首页 > 最新文献

Applied Psycholinguistics最新文献

英文 中文
The role of phonology-to-orthography consistency in predicting the degree of pupil dilation induced in processing reduced and unreduced speech 语音与正字法的一致性在预测处理简化和未简化语音时瞳孔扩张程度中的作用
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-22 DOI: 10.1017/S0142716423000279
Y. Mukai, Juhani Järvikivi, Benjamin V. Tucker
Abstract The relationship between the ways in which words are pronounced and spelled has been shown to affect spoken word processing, and a consistent relationship between pronunciation and spelling has been reported as a possible cause of unreduced pronunciations being easier to process than reduced counterparts although reduced pronunciations occur more frequently. In the present study, we investigate the effect of pronunciation-to-spelling consistency for reduced and unreduced pronunciations in L1 and L2 listeners of a logographic language. More precisely, we compare L1 and L2 Japanese listeners to probe whether they use orthographic information differently when processing reduced and unreduced speech. Using pupillometry, the current study provides evidence that extends the hypothesis about the role of orthography in the processing of reduced speech. Orthographic realization matters in processing for L1 and L2 advanced listeners. More specifically, how consistent the orthographic realization is with its phonological form (phonology-to-orthography consistency) modulates the extent to which reduced pronunciation induces additional processing costs. The results are further discussed in terms of their implications for how listeners process reduced speech and the role of the orthographic form in speech processing.
摘要单词发音和拼写方式之间的关系已被证明会影响口语处理,发音和拼写之间的一致关系已被报道为未简化发音比简化发音更容易处理的可能原因,尽管简化发音发生得更频繁。在本研究中,我们调查了一种语言的一年级和二年级听众的发音对简化发音和未简化发音拼写一致性的影响。更准确地说,我们比较了一级和二级日语听众,以探究他们在处理精简和未精简语音时是否使用了不同的正字法信息。使用瞳孔测量法,目前的研究提供了证据,扩展了关于正字法在减少语音处理中的作用的假设。正交实现对于L1和L2高级侦听器的处理非常重要。更具体地说,正字法的实现与其语音形式的一致性(从语音到正字法一致性)在多大程度上调节了发音减少导致额外处理成本的程度。进一步讨论了这些结果对听众如何处理减少的语音以及正字法在语音处理中的作用的影响。
{"title":"The role of phonology-to-orthography consistency in predicting the degree of pupil dilation induced in processing reduced and unreduced speech","authors":"Y. Mukai, Juhani Järvikivi, Benjamin V. Tucker","doi":"10.1017/S0142716423000279","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000279","url":null,"abstract":"Abstract The relationship between the ways in which words are pronounced and spelled has been shown to affect spoken word processing, and a consistent relationship between pronunciation and spelling has been reported as a possible cause of unreduced pronunciations being easier to process than reduced counterparts although reduced pronunciations occur more frequently. In the present study, we investigate the effect of pronunciation-to-spelling consistency for reduced and unreduced pronunciations in L1 and L2 listeners of a logographic language. More precisely, we compare L1 and L2 Japanese listeners to probe whether they use orthographic information differently when processing reduced and unreduced speech. Using pupillometry, the current study provides evidence that extends the hypothesis about the role of orthography in the processing of reduced speech. Orthographic realization matters in processing for L1 and L2 advanced listeners. More specifically, how consistent the orthographic realization is with its phonological form (phonology-to-orthography consistency) modulates the extent to which reduced pronunciation induces additional processing costs. The results are further discussed in terms of their implications for how listeners process reduced speech and the role of the orthographic form in speech processing.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-05-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46519648","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Exploring individual variation in Turkish heritage speakers’ complex linguistic productions: Evidence from discourse markers 土耳其传统语使用者复杂语言作品中的个体差异——来自话语标记的证据
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-19 DOI: 10.1017/S0142716423000267
Onur Özsoy, Frederic Blum
Abstract Research on multilingual speakers is often compared to monolingual baselines which are commonly treated as if they were homogeneous across speakers. Despite recent research showing that this homogeneity does not hold, these practices reproduce native-speakerism and monolingualism. Heritage language research, which established itself in the past two decades, is no exemption. Focusing on three predefined linguistic groups, namely Turkish speakers which are framed as monolingual in Turkey as well as two heritage bilingually framed groups in Germany and the USA, we ask: (1) Do heritage speakers of Turkish produce more discourse and fluency markers (FMs) than monolingual speakers? (2) Are the groups homogeneous, or is there wide variation between speakers across groups? We focus on the variation between and within groups using Bayesian Linear Regression with a multilevel model for speakers and heritage groups. Our findings confirm that the use of discourse and FMs is largely defined through individual variation, and not through the belonging to a certain speaker group. By focusing on variation across groups rather than between groups, our study design supports the growing body of literature that questions common heritage language research practices of today and shows alternative paths to understanding heritage grammars.
