首页 > 最新文献

Applied Psycholinguistics最新文献

英文 中文
Reading in kindergarten Arabic-speaking children with low linguistic skills: A longitudinal study 语言能力低下的幼儿园阿拉伯语儿童的阅读:一项纵向研究
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-04 DOI: 10.1017/s014271642300019x
Jasmeen Mansour-Adwan, Yasmin Shalhoub-Awwad, Ravit Cohen-Mimran, A. Khateb
The present longitudinal study aimed to explore the connections between different linguistic profiles at kindergarten and reading achievements at first grade. These profiles are based on the two-dimensional model (Bishop & Snowling, 2004), which associates reading skills with phonological and other language abilities. This model was examined mainly in Indo-European languages but scarcely in Arabic. Arabic-speaking children were assigned to four linguistic profiles in kindergartens: low language (LL; N = 111), low phonology (LPh; N = 120), low language and low phonology (LLLPh; N = 139), and typical language and typical phonology (TLTPh; N = 135). Multivariate analysis was used to compare their reading achievements at first grade, and the overlap between linguistic and reading profiles was estimated. The results revealed significant differences between the different linguistic profiles in all reading measures. LLLPh group gained lower scores in reading tasks compared to the other groups. Significant relationships have been found between linguistic and reading profiles indicating reading difficulties among 14.5% of the children from TLTPh, 63% of LLLPh, 35% of LL, and 35.6% of LPh. The findings support the relationship between low linguistic skills and reading difficulties and emphasize the potential roles of both phonological and language skills for reading.
本纵向研究旨在探讨幼儿园不同语言特征与一年级阅读成绩之间的联系。这些简介基于二维模型(Bishop&Snowling,2004),该模型将阅读技能与语音和其他语言能力联系起来。这种模式主要在印欧语言中进行了研究,但很少在阿拉伯语中进行研究。在幼儿园,讲阿拉伯语的儿童被分为四个语言类别:低语言(LL;N=111)、低音韵学(LPh;N=120)、低语言和低音韵(LLLPh;N=139)以及典型语言和典型音韵学。采用多元分析法对他们一年级的阅读成绩进行比较,并估计了语言和阅读档案之间的重叠。结果显示,不同的语言特征在所有阅读测量中都存在显著差异。LLLPh组在阅读任务中的得分低于其他组。语言和阅读特征之间存在显著关系,表明14.5%的TLTPh儿童、63%的LLLPh儿童、35%的LL儿童和35.6%的LPh儿童存在阅读困难。研究结果支持了低语言技能与阅读困难之间的关系,并强调了语音和语言技能在阅读中的潜在作用。
{"title":"Reading in kindergarten Arabic-speaking children with low linguistic skills: A longitudinal study","authors":"Jasmeen Mansour-Adwan, Yasmin Shalhoub-Awwad, Ravit Cohen-Mimran, A. Khateb","doi":"10.1017/s014271642300019x","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s014271642300019x","url":null,"abstract":"\u0000 The present longitudinal study aimed to explore the connections between different linguistic profiles at kindergarten and reading achievements at first grade. These profiles are based on the two-dimensional model (Bishop & Snowling, 2004), which associates reading skills with phonological and other language abilities. This model was examined mainly in Indo-European languages but scarcely in Arabic. Arabic-speaking children were assigned to four linguistic profiles in kindergartens: low language (LL; N = 111), low phonology (LPh; N = 120), low language and low phonology (LLLPh; N = 139), and typical language and typical phonology (TLTPh; N = 135). Multivariate analysis was used to compare their reading achievements at first grade, and the overlap between linguistic and reading profiles was estimated. The results revealed significant differences between the different linguistic profiles in all reading measures. LLLPh group gained lower scores in reading tasks compared to the other groups. Significant relationships have been found between linguistic and reading profiles indicating reading difficulties among 14.5% of the children from TLTPh, 63% of LLLPh, 35% of LL, and 35.6% of LPh. The findings support the relationship between low linguistic skills and reading difficulties and emphasize the potential roles of both phonological and language skills for reading.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-04-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45485029","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The impact of L1 orthographic depth and L2 proficiency on mapping orthography to phonology in L2-English: an ERP investigation 一级正字法深度和二级熟练程度对二级英语正字法到音韵学映射的影响:ERP调查
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-04 DOI: 10.1017/s0142716423000176
M. R. Botezatu
English monolinguals (Experiment 1) and first language (L1)-dominant, Spanish-English and Chinese-English bilinguals (Experiment 2), who differed in L1 orthographic depth (shallow: Spanish; deep: Chinese) and second language (L2–English) proficiency, decided whether visually presented letter strings were English words, while behavioral and EEG measures were recorded. The spelling-sound regularity and consistency of stimuli were covaried such that words had either regular/consistent (e.g., GATE) or irregular/inconsistent mappings (e.g., PINT). Irregular/inconsistent words elicited more positive P200 and less negative N400 amplitudes than regular/consistent words in monolinguals, yet only a P200 response in bilinguals. English proficiency modulated L2 reading strategies, such that bilinguals employed distinct reading unit sizes in the L2 than the L1 when L2 proficiency was low, but transferred L1 reading units to the L2 when L2 proficiency was high. ERP results suggest that high L2 proficiency may be a prerequisite to the cross-linguistic transfer of reading strategies.
