首页 > 最新文献

Syntax最新文献

英文 中文
A unified approach to parasitic gap and across-the-board constructions: Evidence based on Mandarin Chinese 寄生间隙和全面结构的统一方法:基于普通话的证据
Pub Date : 2024-03-06 DOI: 10.1111/synt.12278
Jen Ting
Despite the lack of consensus on English facts, this study demonstrates that both parasitic gap (PG) and across-the-board (ATB) constructions in Mandarin Chinese exhibit paralle effects in variable binding reconstruction, while also displaying asymmetries in gap licensing categories. I argue that these patterns in Mandarin Chinese align with the sideward movement approach, supporting a version of the unified approach to deriving both constructions. Specifically, the gaps in question are filled by variables, consistent with both constructions being derived via sideward movement. The observed asymmetries lend support to the view that the licensing of ATB gaps is more permissive than that of PGs, as additional conditions (such as the Parallelsim Requirement) on coordinate structures can license sideward movement in ATB sentences.
尽管对英语事实缺乏共识,但本研究表明,普通话中的寄生空隙(PG)和横向空隙(ATB)结构在可变结合重构中表现出平行效应,同时在空隙许可类别中也表现出不对称性。我认为普通话中的这些模式与侧向移动方法一致,支持用统一方法来推导这两种构式。具体来说,有关的空隙是由变量填补的,这与这两种结构都是通过侧向移动派生出来的是一致的。观察到的不对称性支持了这样一种观点,即对 ATB 句子间隙的许可比对 PG 句子间隙的许可更为宽松,因为坐标结构上的附加条件(如 Parallelsim Requirement)可以许可 ATB 句子中的侧向移动。
{"title":"A unified approach to parasitic gap and across-the-board constructions: Evidence based on Mandarin Chinese","authors":"Jen Ting","doi":"10.1111/synt.12278","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/synt.12278","url":null,"abstract":"Despite the lack of consensus on English facts, this study demonstrates that both parasitic gap (PG) and across-the-board (ATB) constructions in Mandarin Chinese exhibit paralle effects in variable binding reconstruction, while also displaying asymmetries in gap licensing categories. I argue that these patterns in Mandarin Chinese align with the sideward movement approach, supporting a version of the unified approach to deriving both constructions. Specifically, the gaps in question are filled by variables, consistent with both constructions being derived via sideward movement. The observed asymmetries lend support to the view that the licensing of ATB gaps is more permissive than that of PGs, as additional conditions (such as the Parallelsim Requirement) on coordinate structures can license sideward movement in ATB sentences.","PeriodicalId":501329,"journal":{"name":"Syntax","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140044279","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gilaki reverse Ezafe: The two faces of a nominal linker Gilaki 逆转 Ezafe:名义连接体的两面
Pub Date : 2024-03-04 DOI: 10.1111/synt.12277
Arsalan Kahnemuyipour, Mansour Shabani, Sahar Taghipour
This paper examines a nominal linker (known as reverse Ezafe) in the Caspian language Gilaki. It is shown that the nominal linker in Gilaki is in fact the realization of two different morphosyntactic elements with distinct properties. In doing so, we also highlight the differences between reverse Ezafe and Ezafe, found in Persian and other Iranian languages. This study has implications for the typology of nominal linkers, leading to the conclusion that superficially similar linking elements, both within a language and across languages, may in fact have different syntactic properties and as such should be analyzed as distinct phenomena.