摘要对多语言使用者的研究经常被比作单语基线,单语基线通常被视为跨语言使用者的同质基线。尽管最近的研究表明这种同质性并不成立,但这些做法再现了本土扬声器主义和单语主义。在过去二十年中建立起来的传统语言研究也不例外。我们关注三个预定义的语言群体,即在土耳其被定义为单语的土耳其语使用者,以及在德国和美国的两个传统双语使用者群体,我们问道:(1)土耳其文的传统使用者是否比单语使用者产生更多的话语和流利度标记(FM)?(2) 小组是同质的,还是不同小组的演讲者之间有很大的差异?我们使用贝叶斯线性回归和说话者和遗产群体的多级模型,重点研究群体之间和群体内部的变化。我们的研究结果证实,话语和FMs的使用在很大程度上是通过个体差异来定义的,而不是通过属于某个说话者群体来定义的。通过关注群体之间而非群体之间的差异,我们的研究设计支持了越来越多的文献,这些文献质疑当今常见的遗产语言研究实践,并展示了理解遗产语法的替代途径。
{"title":"Exploring individual variation in Turkish heritage speakers’ complex linguistic productions: Evidence from discourse markers","authors":"Onur Özsoy, Frederic Blum","doi":"10.1017/S0142716423000267","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000267","url":null,"abstract":"Abstract Research on multilingual speakers is often compared to monolingual baselines which are commonly treated as if they were homogeneous across speakers. Despite recent research showing that this homogeneity does not hold, these practices reproduce native-speakerism and monolingualism. Heritage language research, which established itself in the past two decades, is no exemption. Focusing on three predefined linguistic groups, namely Turkish speakers which are framed as monolingual in Turkey as well as two heritage bilingually framed groups in Germany and the USA, we ask: (1) Do heritage speakers of Turkish produce more discourse and fluency markers (FMs) than monolingual speakers? (2) Are the groups homogeneous, or is there wide variation between speakers across groups? We focus on the variation between and within groups using Bayesian Linear Regression with a multilevel model for speakers and heritage groups. Our findings confirm that the use of discourse and FMs is largely defined through individual variation, and not through the belonging to a certain speaker group. By focusing on variation across groups rather than between groups, our study design supports the growing body of literature that questions common heritage language research practices of today and shows alternative paths to understanding heritage grammars.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-05-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47186925","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The predictive processing of number information in subregular verb morphology in a first and second language 第一语言和第二语言次规则动词形态中数字信息的预测加工
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-08 DOI: 10.1017/S014271642300022X
E. Koch, Bram Bulté, Alex Housen, Aline Godfroid
Abstract We investigated the predictive processing of grammatical number information through stem-vowel alternations in German strong verbs by adult first language (L1) speakers and Dutch-speaking advanced second language (L2) learners of German, and the influence of working memory and awareness (i.e., whether participants consciously registered the predictive cue) thereon. While changed stem vowels indicate a singular referent (e.g., /ε/ in fällt3SG, “falls”), unchanged vowels indicate plural (e.g., /a/ in fallt2PL, “fall”). This target structure presents a challenge for L2 learners of German due to its subregularity and low salience. With their eye movements being tracked, participants matched German auditory sentences (VSO order) with one of two pictures, displaying identical action scenes but varying in agent number. The number cue provided by the strong verbs allowed participants to predict whether the upcoming subject would be singular or plural. The analyses revealed significant prediction, measured as predictive eye movements toward the target picture and faster button-press responses. Prediction in the L2 group was weaker than in the L1 group and present in the eye movement data only. Higher working memory scores were linked to faster predictive presses. Approximately half of the participants had become aware of the predictive cue, and being aware facilitated prediction to a limited extent.