英语单语(实验1)和第一语言(L1)占主导地位的西班牙语-英语和中英双语者(实验2)在L1正字法深度(浅:西班牙语;深:汉语)和第二语言(L2-英语)熟练程度上存在差异,他们决定视觉呈现的字母串是否是英语单词,同时记录行为和脑电图测量。刺激的拼写发音规则性和一致性被共变异,使得单词具有规则/一致性(例如GATE)或不规则/不一致性映射(例如PINT)。在单语人群中,不规则/不一致的单词比规则/一致的单词引发了更多的正P200振幅和更少的负N400振幅,但在双语人群中只有P200响应。英语水平调节了二语阅读策略,使得当二语水平较低时,双语者在二语中使用的阅读单位大小与一语不同,但当二语能力较高时,将一语阅读单位转移到二语。ERP结果表明,高二语水平可能是阅读策略跨语言迁移的先决条件。
{"title":"The impact of L1 orthographic depth and L2 proficiency on mapping orthography to phonology in L2-English: an ERP investigation","authors":"M. R. Botezatu","doi":"10.1017/s0142716423000176","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0142716423000176","url":null,"abstract":"\u0000 English monolinguals (Experiment 1) and first language (L1)-dominant, Spanish-English and Chinese-English bilinguals (Experiment 2), who differed in L1 orthographic depth (shallow: Spanish; deep: Chinese) and second language (L2–English) proficiency, decided whether visually presented letter strings were English words, while behavioral and EEG measures were recorded. The spelling-sound regularity and consistency of stimuli were covaried such that words had either regular/consistent (e.g., GATE) or irregular/inconsistent mappings (e.g., PINT). Irregular/inconsistent words elicited more positive P200 and less negative N400 amplitudes than regular/consistent words in monolinguals, yet only a P200 response in bilinguals. English proficiency modulated L2 reading strategies, such that bilinguals employed distinct reading unit sizes in the L2 than the L1 when L2 proficiency was low, but transferred L1 reading units to the L2 when L2 proficiency was high. ERP results suggest that high L2 proficiency may be a prerequisite to the cross-linguistic transfer of reading strategies.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-04-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45446298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Acknowledging language variation and its power: Keys to justice and equity in applied psycholinguistics 承认语言变异及其力量:应用心理语言学中正义与公平的关键
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-04 DOI: 10.1017/S0142716423000206
Alayo Tripp, B. Munson
Abstract Recent studies have demonstrated incontrovertibly that person perception influences language perception. Much of this research is predicated on the notion that social categories are stable constructs that are perceived similarly by members of various speech communities. Power differentials necessarily impact the legibility of the social performances circumscribed by macrosociological categories and thus bely any claim to objectivity in these categorization systems. Developing a more just applied psycholinguistics requires researchers to explicitly consider the role of power in language, how power shapes fields’ notions of what research questions are important and meaningful, and therefore how research data are collected, analyzed, and disseminated. We argue that psycholinguists should widely adopt approaches to studying linguistic processing in ways which acknowledge the role of social ideologies in shaping their outcome, and which reckon with how asymmetrical power relations shape the perception, acquisition, and judgment of both social and linguistic variation. We conclude with a series of guidelines intended to promote characterizations of social and linguistic diversity which accurately reflect the importance of power differentials and which engage ethically with sociopolitical goals of justice and equity.