本文研究了里海语言吉拉基(Gilaki)中的一个名词连接词(称为反向 Ezafe)。研究表明,吉拉基语中的名词连接词实际上是两个不同形态句法元素的实现,具有不同的性质。在此过程中,我们还强调了波斯语和其他伊朗语言中的反向 Ezafe 和 Ezafe 之间的差异。这项研究对名词性连接词的类型学有一定的启发意义,从而得出结论:无论是在一种语言内部还是在不同语言之间,表面上相似的连接词元素实际上可能具有不同的句法属性,因此应该作为不同的现象来分析。
{"title":"Gilaki reverse Ezafe: The two faces of a nominal linker","authors":"Arsalan Kahnemuyipour, Mansour Shabani, Sahar Taghipour","doi":"10.1111/synt.12277","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/synt.12277","url":null,"abstract":"This paper examines a nominal linker (known as reverse Ezafe) in the Caspian language Gilaki. It is shown that the nominal linker in Gilaki is in fact the realization of two different morphosyntactic elements with distinct properties. In doing so, we also highlight the differences between reverse Ezafe and Ezafe, found in Persian and other Iranian languages. This study has implications for the typology of nominal linkers, leading to the conclusion that superficially similar linking elements, both within a language and across languages, may in fact have different syntactic properties and as such should be analyzed as distinct phenomena.","PeriodicalId":501329,"journal":{"name":"Syntax","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140037540","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Some implications of again‐modification for the syntax of English particle verb constructions 再次修饰对英语微粒动词结构句法的一些影响
Pub Date : 2024-03-02 DOI: 10.1111/synt.12276
Bill Haddican
This paper examines the way in which scope‐taking of again interacts with word order in the English particle verb alternation. Small‐clause approaches to the particle verb alternation differ from most competing approaches in taking both verb‐particle‐object and verb‐object‐particle orders to contain a result state‐denoting small clause. An expectation of this approach on a structural approach to again ambiguity is that both orders should admit restitutive again readings. Results from a controlled judgment survey of 73 North American English speakers bear out this prediction.
本文研究了在英语微粒动词交替中,范围取舍与词序的交互作用方式。研究质点动词交替的小分句方法与大多数竞争性方法不同,它认为动词-质点-宾语和动词-宾语-质点的语序都包含一个结果状态表示的小分句。这种方法对 "再次 "歧义的结构性方法的一个期望是,这两种命令都应允许 "再次 "的替换性读法。对 73 位北美英语使用者进行的对照判断调查结果表明了这一预测。
{"title":"Some implications of again‐modification for the syntax of English particle verb constructions","authors":"Bill Haddican","doi":"10.1111/synt.12276","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/synt.12276","url":null,"abstract":"This paper examines the way in which scope‐taking of <jats:italic>again</jats:italic> interacts with word order in the English particle verb alternation. Small‐clause approaches to the particle verb alternation differ from most competing approaches in taking both verb‐particle‐object and verb‐object‐particle orders to contain a result state‐denoting small clause. An expectation of this approach on a structural approach to <jats:italic>again</jats:italic> ambiguity is that both orders should admit restitutive <jats:italic>again</jats:italic> readings. Results from a controlled judgment survey of 73 North American English speakers bear out this prediction.","PeriodicalId":501329,"journal":{"name":"Syntax","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140025240","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Phasehood as defective intervention: Possessor extraction and selective DP islandhood in West Circassian 作为缺陷干预的相位:西切尔克斯语中的拥有者提取和选择性 DP 岛屿性
Pub Date : 2024-02-29 DOI: 10.1111/synt.12275
Ksenia Ershova
Ā‐extraction of possessors in West Circassian is constrained in a puzzling way: the possessor of an ergative or applied argument DP may not undergo clausebound wh‐movement, but long‐distance possessor extraction across a clausal boundary is grammatical. Based on the variable islandhood of these DPs, this paper argues for an agree‐based approach to phasehood. Phase opacity is treated as intervention defective intervention, with the phase intervening between the probe and the goal. Defective intervention does not take place if the corresponding phase has independently entered an Agree relation with the movement‐triggering probe. Islandhood is thus correctly predicted to be contextually determined: in West Circassian, the difference between clausebound and long‐distance possessor extraction is conditioned by the set of agreement features on the local movement‐triggering probe: a wh‐feature on C in the case of clausebound extraction and a successive‐cyclic edge feature on embedded C in the case of long‐distance wh‐movement. Additionally, the account appeals to the opacity of phase edges to explain the contrast between DPs that display islandhood effects (ergative and applied argument DPs) and constituents that are uniformly transparent for subextraction (the absolutive DP and postpositional phrases).
