首页 > 最新文献

Fabula-Lht : La Littérature en formules最新文献

英文 中文
Vive Balzac quand même ! Sur la postérité d’une locution conjonctive 巴尔扎克万岁关于连接词的后代
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.58282/lht.3848
J. Alliet
Resume :L’usage contemporain de l’expression « quand même » en français est aujourd’hui largement démocratisé et se rencontre dans tous discours de l’espace public. Le TLF indique bien que c’est Balzac qui a popularisé l’expression dans son sens adverbial, alors que la locution est originellement une conjonction de subordination qui introduit une concession (paraphrasable par « même si... »). Devenue une véritable « formule » dans notre pratique quotidienne de la langue, l’expression est en réalité issue d’un sociolecte particulier, celui de l’aristocratie légitimiste de la Monarchie de Juillet, suite au basculement de régime de 1830 : elle renvoie à l’adhésion molle et peu enthousiaste du groupe des ultras au nouveau roi. C’est dans un texte de fiction, chez Balzac qui utilise pour la première fois ce terme en 1833 dans L’Illustre Gaudissart, que le sens se popularise et qu’une très grande variété d’emplois contribue à asseoir le sens de cette expression que nous employons aujourd’hui dans le sens de « en dépit des circonstances ».
简历 : "quand même "一词在法语中的当代使用已广泛民主化,在所有公共话语中都能找到它的身影。TLF 明确指出,是巴尔扎克在副词意义上推广了这一表达方式,而这一表达方式最初是一个从属连词,表示让步(译为 "倘若......")。在我们的日常用语中,"même si...... "已成为一个名副其实的 "公式",而实际上,这一表述来源于一个特殊的社会群体,即 1830 年政权更迭后七月君主制的合法贵族:它指的是一群极端分子对新国王的冷淡和不热情的支持。巴尔扎克(Balzac)的《高第萨特画传》(L'Illustre Gaudissart,1833 年)是一部虚构的作品,它首次使用了这个词,使其含义变得流行起来。
{"title":"Vive Balzac quand même ! Sur la postérité d’une locution conjonctive","authors":"J. Alliet","doi":"10.58282/lht.3848","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/lht.3848","url":null,"abstract":"Resume :L’usage contemporain de l’expression « quand même » en français est aujourd’hui largement démocratisé et se rencontre dans tous discours de l’espace public. Le TLF indique bien que c’est Balzac qui a popularisé l’expression dans son sens adverbial, alors que la locution est originellement une conjonction de subordination qui introduit une concession (paraphrasable par « même si... »). Devenue une véritable « formule » dans notre pratique quotidienne de la langue, l’expression est en réalité issue d’un sociolecte particulier, celui de l’aristocratie légitimiste de la Monarchie de Juillet, suite au basculement de régime de 1830 : elle renvoie à l’adhésion molle et peu enthousiaste du groupe des ultras au nouveau roi. C’est dans un texte de fiction, chez Balzac qui utilise pour la première fois ce terme en 1833 dans L’Illustre Gaudissart, que le sens se popularise et qu’une très grande variété d’emplois contribue à asseoir le sens de cette expression que nous employons aujourd’hui dans le sens de « en dépit des circonstances ».","PeriodicalId":506497,"journal":{"name":"Fabula-Lht : La Littérature en formules","volume":"5 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139174843","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
« C’était pendant l’horreur d’une profonde nuit… » : poétiser le cauchemar "那是在一个恐怖的深夜......将噩梦诗化
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.58282/lht.3914
Charline Granger
Resume :Cette formule, premier vers du célèbre songe d’Athalie, a fait l’objet de plusieurs réappropriations, depuis le champ du romanesque jusqu’à celui du politique. Activant l’imaginaire de l’épouvante, elle a été le support de parodies, voire de parodies de parodies.