摘要我们研究了成年第一语言(L1)使用者和荷兰语高级第二语言(L2)使用者通过德语强动词词干元音交替对语法数字信息的预测处理,以及工作记忆和意识(即参与者是否有意识地注册了预测提示)对其的影响。虽然变化的词干元音表示单数指称(例如,fällt3SG中的/ε/,“falls”),但不变的元音表示复数(例如,fallt2PL中的/a/,“fall”)。这种目标结构由于其亚规则性和低显著性而对德语二语学习者提出了挑战。通过跟踪他们的眼球运动,参与者将德语听觉句子(VSO顺序)与两张图片中的一张进行匹配,显示相同的动作场景,但代理人数量不同。强动词提供的数字提示使参与者能够预测即将到来的主题是单数还是复数。这些分析揭示了显著的预测,通过预测眼睛向目标图片的移动和更快的按键反应来衡量。L2组的预测比L1组弱,并且仅存在于眼动数据中。较高的工作记忆分数与更快的预测按压有关。大约一半的参与者已经意识到了预测线索,并且意识到这一点在一定程度上促进了预测。
{"title":"The predictive processing of number information in subregular verb morphology in a first and second language","authors":"E. Koch, Bram Bulté, Alex Housen, Aline Godfroid","doi":"10.1017/S014271642300022X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S014271642300022X","url":null,"abstract":"Abstract We investigated the predictive processing of grammatical number information through stem-vowel alternations in German strong verbs by adult first language (L1) speakers and Dutch-speaking advanced second language (L2) learners of German, and the influence of working memory and awareness (i.e., whether participants consciously registered the predictive cue) thereon. While changed stem vowels indicate a singular referent (e.g., /ε/ in fällt3SG, “falls”), unchanged vowels indicate plural (e.g., /a/ in fallt2PL, “fall”). This target structure presents a challenge for L2 learners of German due to its subregularity and low salience. With their eye movements being tracked, participants matched German auditory sentences (VSO order) with one of two pictures, displaying identical action scenes but varying in agent number. The number cue provided by the strong verbs allowed participants to predict whether the upcoming subject would be singular or plural. The analyses revealed significant prediction, measured as predictive eye movements toward the target picture and faster button-press responses. Prediction in the L2 group was weaker than in the L1 group and present in the eye movement data only. Higher working memory scores were linked to faster predictive presses. Approximately half of the participants had become aware of the predictive cue, and being aware facilitated prediction to a limited extent.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-05-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46808924","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The impact of dialect differences on spoken language comprehension 方言差异对口语理解的影响
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-02 DOI: 10.1017/S0142716423000243
Arynn S. Byrd, Yi Ting Huang, J. Edwards
Abstract Research has suggested that children who speak African American English (AAE) have difficulty using features produced in Mainstream American English (MAE) but not AAE, to comprehend sentences in MAE. However, past studies mainly examined dialect features, such as verbal -s, that are produced as final consonants with shorter durations when produced in conversation which impacts their phonetic saliency. Therefore, it is unclear if previous results are due to the phonetic saliency of the feature or how AAE speakers process MAE dialect features more generally. This study evaluated if there were group differences in how AAE- and MAE-speaking children used the auxiliary verbs was and were, a dialect feature with increased phonetic saliency but produced differently between the dialects, to interpret sentences in MAE. Participants aged 6, 5–10, and 0 years, who spoke MAE or AAE, completed the DELV-ST, a vocabulary measure (PVT), and a sentence comprehension task. In the sentence comprehension task, participants heard sentences in MAE that had either unambiguous or ambiguous subjects. Sentences with ambiguous subjects were used to evaluate group differences in sentence comprehension. AAE-speaking children were less likely than MAE-speaking children to use the auxiliary verbs was and were to interpret sentences in MAE. Furthermore, dialect density was predictive of Black participant’s sensitivity to the auxiliary verb. This finding is consistent with how the auxiliary verb is produced between the two dialects: was is used to mark both singular and plural subjects in AAE, while MAE uses was for singular and were for plural subjects. This study demonstrated that even when the dialect feature is more phonetically salient, differences between how verb morphology is produced in AAE and MAE impact how AAE-speaking children comprehend MAE sentences.