在西切尔克斯语中,占有者的Ā-提取以一种令人费解的方式受到限制:动名词或应用论据 DP 的占有者不得进行与分句相关的wh-移动,但跨越分句边界的长距离占有者提取是符合语法的。基于这些 DP 的可变岛屿性,本文主张采用基于同意的方法来处理相位。相位不透明被视为有缺陷的干预,相位介于探究和目标之间。如果相应的相位已经独立地与引发动作的探针建立了同意关系,那么缺陷介入就不会发生。因此,"岛屿性 "被正确地预测为是由语境决定的:在西切尔克斯语中,从句提取和长距离占有者提取之间的差异是由本地移动触发探针上的一系列同意特征决定的:在从句提取的情况下,C 上有一个 wh 特征;在长距离 wh 移动的情况下,嵌入 C 上有一个连续循环边缘特征。此外,该解释还利用了相位边缘的不透明性来解释显示孤岛效应的 DP(ergative DP 和应用论据 DP)与对子抽取一致透明的成分(绝对 DP 和后置短语)之间的对比。
{"title":"Phasehood as defective intervention: Possessor extraction and selective DP islandhood in West Circassian","authors":"Ksenia Ershova","doi":"10.1111/synt.12275","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/synt.12275","url":null,"abstract":"Ā‐extraction of possessors in West Circassian is constrained in a puzzling way: the possessor of an ergative or applied argument DP may not undergo clausebound wh‐movement, but long‐distance possessor extraction across a clausal boundary is grammatical. Based on the variable islandhood of these DPs, this paper argues for an agree‐based approach to phasehood. Phase opacity is treated as intervention defective intervention, with the phase intervening between the probe and the goal. Defective intervention does not take place if the corresponding phase has independently entered an Agree relation with the movement‐triggering probe. Islandhood is thus correctly predicted to be contextually determined: in West Circassian, the difference between clausebound and long‐distance possessor extraction is conditioned by the set of agreement features on the local movement‐triggering probe: a wh‐feature on C in the case of clausebound extraction and a successive‐cyclic edge feature on embedded C in the case of long‐distance wh‐movement. Additionally, the account appeals to the opacity of phase edges to explain the contrast between DPs that display islandhood effects (ergative and applied argument DPs) and constituents that are uniformly transparent for subextraction (the absolutive DP and postpositional phrases).","PeriodicalId":501329,"journal":{"name":"Syntax","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140025164","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Syntactic negation in Ewe (Tongugbe) agent nominalizations 埃维语(Tongugbe)代理名词化中的句法否定
Pub Date : 2024-02-27 DOI: 10.1111/synt.12280
Selikem Gotah, Soo‐Hwan Lee
Drawing on evidence from the scope patterns and the availability of negative polarity item (NPI) licensing of the negation marker ma‐, we show that NegP is realized in Ewe (Tongugbe) agentive nominals. We conclude that agentive nominals accommodate sentential negation, posing a challenge to previous assumptions. The implication of this work is that agent nominalizations can be more verb‐like than what has been reported in the literature. We further examine where the Ewe agentive suffix ‐lá resides in syntax based on the argument structure of the predicates realized inside agentive nominals.
根据否定标记 ma- 的范围模式和否定极性项 (NPI) 许可的可用性提供的证据,我们证明了 NegP 在埃维语(Tongugbe)的能动名词中得以实现。我们的结论是,代理提名语容纳了句式否定,这对以前的假设提出了挑战。这项工作的意义在于,代理名词化可能比文献报道的更像动词。我们根据在代理名词中实现的谓词的参数结构,进一步研究了埃维语的代理后缀 -lá 在句法中的位置。
{"title":"Syntactic negation in Ewe (Tongugbe) agent nominalizations","authors":"Selikem Gotah, Soo‐Hwan Lee","doi":"10.1111/synt.12280","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/synt.12280","url":null,"abstract":"Drawing on evidence from the scope patterns and the availability of negative polarity item (NPI) licensing of the negation marker <jats:italic>ma‐</jats:italic>, we show that NegP is realized in Ewe (Tongugbe) agentive nominals. We conclude that agentive nominals accommodate sentential negation, posing a challenge to previous assumptions. The implication of this work is that agent nominalizations can be more verb‐like than what has been reported in the literature. We further examine where the Ewe agentive suffix <jats:italic>‐lá</jats:italic> resides in syntax based on the argument structure of the predicates realized inside agentive nominals.","PeriodicalId":501329,"journal":{"name":"Syntax","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140025159","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reassessing pseudosluicing in Austronesian 重新评估南岛语中的假喉音
Pub Date : 2024-02-27 DOI: 10.1111/synt.12272
John Middleton
Pseudosluicing diagnostics have played an important role in wider debates about sluicing. Sluicing is the term used to describe the deletion of an embedded clausal constituent, which leaves only a wh‐phrase overt. Genuine sluicing requires syntactic or semantic identity between the sluiced clause and its antecedent, contrasting with pseudosluicing, in which pro‐drop creates the appearance of a sluice but no identity is required. The underlying structure of sluicing in several Austronesian languages has been argued to be pseudoclefts, which involve a nominal wh‐predicate and a headless relative clause argument. Both Malagasy and Nukuoro have been analysed as having pseudocleft sluicing, and on the basis of this, claims about the type of identity required in sluicing have been made. Both analyses rely on diagnostics that rule out the possibility of pseudosluicing. This paper reexamines the pseudosluicing diagnostics used for Malagasy and Nukuoro and concludes that they have been insufficiently controlled for. This is supported by data from Madurese showing that pseudosluicing diagnostics are inconclusive in these Austronesian languages. Language‐internal support is needed for such diagnostics, especially as they play an important role in the conclusions drawn from Austronesian languages on the wider identity requirement for sluicing. Three language‐specific diagnostics are given which are successfully able to identify pseudosluicing in Madurese.
