties' vs. 'experienced so many difficulties'). Results suggested that the processing advantage for formulaic language over novel language existed not only in their adjacent form, but also in their short-insertion form, albeit the magnitude of the processing advantage diminished with the increase of insertion length. The persistence of FL processing advantage is in line with usage-based approach to language learning, processing, and use.</p>","PeriodicalId":47689,"journal":{"name":"Journal of Psycholinguistic Research","volume":"53 2","pages":"28"},"PeriodicalIF":2.0,"publicationDate":"2024-03-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140111848","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Psycholinguistic Research
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1