摘要近年来的研究已经无可争议地证明了人的感知对语言感知的影响。大部分的研究都是基于这样一种观点,即社会类别是稳定的结构,不同语言群体的成员对它的感知是相似的。权力差异必然会影响宏观社会学范畴所限定的社会表现的易读性,从而掩盖了这些分类系统中对客观性的任何主张。发展更公正的应用心理语言学需要研究人员明确考虑权力在语言中的作用,权力如何塑造研究领域对重要和有意义的研究问题的概念,以及如何收集、分析和传播研究数据。我们认为,心理语言学家应该广泛采用研究语言加工的方法,承认社会意识形态在形成其结果中的作用,并考虑不对称的权力关系如何影响对社会和语言变化的感知、获取和判断。我们总结了一系列旨在促进社会和语言多样性特征的指导方针,这些指导方针准确地反映了权力差异的重要性,并在道德上与正义和公平的社会政治目标相结合。
{"title":"Acknowledging language variation and its power: Keys to justice and equity in applied psycholinguistics","authors":"Alayo Tripp, B. Munson","doi":"10.1017/S0142716423000206","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000206","url":null,"abstract":"Abstract Recent studies have demonstrated incontrovertibly that person perception influences language perception. Much of this research is predicated on the notion that social categories are stable constructs that are perceived similarly by members of various speech communities. Power differentials necessarily impact the legibility of the social performances circumscribed by macrosociological categories and thus bely any claim to objectivity in these categorization systems. Developing a more just applied psycholinguistics requires researchers to explicitly consider the role of power in language, how power shapes fields’ notions of what research questions are important and meaningful, and therefore how research data are collected, analyzed, and disseminated. We argue that psycholinguists should widely adopt approaches to studying linguistic processing in ways which acknowledge the role of social ideologies in shaping their outcome, and which reckon with how asymmetrical power relations shape the perception, acquisition, and judgment of both social and linguistic variation. We conclude with a series of guidelines intended to promote characterizations of social and linguistic diversity which accurately reflect the importance of power differentials and which engage ethically with sociopolitical goals of justice and equity.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-04-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43253488","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The effect of memory instructions on within- and between-language false memory 记忆指令对语言内和语言间错误记忆的影响
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-29 DOI: 10.1017/s0142716423000140
M. S. Beato, Pedro B. Albuquerque, Sara Cadavid, M. Suárez
We examined the effect of memory instructions on false memory using the Deese/Roediger–McDermott paradigm in second-language learners. Participants studied lists of words in L1 and L2 (e.g., note, sound, piano…) associatively related to a non-presented critical lure (e.g., MUSIC). In a later recognition test, critical lures appeared in the same or the other language of their lists (i.e., within- and between-language conditions). In Experiment 1, participants should only endorse an item when study and test languages matched (i.e., restrictive instructions); that is, they should retrieve language information. In Experiment 2, participants should endorse studied items regardless of the language (i.e., inclusive instructions). With restrictive instructions, false recognition was higher in within- than between-language conditions, whereas with inclusive instructions, this result was replicated only when words were studied in L1, but not L2. Results suggested that second-language learners show false memory in their L2 and that the effect of language shift on false recognition depended on the study language.