伪断句诊断在有关断句的广泛讨论中发挥了重要作用。所谓 "断句"(sluicing),是指删除嵌入式分句成分,只留下一个明显的wh-phrase。真正的 "撇开 "要求被 "撇开 "的分句与其前置句之间在句法或语义上具有同一性,这与 "伪撇开 "形成鲜明对比。"伪撇开 "是指前置句造成 "撇开 "的假象,但不要求同一性。在几种南岛语中,sluicing 的基本结构被认为是 pseudoclefts,它涉及一个名词性 wh-谓语和一个无头相对从句参数。据分析,马达加斯加语和努库罗语都有假阙,并在此基础上提出了关于阙音所需身份类型的主张。这两项分析都依赖于排除伪开凿可能性的诊断方法。本文重新审查了马达加斯加和努库罗使用的假流淌诊断方法,并得出结论认为这些诊断方法没有得到充分控制。来自马都拉语的数据也证明了这一点,这些数据显示,在这些南岛语系语言中,假变音诊断是不确定的。这些诊断需要语言内部的支持,特别是因为它们在从南岛语中得出的关于更广泛的身份要求的结论中起着重要作用。本文给出了三种特定语言的诊断方法,它们成功地识别了马杜里斯语中的假喉音。
{"title":"Reassessing pseudosluicing in Austronesian","authors":"John Middleton","doi":"10.1111/synt.12272","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/synt.12272","url":null,"abstract":"Pseudosluicing diagnostics have played an important role in wider debates about sluicing. Sluicing is the term used to describe the deletion of an embedded clausal constituent, which leaves only a wh‐phrase overt. Genuine sluicing requires syntactic or semantic identity between the sluiced clause and its antecedent, contrasting with pseudosluicing, in which <jats:italic>pro</jats:italic>‐drop creates the appearance of a sluice but no identity is required. The underlying structure of sluicing in several Austronesian languages has been argued to be pseudoclefts, which involve a nominal wh‐predicate and a headless relative clause argument. Both Malagasy and Nukuoro have been analysed as having pseudocleft sluicing, and on the basis of this, claims about the type of identity required in sluicing have been made. Both analyses rely on diagnostics that rule out the possibility of pseudosluicing. This paper reexamines the pseudosluicing diagnostics used for Malagasy and Nukuoro and concludes that they have been insufficiently controlled for. This is supported by data from Madurese showing that pseudosluicing diagnostics are inconclusive in these Austronesian languages. Language‐internal support is needed for such diagnostics, especially as they play an important role in the conclusions drawn from Austronesian languages on the wider identity requirement for sluicing. Three language‐specific diagnostics are given which are successfully able to identify pseudosluicing in Madurese.","PeriodicalId":501329,"journal":{"name":"Syntax","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140025160","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The lexical source of BIN and habitual be in African American English 非裔美国人英语中 BIN 和 habitual be 的词源
Pub Date : 2024-02-24 DOI: 10.1111/synt.12269
Nicholas Sobin
Although various works on African American English (AAE) offer significant and insightful analyses of the semantic interpretation of its aspectual elements, including in particular stressed remote past BIN and habitual be (behab), the syntactic analysis of these elements is problematic. BIN and behab are claimed to be invariant lexical elements with fixed semantic values, and to not interact with INFL (Tense) as auxiliaries do, thus not displaying subject–verb agreement or undergoing any operations typical of finite auxiliaries. However, considerations including syntactic positioning, accompanying auxiliaries, patterns of verb affixation, and the formation of active and passive sentences point instead to BIN and behab being in most instances phonetic manifestations of any of the various ordinary auxiliary verbs be (progressive, passive, and copular), elements of the system of auxiliaries common to both AAE and Mainstream American English (MAE). The surface forms BIN and be are sufficient to trigger their special meanings in logical representation. Semantically dedicated lexical elements are unnecessary. The various interpretations of sentences containing these forms are due to constructional semantic interpretation of various combinations of surface elements. This analysis further reveals the existence of another AAE innovation, a fourth auxiliary verb be unique to AAE indicating simple past.