摘要研究表明,说非裔美国英语(AAE)的儿童很难使用主流美国英语(MAE)而非AAE中产生的特征来理解MAE中的句子。然而,过去的研究主要考察方言特征,如动词-s,当在对话中产生时,这些特征会作为持续时间较短的韵母产生,这会影响它们的语音显著性。因此,目前尚不清楚先前的结果是由于特征的语音显著性,还是AAE使用者如何更普遍地处理MAE方言特征。本研究评估了讲AAE和MAE的儿童在解释MAE中的句子时,使用助动词过去和现在的方式是否存在群体差异,助动词是一种语音显著性增加但在不同方言之间产生不同的方言特征。年龄分别为6岁、5-10岁和0岁的参与者,他们会说MAE或AAE,完成了DELV-ST、词汇测量(PVT)和句子理解任务。在句子理解任务中,参与者在MAE中听到的句子要么有明确的主题,要么有歧义的主题。使用主题不明确的句子来评估句子理解的群体差异。讲AAE的儿童比讲MAE的儿童更不可能使用辅助动词was和are来解释MAE中的句子。此外,方言密度可以预测黑人参与者对助动词的敏感性。这一发现与助动词在两种方言之间的产生方式一致:was用于标记AAE中的单数和复数主语,而MAE用于单数和复数宾语。这项研究表明,即使方言特征在语音上更突出,AAE和MAE中动词形态的产生方式之间的差异也会影响讲AAE的儿童对MAE句子的理解。
{"title":"The impact of dialect differences on spoken language comprehension","authors":"Arynn S. Byrd, Yi Ting Huang, J. Edwards","doi":"10.1017/S0142716423000243","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000243","url":null,"abstract":"Abstract Research has suggested that children who speak African American English (AAE) have difficulty using features produced in Mainstream American English (MAE) but not AAE, to comprehend sentences in MAE. However, past studies mainly examined dialect features, such as verbal -s, that are produced as final consonants with shorter durations when produced in conversation which impacts their phonetic saliency. Therefore, it is unclear if previous results are due to the phonetic saliency of the feature or how AAE speakers process MAE dialect features more generally. This study evaluated if there were group differences in how AAE- and MAE-speaking children used the auxiliary verbs was and were, a dialect feature with increased phonetic saliency but produced differently between the dialects, to interpret sentences in MAE. Participants aged 6, 5–10, and 0 years, who spoke MAE or AAE, completed the DELV-ST, a vocabulary measure (PVT), and a sentence comprehension task. In the sentence comprehension task, participants heard sentences in MAE that had either unambiguous or ambiguous subjects. Sentences with ambiguous subjects were used to evaluate group differences in sentence comprehension. AAE-speaking children were less likely than MAE-speaking children to use the auxiliary verbs was and were to interpret sentences in MAE. Furthermore, dialect density was predictive of Black participant’s sensitivity to the auxiliary verb. This finding is consistent with how the auxiliary verb is produced between the two dialects: was is used to mark both singular and plural subjects in AAE, while MAE uses was for singular and were for plural subjects. This study demonstrated that even when the dialect feature is more phonetically salient, differences between how verb morphology is produced in AAE and MAE impact how AAE-speaking children comprehend MAE sentences.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49335273","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Towards a just and equitable applied psycholinguistics 走向公正、公平的应用心理语言学
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.1017/S0142716423000280
E. Kutlu, Rachel Hayes-Harb
Abstract We introduce the pair of special issues of Applied Psycolinguistics (this issue, next issue) titled “Towards a just and equitable applied psycholinguistics.” This paper motivates the need for this project, details the editorial process, and provides a brief summary of each article appearing in the special issues.