本研究采用Deese/ Roediger-McDermott范式研究了第二语言学习者的记忆指令对错误记忆的影响。参与者研究了L1和L2中的单词列表(例如,音符、声音、钢琴……),这些单词与非呈现的关键诱惑(例如,音乐)有关联。在后来的识别测试中,关键诱饵出现在他们列表中的相同或其他语言中(即语言内和语言间条件)。在实验1中,被试只在学习语言和测试语言相匹配的情况下(即限制性说明)才为一个项目背书;也就是说,它们应该检索语言信息。在实验2中,无论使用何种语言,被试都要对所研究的项目进行背书(即包容性说明)。使用限制性指令时,在语言内条件下的错误识别高于语言间条件下的错误识别,而使用包容性指令时,这一结果仅在学习第一语言时重复,而不是在学习第二语言时。结果表明,第二语言学习者在二语学习中存在错误记忆,语言迁移对错误记忆的影响取决于所学习的语言。
{"title":"The effect of memory instructions on within- and between-language false memory","authors":"M. S. Beato, Pedro B. Albuquerque, Sara Cadavid, M. Suárez","doi":"10.1017/s0142716423000140","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0142716423000140","url":null,"abstract":"\u0000 We examined the effect of memory instructions on false memory using the Deese/Roediger–McDermott paradigm in second-language learners. Participants studied lists of words in L1 and L2 (e.g., note, sound, piano…) associatively related to a non-presented critical lure (e.g., MUSIC). In a later recognition test, critical lures appeared in the same or the other language of their lists (i.e., within- and between-language conditions). In Experiment 1, participants should only endorse an item when study and test languages matched (i.e., restrictive instructions); that is, they should retrieve language information. In Experiment 2, participants should endorse studied items regardless of the language (i.e., inclusive instructions). With restrictive instructions, false recognition was higher in within- than between-language conditions, whereas with inclusive instructions, this result was replicated only when words were studied in L1, but not L2. Results suggested that second-language learners show false memory in their L2 and that the effect of language shift on false recognition depended on the study language.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-03-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41769327","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Searching for the “native” speaker: A preregistered conceptual replication and extension of Reid, Trofimovich, and O’Brien (2019) 寻找“母语”说话者:Reid, Trofimovich和O 'Brien(2019)的预注册概念复制和扩展
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-16 DOI: 10.1017/S0142716423000127
Bianca Brown, Botagoz Tusmagambet, Valentino Rahming, Chun-Ying Tu, Michael B. DeSalvo, Seth Wiener
Abstract This study conceptually replicated and extended Reid, Trofimovich, and O’Brien (2019), who found that native English speakers could be biased positively (or negatively) relative to a control condition in terms of how they rate non-native English speech. Our internet-based study failed to replicate Reid et al. across a wider population sample of “native” speakers (n = 189). Listeners did not change how they rated non-native English speech after social bias orientations and performed similarly across all five measures of speech and across age and race (Asian, Black, and Caucasian). We attribute our results to differences in the methods (in-person vs. online) and/or participants. Of note, roughly one-third of our “native” participants indicated proficiency in languages other than English and residency in 12 different English-speaking countries, despite identifying as a) fluent English speakers who b) used English primarily and c) acquired English before any other language from birth. These screening items taken together qualified “native” participants in line with traditional psycholinguistics research. We conclude that the concept of “nativeness” is tied to culture-specific perspectives surrounding language use. As such, the native/non-native categorical variable simultaneously serves and limits the advancement of psycholinguistics research.
摘要这项研究在概念上复制和扩展了Reid、Trofimovich和O'Brien(2019),他们发现,母语为英语的人在如何评价非母语英语言语方面,相对于对照条件,可能会有积极(或消极)的偏见。我们基于互联网的研究未能在更广泛的“母语”人群样本中复制Reid等人(n=189)。听众并没有改变他们在社会偏见取向后对非母语英语言语的评价方式,在所有五种言语指标以及不同年龄和种族(亚洲人、黑人和高加索人)中的表现都相似。我们将我们的结果归因于方法(面对面与在线)和/或参与者的差异。值得注意的是,大约三分之一的“母语”参与者表示精通英语以外的语言,并居住在12个不同的英语国家,尽管他们认为a)英语流利,b)主要使用英语,c)从出生起就在任何其他语言之前学习英语。根据传统的心理语言学研究,这些筛选项目汇集了合格的“本土”参与者。我们得出的结论是,“本土性”的概念与围绕语言使用的特定文化视角有关。因此,母语/非母语分类变量同时服务于并限制了心理语言学研究的进展。
{"title":"Searching for the “native” speaker: A preregistered conceptual replication and extension of Reid, Trofimovich, and O’Brien (2019)","authors":"Bianca Brown, Botagoz Tusmagambet, Valentino Rahming, Chun-Ying Tu, Michael B. DeSalvo, Seth Wiener","doi":"10.1017/S0142716423000127","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000127","url":null,"abstract":"Abstract This study conceptually replicated and extended Reid, Trofimovich, and O’Brien (2019), who found that native English speakers could be biased positively (or negatively) relative to a control condition in terms of how they rate non-native English speech. Our internet-based study failed to replicate Reid et al. across a wider population sample of “native” speakers (n = 189). Listeners did not change how they rated non-native English speech