尽管有关非裔美国人英语(AAE)的各种著作对其方面性要素的语义解释(尤其包括强调的远程过去时 BIN 和习惯性 be(behab))进行了重要而深刻的分析,但对这些要素的句法分析却存在问题。BIN 和 behab 被认为是具有固定语义值的不变词素,不像助词那样与 INFL(时态)相互作用,因此不显示主谓一致,也不进行任何有限助词的典型操作。然而,从句法定位、伴随助动词、动词词缀模式以及主动句和被动句的构成等方面考虑,BIN 和 behab 在大多数情况下都是各种普通助动词 be(进行时、被动时和共时态)的语音表现形式,是 AAE 和主流美式英语(MAE)共同的助动词系统的组成部分。表面形式 BIN 和 be 足以在逻辑表述中触发其特殊含义。没有必要使用语义专用词汇元素。包含这些表层形式的句子的各种解释是由于表层元素的各种组合的构造语义解释造成的。这一分析进一步揭示了 AAE 的另一项创新,即 AAE 独有的表示简单过去时的第四个助动词 be。
{"title":"The lexical source of BIN and habitual be in African American English","authors":"Nicholas Sobin","doi":"10.1111/synt.12269","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/synt.12269","url":null,"abstract":"Although various works on African American English (AAE) offer significant and insightful analyses of the semantic interpretation of its aspectual elements, including in particular stressed remote past <jats:italic>BIN</jats:italic> and habitual <jats:italic>be</jats:italic> (<jats:italic>be</jats:italic><jats:sub>hab</jats:sub>), the syntactic analysis of these elements is problematic. <jats:italic>BIN</jats:italic> and <jats:italic>be</jats:italic><jats:sub>hab</jats:sub> are claimed to be invariant lexical elements with fixed semantic values, and to not interact with INFL (Tense) as auxiliaries do, thus not displaying subject–verb agreement or undergoing any operations typical of finite auxiliaries. However, considerations including syntactic positioning, accompanying auxiliaries, patterns of verb affixation, and the formation of active and passive sentences point instead to <jats:italic>BIN</jats:italic> and <jats:italic>be</jats:italic><jats:sub>hab</jats:sub> being in most instances phonetic manifestations of any of the various ordinary auxiliary verbs <jats:italic>be</jats:italic> (progressive, passive, and copular), elements of the system of auxiliaries common to both AAE and Mainstream American English (MAE). The surface forms <jats:italic>BIN</jats:italic> and <jats:italic>be</jats:italic> are sufficient to trigger their special meanings in logical representation. Semantically dedicated lexical elements are unnecessary. The various interpretations of sentences containing these forms are due to constructional semantic interpretation of various combinations of surface elements. This analysis further reveals the existence of another AAE innovation, a fourth auxiliary verb <jats:italic>be</jats:italic> unique to AAE indicating simple past.","PeriodicalId":501329,"journal":{"name":"Syntax","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139947290","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cantonese dislocation: Parallel chains or cyclic linearization? 广东话错位:平行链还是循环线性化?
Pub Date : 2024-02-23 DOI: 10.1111/synt.12279
Jackie Yan‐Ki Lai
This paper offers a critique of the cyclic linearization account of Cantonese dislocation recently advocated by Lee (2021). It shows that the ordering‐based analysis encounters a number of nonobvious problems when compared with the existing parallel‐chain account (Lai, 2019) and that the latter can be maintained under a broadened empirical landscape. The discussion bears on the development of a general theory of dislocation.