摘要我们介绍了《应用心理语言学》的两个特刊(本期,下一期),题为“走向公正和公平的应用心理语言学”。本文激发了对该项目的需求,详细介绍了编辑过程,并对特刊中出现的每一篇文章进行了简要总结。
{"title":"Towards a just and equitable applied psycholinguistics","authors":"E. Kutlu, Rachel Hayes-Harb","doi":"10.1017/S0142716423000280","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000280","url":null,"abstract":"Abstract We introduce the pair of special issues of Applied Psycolinguistics (this issue, next issue) titled “Towards a just and equitable applied psycholinguistics.” This paper motivates the need for this project, details the editorial process, and provides a brief summary of each article appearing in the special issues.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49635646","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The growth trajectories of morphological awareness and its predictors 形态意识的生长轨迹及其预测因子
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-24 DOI: 10.1017/S0142716423000218
Tomohiro Inoue, George K. Georgiou, R. Parrila
Abstract The purpose of this study was to examine the early growth of morphological awareness and its predictors. We followed 172 English-speaking Canadian children (82 girls, 90 boys, M age = 75.56 months at the first assessment point) from Grade 1 to Grade 3 and assessed them on nonverbal IQ, phonological short-term memory, phonological awareness, letter knowledge, and vocabulary at the beginning of Grade 1 and on morphological awareness at the end of Grade 1, beginning and end of Grade 2, and beginning of Grade 3. Results of growth curve modeling showed different growth patterns for Word Analogy and Sentence Analogy. In addition, vocabulary and phonological awareness were associated with the initial status of morphological awareness, and phonological awareness and letter knowledge predicted the growth rate of morphological awareness. These findings suggest that code-related skills drive the development of morphological awareness during the early years of literacy instruction.
摘要本研究的目的是探讨形态意识的早期发育及其预测因素。我们对172名加拿大英语儿童(82名女孩,90名男孩,第一次评估点年龄为75.56个月)进行了一年级至三年级的跟踪调查,在一年级开始时对他们的非语言智商、语音短期记忆、语音意识、字母知识和词汇进行了评估,并在一年级结束时、二年级开始和结束时以及三年级开始时对他们的形态意识进行了评估。生长曲线建模结果显示,词语类比和句子类比的生长模式不同。此外,词汇和语音意识与形态意识的初始状态相关,语音意识和字母知识预测形态意识的增长速度。这些发现表明,语码相关的技能在早期的识字教学中推动了词形意识的发展。
{"title":"The growth trajectories of morphological awareness and its predictors","authors":"Tomohiro Inoue, George K. Georgiou, R. Parrila","doi":"10.1017/S0142716423000218","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000218","url":null,"abstract":"Abstract The purpose of this study was to examine the early growth of morphological awareness and its predictors. We followed 172 English-speaking Canadian children (82 girls, 90 boys, M age = 75.56 months at the first assessment point) from Grade 1 to Grade 3 and assessed them on nonverbal IQ, phonological short-term memory, phonological awareness, letter knowledge, and vocabulary at the beginning of Grade 1 and on morphological awareness at the end of Grade 1, beginning and end of Grade 2, and beginning of Grade 3. Results of growth curve modeling showed different growth patterns for Word Analogy and Sentence Analogy. In addition, vocabulary and phonological awareness were associated with the initial status of morphological awareness, and phonological awareness and letter knowledge predicted the growth rate of morphological awareness. These findings suggest that code-related skills drive the development of morphological awareness during the early years of literacy instruction.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44613926","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Resilience and vulnerability of discourse-conditioned word order in heritage Spanish 传统西班牙语中话语制约语序的弹性与脆弱性
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.1017/S0142716423000152
Bradley Hoot, Tania Leal
Abstract Heritage speakers—bilinguals who acquire minority languages naturalistically in infancy but are typically majority-language-dominant in adulthood—generally acquire grammars that differ systematically from the baseline input received in childhood. Yet not all areas diverge equally; understanding what characterizes divergence or resilience of a given feature is crucial to understanding heritage language acquisition. In this realm, we investigate the discourse-conditioned non-canonical word orders that mark information focus in Spanish. Focus bears the hallmarks of structures that diverge from the baseline, yet the evidence is mixed. We use an offline forced-choice task and an online self-paced reading task to compare heritage speakers’ judgments and processing to the baseline’s, and we find, echoing recent work, that the heritage speakers largely resemble baseline speakers. We interpret this convergence with reference to seven factors potentially affecting heritage language acquisition and identify one hypothesis—that focus facilitates processing due to its structural and pragmatic salience—as a promising explanation.