after social bias orientations and performed similarly across all five measures of speech and across age and race (Asian, Black, and Caucasian). We attribute our results to differences in the methods (in-person vs. online) and/or participants. Of note, roughly one-third of our “native” participants indicated proficiency in languages other than English and residency in 12 different English-speaking countries, despite identifying as a) fluent English speakers who b) used English primarily and c) acquired English before any other language from birth. These screening items taken together qualified “native” participants in line with traditional psycholinguistics research. We conclude that the concept of “nativeness” is tied to culture-specific perspectives surrounding language use. As such, the native/non-native categorical variable simultaneously serves and limits the advancement of psycholinguistics research.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-03-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43541226","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Examining linguistic and experimenter biases through “non-native” versus “native” speech 通过“非母语”和“母语”语言来检验语言学和实验者的偏见
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-13 DOI: 10.1017/S0142716423000115
Rachel Elizabeth Weissler, Shiloh Drake, Ksenia Kampf, Carissa A. Diantoro, Kurtis Foster, Audrey Kirkpatrick, Isabel Preligera, Orion Wesson, Anna Wood, M. Baese-Berk
Abstract There is a consensus in psycholinguistic research that listening to unfamiliar speech constitutes a challenging listening situation. In this commentary, we explore the problems with the construct of non-native and ask whether using this construct in research is useful, specifically to shift the communicative burden from the language learner to the perceiver, who often occupies a position of power. We examine what factors affect perception of non-native talkers. We frame this question by addressing the observation that not all “difficult” listening conditions provide equal challenges. Given this, we ask how cognitive and social factors impact perception of unfamiliar accents and ask what our psycholinguistic measurements are capturing. We close by making recommendations for future work. We propose that the issue is less with the terminology of native versus non-native, but rather how our unexamined biases affect the methodological assumptions that we make. We propose that we can use the existing dichotomy to create research programs that focus on teaching perceivers to better understand talkers more generally. Finally, we call on perceivers and researchers alike to question the idea of speech being “native,” “non-native,” “unfamiliar,” and “accented” to better align with reality as opposed to our inherently biased views.
在心理语言学研究中有一个共识,即听陌生言语是一种具有挑战性的听力情境。在这篇评论中,我们探讨了非母语结构的问题,并询问在研究中使用这一结构是否有用,特别是将交际负担从语言学习者转移到通常占据权力地位的感知者。我们研究了影响非母语说话者感知的因素。我们通过观察并不是所有“困难”的听力条件都会带来同样的挑战来构建这个问题。鉴于此,我们想知道认知和社会因素是如何影响对不熟悉口音的感知的,以及我们的心理语言学测量所捕获的内容。最后,我们对今后的工作提出建议。我们认为,问题不在于本地与非本地的术语,而在于我们未经检验的偏见如何影响我们做出的方法论假设。我们建议,我们可以利用现有的二分法来创建研究项目,重点是教感知者更好地理解说话者。最后,我们呼吁感知者和研究人员都质疑语言是“母语”、“非母语”、“不熟悉”和“有口音”的想法,以便更好地与现实保持一致,而不是我们固有的偏见观点。
{"title":"Examining linguistic and experimenter biases through “non-native” versus “native” speech","authors":"Rachel Elizabeth Weissler, Shiloh Drake, Ksenia Kampf, Carissa A. Diantoro, Kurtis Foster, Audrey Kirkpatrick, Isabel Preligera, Orion Wesson, Anna Wood, M. Baese-Berk","doi":"10.1017/S0142716423000115","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000115","url":null,"abstract":"Abstract There is a consensus in psycholinguistic research that listening to unfamiliar speech constitutes a challenging listening situation. In this commentary, we explore the problems with the construct of non-native and ask whether using this construct in research is useful, specifically to shift the communicative burden from the language learner to the perceiver, who often occupies a position of power. We examine what factors affect perception of non-native talkers. We frame this question by addressing the observation that not all “difficult” listening conditions provide equal challenges. Given this, we ask how cognitive and social factors impact perception of unfamiliar accents and ask what our psycholinguistic measurements are capturing. We close by making recommendations for future work. We propose that the issue is less with the terminology of native versus non-native, but rather how our unexamined biases affect the methodological assumptions that we make. We propose that we can use the existing dichotomy to create research programs that focus on teaching perceivers to better understand talkers more generally. Finally, we call on perceivers and researchers alike to question the idea of speech being “native,” “non-native,” “unfamiliar,” and “accented” to better align with reality as opposed to our inherently biased views.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43095648","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Syntactic blocking on L2 acquisition of Mandarin Ba-construction 汉语ba构式对二语习得的句法阻碍