本文对李(2021)最近倡导的广东话错位的循环线性化论述进行了批评。它表明,与现有的平行链式论述(Lai,2019)相比,基于排序的分析遇到了许多非显而易见的问题,而后者可以在更广阔的经验视野下得以维持。讨论有助于错位一般理论的发展。
{"title":"Cantonese dislocation: Parallel chains or cyclic linearization?","authors":"Jackie Yan‐Ki Lai","doi":"10.1111/synt.12279","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/synt.12279","url":null,"abstract":"This paper offers a critique of the cyclic linearization account of Cantonese dislocation recently advocated by Lee (2021). It shows that the ordering‐based analysis encounters a number of nonobvious problems when compared with the existing parallel‐chain account (Lai, 2019) and that the latter can be maintained under a broadened empirical landscape. The discussion bears on the development of a general theory of dislocation.","PeriodicalId":501329,"journal":{"name":"Syntax","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139947446","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Malagasy phrasal comparative 马达加斯加语的短语比较级
Pub Date : 2024-02-23 DOI: 10.1111/synt.12268
Eric Potsdam
There is no consensus in the literature on the analysis of phrasal comparatives. Both reduced clause analyses, in which the standard phrase contains elided clausal structure, and direct analyses, in which the standard of comparison is a direct complement to the standard marker, have been proposed. This paper argues for a direct analysis of the phrasal comparative in Malagasy, an Austronesian language spoken on the island of Madagascar. Evidence for the direct analysis comes from the lack of overt clausal comparatives, Binding Theory, scope, and Malagasy‐specific characteristics of the standard. The conclusion contributes to the rapidly expanding picture of cross‐linguistic variation in comparative syntax.
关于短语比较级的分析,文献中还没有达成共识。有人提出了简化分句分析法(即标准短语包含省略的分句结构)和直接分析法(即比较标准是标准标记的直接补充)。本文主张对马达加斯加岛的南岛语马达加斯加语中的短语比较法进行直接分析。直接分析的证据来自于缺乏明显的分句比较级、标准的约束力理论、范围和马达加斯加特有的特征。该结论有助于迅速扩大比较句法中跨语言变异的范围。
{"title":"The Malagasy phrasal comparative","authors":"Eric Potsdam","doi":"10.1111/synt.12268","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/synt.12268","url":null,"abstract":"There is no consensus in the literature on the analysis of phrasal comparatives. Both reduced clause analyses, in which the standard phrase contains elided clausal structure, and direct analyses, in which the standard of comparison is a direct complement to the standard marker, have been proposed. This paper argues for a direct analysis of the phrasal comparative in Malagasy, an Austronesian language spoken on the island of Madagascar. Evidence for the direct analysis comes from the lack of overt clausal comparatives, Binding Theory, scope, and Malagasy‐specific characteristics of the standard. The conclusion contributes to the rapidly expanding picture of cross‐linguistic variation in comparative syntax.","PeriodicalId":501329,"journal":{"name":"Syntax","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139947297","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A case study in underspecification of UG: External Pair Merge of v and T UG 欠规范案例研究:v 和 T 的外部配对合并
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.1111/synt.12266
Andreas Blümel
Previous works have explored the options of Pair Merging R and v as well as T and C, respectively, yielding R‐v and T‐C with various consequences. This paper proposes that v and T can yield the complex head v‐T, an amalgam formed by external Pair Merge. Some empirical ramifications for the verb cluster and the middle field in German are explored. If tenable, the current approach supports the idea that heads can Merge freely, either by internal or external Set Merge, as well as by internal or by external Pair Merge.
以往的研究分别探讨了 R 和 v 以及 T 和 C 的配对合并方案,得出了 R-v 和 T-C,结果各不相同。本文提出,v 和 T 可以产生复合词头 v-T,这是一个由外部配对合并形成的混合体。本文探讨了德语动词群和中间域的一些经验性影响。如果可行的话,目前的方法支持了这样一种观点,即词头可以自由合并,既可以通过内部或外部集合合并,也可以通过内部或外部成对合并。
{"title":"A case study in underspecification of UG: External Pair Merge of v and T","authors":"Andreas Blümel","doi":"10.1111/synt.12266","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/synt.12266","url":null,"abstract":"Previous works have explored the options of Pair Merging R and <jats:italic>v</jats:italic> as well as T and C, respectively, yielding R‐<jats:italic>v</jats:italic> and T‐C with various consequences. This paper proposes that <jats:italic>v</jats:italic> and T can yield the complex head <jats:italic>v</jats:italic>‐T, an amalgam formed by external Pair Merge. Some empirical ramifications for the verb cluster and the middle field in German are explored. If tenable, the current approach supports the idea that heads can Merge freely, either by internal or external Set Merge, as well as by internal or by external Pair Merge.","PeriodicalId":501329,"journal":{"name":"Syntax","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139947639","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Syntax
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1