摘要传统语使用者——在婴儿时期自然习得少数民族语言,但在成年后通常以多数民族语言为主的双语者——通常习得的语法与儿童时期接受的基线输入有系统的不同。然而,并非所有领域的分歧都是平等的;理解特定特征的差异性或弹性是什么特征,对于理解传统语言习得至关重要。在这一领域,我们研究了西班牙语中标记信息焦点的话语条件非规范语序。焦点具有偏离基线的结构特征,但证据喜忧参半。我们使用离线强迫选择任务和在线自定节奏阅读任务来将传统演讲者的判断和处理与基线的判断和过程进行比较,我们发现,与最近的工作相呼应,传统演讲者在很大程度上类似于基线演讲者。我们参考了可能影响传统语言习得的七个因素来解释这种趋同,并确定了一个假设——由于其结构和语用的显著性,焦点有助于处理——作为一个有希望的解释。
{"title":"Resilience and vulnerability of discourse-conditioned word order in heritage Spanish","authors":"Bradley Hoot, Tania Leal","doi":"10.1017/S0142716423000152","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000152","url":null,"abstract":"Abstract Heritage speakers—bilinguals who acquire minority languages naturalistically in infancy but are typically majority-language-dominant in adulthood—generally acquire grammars that differ systematically from the baseline input received in childhood. Yet not all areas diverge equally; understanding what characterizes divergence or resilience of a given feature is crucial to understanding heritage language acquisition. In this realm, we investigate the discourse-conditioned non-canonical word orders that mark information focus in Spanish. Focus bears the hallmarks of structures that diverge from the baseline, yet the evidence is mixed. We use an offline forced-choice task and an online self-paced reading task to compare heritage speakers’ judgments and processing to the baseline’s, and we find, echoing recent work, that the heritage speakers largely resemble baseline speakers. We interpret this convergence with reference to seven factors potentially affecting heritage language acquisition and identify one hypothesis—that focus facilitates processing due to its structural and pragmatic salience—as a promising explanation.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42336821","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bidirectional cross-linguistic influence with different-script languages: Evidence from eye tracking 不同文字语言的双向跨语言影响:来自眼动追踪的证据
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-11 DOI: 10.1017/S0142716423000188
Jamie Taylor, Y. Mukai
Abstract This study compared patterns of nonselective cross-language activation in L1 and L2 visual word recognition with different-script bilinguals. The aim was to determine (1) whether lexical processing is nonselective in the L1 (as in L2), and (2) if the same cross-linguistic factors affected processing similarly in each language. To examine the time course of activation, eye movements were tracked during lexical decision. Thirty-two Japanese–English bilinguals responded to 250 target words in Japanese and in English. The same participants and items (i.e., cognate translation equivalents) were used to directly compare L1 and L2 processing. Response latencies as well as eye movements representing early and late processing were analyzed using mixed-effects regression modeling. Similar cross-linguistic effects, namely cognate word frequency, phonological similarity, and semantic similarity, were found in both languages. These factors affected processing to different degrees in each language, however. While cognate frequency was significant as early as the first fixation, effects of cross-linguistic phonological and semantic similarity arose later in time. Increased phonological similarity slowed responses in L2 but speeded them in L1, while greater semantic overlap was facilitatory in both languages. Results are discussed from the perspective of the BIA+ model of visual word recognition.