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-13 DOI: 10.1017/s0142716423000103
Xiaoming Hou
The Mandarin Ba-construction is one of the most challenging constructions for L2 learners. The present study attributes the difficulty in developing the taxonomic representation of the Ba-construction to the interference of competing constructions. I conducted a syntactic priming experiment to investigate the representational relationship between the Ba-construction and its SVO counterpart in native Mandarin speakers and L2 Mandarin learners with or without the equivalent of the Ba-construction in their L1. It was found that native speakers and L2 learners whose L1 features a structure equivalent to the Ba-construction represented the two constructions distinctly, manifesting as a resistance to priming and a robust syntactic preference for the Ba-construction in the picture description task. Conversely, L2 learners whose L1 does not possess an equivalent of the Ba-construction were sensitive to syntactic priming, which indicates a lack of taxonomic representations of the Ba-construction in relation to its SVO counterpart. Such reduced differentiation between the two target constructions suggests a blocking effect that stems from L1 interference.
普通话“ba”构式是第二语言学习者最具挑战性的构式之一。本研究将ba构式在分类表征上的困难归因于竞争构式的干扰。我进行了句法启动实验,研究了汉语母语者和第二语言学习者在有或没有汉语母语中ba -构式的情况下ba -构式及其SVO对应物之间的表征关系。研究发现,母语学习者和L2学习者的母语结构与ba -构式相似,在图片描述任务中表现出对启动的抵抗和对ba -构式的强烈句法偏好。相反,不具备ba构式的二语学习者对句法启动很敏感,这表明他们缺乏ba构式与SVO构式的分类表征。两种靶标结构之间差异的减少表明L1干扰产生了阻断效应。
{"title":"Syntactic blocking on L2 acquisition of Mandarin Ba-construction","authors":"Xiaoming Hou","doi":"10.1017/s0142716423000103","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0142716423000103","url":null,"abstract":"\u0000 The Mandarin Ba-construction is one of the most challenging constructions for L2 learners. The present study attributes the difficulty in developing the taxonomic representation of the Ba-construction to the interference of competing constructions. I conducted a syntactic priming experiment to investigate the representational relationship between the Ba-construction and its SVO counterpart in native Mandarin speakers and L2 Mandarin learners with or without the equivalent of the Ba-construction in their L1. It was found that native speakers and L2 learners whose L1 features a structure equivalent to the Ba-construction represented the two constructions distinctly, manifesting as a resistance to priming and a robust syntactic preference for the Ba-construction in the picture description task. Conversely, L2 learners whose L1 does not possess an equivalent of the Ba-construction were sensitive to syntactic priming, which indicates a lack of taxonomic representations of the Ba-construction in relation to its SVO counterpart. Such reduced differentiation between the two target constructions suggests a blocking effect that stems from L1 interference.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45337506","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Transmitting white monolingual Anglo-American norms: A concept analysis of “quality of language” in parent-child interactions 传递白人单语英美规范:亲子互动中“语言质量”的概念分析
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-06 DOI: 10.1017/S014271642300005X
A. Macleod, Catrine Demers
Abstract White monolingual Anglo-American values permeate language acquisition research, which extends into public health and educational policies. “Quality of language” in parent-child interactions is often called upon to explain weaknesses in the language development of children who are racialized, experiencing poverty, or bilingual. Indeed, many early intervention approaches build on this premise by aiming to improve the “quality of language” used by parents. We aimed to understand the conceptualizations of “quality of language” in studies of parent-child interaction through the critical lens of Community Cultural Wealth Theory and perspectives from development research across cultures. We completed a Systematic Concept Analysis of articles published from 2010 to 2022 and focused on parent-child interactions in the home environment. Our search identified 972 articles and 78 met the inclusion criteria, but only 45 papers provided a definition. These definitions covered eight conceptualizations but only three were previously described. We also found inequity in the use of this terminology, which focused on children who were bilingual, had disability, or experiencing poverty. Informed by a critical lens, we recommend the use of four new terms to encompass “quality of language.” We also recommend refraining from using this term as it is value-laden, poorly defined, and diminishes culturally sustaining language transmission practices.
摘要白人的单一语言英美价值观渗透到语言习得研究中,并延伸到公共卫生和教育政策中。亲子互动中的“语言质量”通常被用来解释种族化、贫困或双语儿童在语言发展方面的弱点。事实上,许多早期干预方法都建立在这一前提下,旨在提高父母使用的“语言质量”。我们旨在通过社区文化财富理论的批判性视角和跨文化发展研究的视角,理解亲子互动研究中“语言质量”的概念。我们完成了对2010年至2022年发表的文章的系统概念分析,重点关注家庭环境中的亲子互动。我们的搜索确定了972篇文章,78篇符合纳入标准,但只有45篇论文提供了定义。这些定义涵盖了八个概念,但之前只描述了三个。我们还发现,在使用这一术语时存在不公平现象,该术语侧重于双语、残疾或经历贫困的儿童。从批判性的角度来看,我们建议使用四个新术语来涵盖“语言质量”。我们还建议不要使用这个术语,因为它充满了价值,定义不清,并减少了文化上可持续的语言传播实践。
{"title":"Transmitting white monolingual Anglo-American norms: A concept analysis of “quality of language” in parent-child interactions","authors":"A. Macleod, Catrine Demers","doi":"10.1017/S014271642300005X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S014271642300005X","url":null,"abstract":"Abstract White monolingual Anglo-American values permeate language acquisition research, which extends into public health and educational policies. “Quality of language” in parent-child interactions is often called upon to explain weaknesses in the language development of children who are racialized, experiencing poverty, or bilingual. Indeed, many early intervention approaches build on this premise by aiming to improve the “quality of language” used by parents. We aimed to understand the conceptualizations of “quality of language” in studies of parent-child interaction through the critical lens of Community Cultural Wealth Theory and perspectives from development research across cultures. We completed a Systematic Concept Analysis of articles published from 2010 to 2022 and focused on parent-child interactions in the home environment. Our search identified 972 articles and 78 met the inclusion criteria, but only 45 papers provided a definition. These definitions covered eight conceptualizations but only three were previously described. We also found inequity in the use of this terminology, which focused on children who were bilingual, had disability, or experiencing poverty. Informed by a critical lens, we recommend the use of four new terms to encompass “quality of language.” We also recommend refraining from using this term as it is value-laden, poorly defined, and diminishes culturally sustaining language transmission practices.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45069254","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Challenging deficit frameworks in research on heritage language bilingualism 传统语言双语研究中的缺陷框架挑战
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-02-23 DOI: 10.1017/S0142716423000048
Eve Higby, Evelyn Gámez, Claudia Holguín Mendoza
Abstract Recent years have seen an increased interest in the study of heritage language bilinguals. However, much of the research on heritage bilingualism is fraught with deficit framing. In this article, we demonstrate how many of the assumptions that underlie this growing field of research and the way that heritage speakers are positioned as research subjects reveal ideologies that center and value monolingualism and whiteness. We problematize a number of ways in which these ideologies commonly show up in the frameworks and methodologies used in psycholinguistics to study this population. We advocate for frameworks such as usage-based linguistics and multicompetence that center the multidimensional experiences of bilinguals and embrace nuance and complexity. We call on the research community to examine their research designs and theories to dismantle the systems that maintain heritage bilingualism at the margins of bilingualism research.