摘要本研究比较了不同脚本双语者在一、二语视觉单词识别中非选择性跨语言激活的模式。目的是确定(1)词汇处理在L1中是否是非选择性的(就像在L2中一样),以及(2)相同的跨语言因素是否对每种语言的处理产生相似的影响。为了研究激活的时间过程,在词汇决定过程中跟踪眼动。32名日语-英语双语者用日语和英语回答了250个目标单词。使用相同的参与者和项目(即同源翻译等价物)直接比较L1和L2的处理。使用混合效应回归模型分析反应潜伏期以及代表早期和晚期处理的眼动。在两种语言中都发现了相似的跨语言效应,即同源词频、语音相似性和语义相似性。然而,这些因素在不同程度上影响了每种语言的加工。虽然同源频率在第一次固定时就很显著,但跨语言语音和语义相似的影响在以后出现。语音相似性的增加减缓了L2的反应,但加快了L1的反应,而语义重叠的增加在两种语言中都有促进作用。从BIA+视觉单词识别模型的角度对结果进行了讨论。
{"title":"Bidirectional cross-linguistic influence with different-script languages: Evidence from eye tracking","authors":"Jamie Taylor, Y. Mukai","doi":"10.1017/S0142716423000188","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000188","url":null,"abstract":"Abstract This study compared patterns of nonselective cross-language activation in L1 and L2 visual word recognition with different-script bilinguals. The aim was to determine (1) whether lexical processing is nonselective in the L1 (as in L2), and (2) if the same cross-linguistic factors affected processing similarly in each language. To examine the time course of activation, eye movements were tracked during lexical decision. Thirty-two Japanese–English bilinguals responded to 250 target words in Japanese and in English. The same participants and items (i.e., cognate translation equivalents) were used to directly compare L1 and L2 processing. Response latencies as well as eye movements representing early and late processing were analyzed using mixed-effects regression modeling. Similar cross-linguistic effects, namely cognate word frequency, phonological similarity, and semantic similarity, were found in both languages. These factors affected processing to different degrees in each language, however. While cognate frequency was significant as early as the first fixation, effects of cross-linguistic phonological and semantic similarity arose later in time. Increased phonological similarity slowed responses in L2 but speeded them in L1, while greater semantic overlap was facilitatory in both languages. Results are discussed from the perspective of the BIA+ model of visual word recognition.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44132064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abandoning inauthentic intersectionality 放弃虚假的交叉性
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-05 DOI: 10.1017/S0142716423000139
Alayo Tripp
Abstract In the time since the term “intersectionality” was first introduced by Kimberlé Crenshaw, the term has gained a measure of widespread, even viral popularity. Increasingly, psycholinguists are citing this concept to promote work which more fully engages with the consequences of human diversity for language processing. This piece discusses the ways in which “intersectionality” has thus far been engaged by the field of psycholinguistics. I argue that the common usage of the term “intersectionality” is notably out of step with the tradition of Black feminist scholarship from which it derives. Originally defined as an analytical framework for examining the effect of interlocking oppressions in erasing the distinctive experiences of multiply marginalized people, intersectionality should not be invoked without any serious and specific discussion of oppressive systems or erasure. To achieve a more just and equitable applied psycholinguistics and authentically promote intersectional approaches to understanding language behavior, intersectionality must be taken as a framework primarily engaging with effects of structural violence. The article concludes with some guidelines for readers to assist in distinguishing “intersectional” claims which perform erasure from those which reflect the original and intended anti-misogynoir applications of the theory.
摘要自从KimberléCrenshaw首次引入“交叉性”一词以来,这个词已经获得了一定程度的广泛甚至病毒式的流行。越来越多的心理语言学家引用这一概念来促进更充分地考虑人类多样性对语言处理的影响的工作。这篇文章讨论了心理语言学领域迄今为止“交叉性”的参与方式。我认为,“交叉性”一词的常见用法与它所衍生的黑人女权主义学术传统明显不合拍。交叉性最初被定义为一个分析框架,用于研究相互关联的压迫在消除多重边缘化人群的独特经历方面的影响,在没有对压迫制度或消除进行任何认真和具体的讨论的情况下,不应援引交叉性。为了实现更公正和公平的应用心理语言学,并真正促进理解语言行为的交叉方法,必须将交叉性作为主要涉及结构性暴力影响的框架。文章最后为读者提供了一些指南,以帮助区分进行删除的“交叉”声明与反映该理论最初和意图的反厌女应用的声明。
{"title":"Abandoning inauthentic intersectionality","authors":"Alayo Tripp","doi":"10.1017/S0142716423000139","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000139","url":null,"abstract":"Abstract In the time since the term “intersectionality” was first introduced by Kimberlé Crenshaw, the term has gained a measure of widespread, even viral popularity. Increasingly, psycholinguists are citing this concept to promote work which more fully engages with the consequences of human diversity for language processing. This piece discusses the ways in which “intersectionality” has thus far been engaged by the field of psycholinguistics. I argue that the common usage of the term “intersectionality” is notably out of step with the tradition of Black