摘要近年来,人们对传统语言双语者的研究越来越感兴趣。然而,许多关于传统双语的研究都充满了缺陷框架。在这篇文章中,我们展示了这一日益增长的研究领域背后的许多假设,以及传统演讲者被定位为研究对象的方式,揭示了以单语和白人为中心和价值观的意识形态。我们对这些意识形态在心理语言学研究这一人群的框架和方法中常见的表现方式提出了质疑。我们提倡基于使用的语言学和多重竞争等框架,这些框架以双语者的多维体验为中心,包含细微差别和复杂性。我们呼吁研究界审查他们的研究设计和理论,以废除在双语研究边缘维持传统双语的制度。
{"title":"Challenging deficit frameworks in research on heritage language bilingualism","authors":"Eve Higby, Evelyn Gámez, Claudia Holguín Mendoza","doi":"10.1017/S0142716423000048","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000048","url":null,"abstract":"Abstract Recent years have seen an increased interest in the study of heritage language bilinguals. However, much of the research on heritage bilingualism is fraught with deficit framing. In this article, we demonstrate how many of the assumptions that underlie this growing field of research and the way that heritage speakers are positioned as research subjects reveal ideologies that center and value monolingualism and whiteness. We problematize a number of ways in which these ideologies commonly show up in the frameworks and methodologies used in psycholinguistics to study this population. We advocate for frameworks such as usage-based linguistics and multicompetence that center the multidimensional experiences of bilinguals and embrace nuance and complexity. We call on the research community to examine their research designs and theories to dismantle the systems that maintain heritage bilingualism at the margins of bilingualism research.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41836648","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
A position paper on researching braille in the cognitive sciences: decentering the sighted norm 认知科学中研究盲文的立场论文:分散视觉规范
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-02-15 DOI: 10.1017/S0142716423000061
Robert Englebretson, M. Holbrook, S. Fischer-Baum
Abstract This article positions braille as a writing system worthy of study in its own right and on its own terms. We begin with a discussion of the role of braille in the lives of those who read and write it and a call for more attention to braille in the reading sciences. We then give an overview of the history and development of braille, focusing on its formal characteristics as a writing system, in order to acquaint sighted print readers with the basics of braille and to spark further interest among reading researchers. We then explore how print-centric assumptions and sight-centric motivations have potentially negative consequences, not only for braille users but also for the types of questions researchers think to pursue. We conclude with recommendations for conducting responsible and informed research about braille. We affirm that blindness is most equitably understood as but one of the many diverse ways humans experience the world. Researching braille literacy from an equity and diversity perspective provides positive, fruitful insights into perception and cognition, contributes to the typologically oriented work on the world’s writing systems, and contributes to equity by centering the perspectives and literacy of the people who read and write braille.
摘要本文将盲文定位为一种值得研究的书写系统。我们首先讨论盲文在读写者生活中的作用,并呼吁在阅读科学中更多地关注盲文。然后,我们概述了盲文的历史和发展,重点介绍了盲文作为一种书写系统的形式特征,以使有视力的印刷读者了解盲文的基本知识,并激发阅读研究人员的进一步兴趣。然后,我们探讨了以印刷品为中心的假设和以视觉为中心的动机如何产生潜在的负面影响,不仅对盲文用户,而且对研究人员认为要追求的问题类型。最后,我们建议对盲文进行负责任和知情的研究。我们确认,失明被最公平地理解为人类体验世界的多种多样方式之一。从公平和多样性的角度研究盲文识字率,可以对感知和认知提供积极、富有成效的见解,有助于世界书写系统的类型学研究,并通过集中阅读和书写盲文的人的观点和识字率来促进公平。
{"title":"A position paper on researching braille in the cognitive sciences: decentering the sighted norm","authors":"Robert Englebretson, M. Holbrook, S. Fischer-Baum","doi":"10.1017/S0142716423000061","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000061","url":null,"abstract":"Abstract This article positions braille as a writing system worthy of study in its own right and on its own terms. We begin with a discussion of the role of braille in the lives of those who read and write it and a call for more attention to braille in the reading sciences. We then give an overview of the history and development of braille, focusing on its formal characteristics as a writing system, in order to acquaint sighted print readers with the basics of braille and to spark further interest among reading researchers. We then explore how print-centric assumptions and sight-centric motivations have potentially negative consequences, not only for braille users but also for the types of questions researchers think to pursue. We conclude with recommendations for conducting responsible and informed research about braille. We affirm that blindness is most equitably understood as but one of the many diverse ways humans experience the world. Researching braille literacy from an equity and diversity perspective provides positive, fruitful insights into perception and cognition, contributes to the typologically oriented work on the world’s writing systems, and contributes to equity by centering the perspectives and literacy of the people who read and write braille.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-02-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43274871","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Applied Psycholinguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1