feminist scholarship from which it derives. Originally defined as an analytical framework for examining the effect of interlocking oppressions in erasing the distinctive experiences of multiply marginalized people, intersectionality should not be invoked without any serious and specific discussion of oppressive systems or erasure. To achieve a more just and equitable applied psycholinguistics and authentically promote intersectional approaches to understanding language behavior, intersectionality must be taken as a framework primarily engaging with effects of structural violence. The article concludes with some guidelines for readers to assist in distinguishing “intersectional” claims which perform erasure from those which reflect the original and intended anti-misogynoir applications of the theory.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-04-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41566512","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Asymmetrical effects of cross-linguistic structural priming on cross-linguistic influence in L2 learners 跨语言结构启动对二语学习者跨语言影响的不对称效应
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-04 DOI: 10.1017/s0142716423000164
H. Hopp, Carrie N. Jackson
The present study investigates current proposals that priming is a mechanism of cross-linguistic influence (CLI) in bilinguals by aiming to boost CLI through priming. In two cross-linguistic structural priming experiments with less-proficient adolescent (Study 1) and more highly proficient adult German-English learners (Study 2), we assess whether structural priming enhances CLI for well-formed, dispreferred, and ungrammatical structures. L2 learners in both studies showed CLI in their production, in particular for structures with word order overlap. They also exhibited short-term cross-linguistic priming of grammatical L1-L2 word orders in L2 English, which extended to longer-term priming among the more highly proficient learners in Study 2. However, there was no evidence that cross-linguistic priming increased the use of dispreferred or ungrammatical L1-based word orders in L2 English in either study. Rather, the overall production of these word orders decreased. Together, these results suggest that, while cross-linguistic priming leads learners to increase the use of shared, grammatical L1-L2 word orders, it leads to the inhibition of non-shared ungrammatical structures in L2 production. We conclude that priming has asymmetrical effects on CLI of grammatical and ungrammatical L1-based structures in the L2.
本研究调查了目前的观点,即启动是双语者跨语言影响(CLI)的一种机制,旨在通过启动来促进CLI。在两项针对不太熟练的青少年(研究1)和更熟练的成年德语英语学习者(研究2)的跨语言结构启动实验中,我们评估了结构启动是否能增强良好结构、歧义结构和非语法结构的CLI。在这两项研究中,二语学习者在他们的产出中都表现出CLI,尤其是在词序重叠的结构中。在第二语言英语中,他们还表现出语法L1-L2语序的短期跨语言启动,这在研究2中延伸到了更熟练的学习者的长期启动。然而,在这两项研究中,都没有证据表明跨语言启动增加了二语英语中基于争议或不符合语法的一级语序的使用。相反,这些语序的总体产量有所下降。总之,这些结果表明,虽然跨语言启动导致学习者增加了共享的、语法的L1-L2语序的使用,但它导致了在二语生产中对非共享的非语法结构的抑制。我们得出结论,启动对二语中基于语法和非语法的L1结构的CLI具有不对称影响。
{"title":"Asymmetrical effects of cross-linguistic structural priming on cross-linguistic influence in L2 learners","authors":"H. Hopp, Carrie N. Jackson","doi":"10.1017/s0142716423000164","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0142716423000164","url":null,"abstract":"\u0000 The present study investigates current proposals that priming is a mechanism of cross-linguistic influence (CLI) in bilinguals by aiming to boost CLI through priming. In two cross-linguistic structural priming experiments with less-proficient adolescent (Study 1) and more highly proficient adult German-English learners (Study 2), we assess whether structural priming enhances CLI for well-formed, dispreferred, and ungrammatical structures. L2 learners in both studies showed CLI in their production, in particular for structures with word order overlap. They also exhibited short-term cross-linguistic priming of grammatical L1-L2 word orders in L2 English, which extended to longer-term priming among the more highly proficient learners in Study 2. However, there was no evidence that cross-linguistic priming increased the use of dispreferred or ungrammatical L1-based word orders in L2 English in either study. Rather, the overall production of these word orders decreased. Together, these results suggest that, while cross-linguistic priming leads learners to increase the use of shared, grammatical L1-L2 word orders, it leads to the inhibition of non-shared ungrammatical structures in L2 production. We conclude that priming has asymmetrical effects on CLI of grammatical and ungrammatical L1-based structures in the L2.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-04-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43302977","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Applied Psycholinguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1