摘要:这个公式是著名的《阿塔丽之梦》的第一句话,从小说领域到政治领域都曾多次被重新引用。它激活了人们的恐怖想象力,成为模仿的基础,甚至是模仿的模仿。
{"title":"« C’était pendant l’horreur d’une profonde nuit… » : poétiser le cauchemar","authors":"Charline Granger","doi":"10.58282/lht.3914","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/lht.3914","url":null,"abstract":"Resume :Cette formule, premier vers du célèbre songe d’Athalie, a fait l’objet de plusieurs réappropriations, depuis le champ du romanesque jusqu’à celui du politique. Activant l’imaginaire de l’épouvante, elle a été le support de parodies, voire de parodies de parodies.","PeriodicalId":506497,"journal":{"name":"Fabula-Lht : La Littérature en formules","volume":"71 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139174047","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
« Pacte autobiographique » et « illusion biographique » : deux formules structurantes des discours académiques 自传契约 "和 "传记幻觉":学术话语中的两个结构公式
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.58282/lht.3751
A. Krieg-Planque, Françoise Simonet-Tenant
Resume :Nous nous intéressons à deux formules du discours académique dont on peut dresser l’acte de naissance : « pacte autobiographique » (Lejeune, 1973) et « illusion biographique » (Bourdieu, 1986). Nous analysons leurs conditions d’émergence, respectivement dans le domaine de la critique littéraire et des sciences sociales, et leurs espaces de circulation. Le degré respectif de figement de chacune des expressions, les opérations de définition, de reformulation, de réfutation ou de contestation effectuées par divers locuteurs, ou encore les polémiques autour de ces expressions, constituent dans notre analyse autant de moyens de repérer la fortune des deux formules et la manière dont celles-ci structurent certains débats intellectuels.
摘要:我们研究了两种可追溯其诞生的学术话语公式:"自传契约"(Lejeune,1973 年)和 "传记幻觉"(Bourdieu,1986 年)。我们分析了它们分别在文学批评和社会科学中出现的条件,以及它们流通的空间。我们通过分析这两种表述各自的固定程度、不同发言者对它们的定义、重新表述、反驳或争论的方式,以及围绕它们的论战,来确定这两种表述的命运,以及它们构建某些知识辩论的方式。
{"title":"« Pacte autobiographique » et « illusion biographique » : deux formules structurantes des discours académiques","authors":"A. Krieg-Planque, Françoise Simonet-Tenant","doi":"10.58282/lht.3751","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/lht.3751","url":null,"abstract":"Resume :Nous nous intéressons à deux formules du discours académique dont on peut dresser l’acte de naissance : « pacte autobiographique » (Lejeune, 1973) et « illusion biographique » (Bourdieu, 1986). Nous analysons leurs conditions d’émergence, respectivement dans le domaine de la critique littéraire et des sciences sociales, et leurs espaces de circulation. Le degré respectif de figement de chacune des expressions, les opérations de définition, de reformulation, de réfutation ou de contestation effectuées par divers locuteurs, ou encore les polémiques autour de ces expressions, constituent dans notre analyse autant de moyens de repérer la fortune des deux formules et la manière dont celles-ci structurent certains débats intellectuels.","PeriodicalId":506497,"journal":{"name":"Fabula-Lht : La Littérature en formules","volume":"239 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139174186","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Corneille vs Racine, selon La Bruyère : du lieu commun au mème 拉布吕耶尔眼中的科尔内耶与拉辛:从平凡到经典
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.58282/lht.3775
Tsolag Paloyan
Resume :« [Corneille] peint les hommes comme ils devraient être, [Racine] les peint tels qu’ils sont. » La formule de La Bruyère, lieu commun depuis trois siècles, est un poncif incontournable, y compris pour qui entend s’en démarquer. Son incroyable postérité interroge cependant. Car, d’une part, son originalité toute relative ne semblait pas la prédestiner à un tel succès ; d’autre part, ce propos de La Bruyère n’a cessé d’être contesté parallèlement à ses reprises successives à travers l’histoire. Les raisons d’un tel succès tiennent peut-être moins à la pertinence et à la précision de la thèse elle-même qu’à sa forme et à sa généralité, qui en font un canevas étonnamment souple, capable d’embrasser les enjeux axiologiques et les stratégies rhétoriques les plus variées.
摘要:"[科尔内耶]描绘的是人应有的样子,[拉辛]描绘的是人本来的样子"。拉布吕耶尔的这句话流传了三个世纪,即使对那些有意与之保持距离的人来说,也是无法回避的陈词滥调。但是,它令人难以置信的后世流传却引发了一些问题。一方面,它的相对独创性似乎并没有注定它获得如此成功;另一方面,拉布吕耶尔的话从未停止过争论,即使它们在历史上一次又一次地被重复。这种成功的原因可能不在于论文本身的相关性和精确性,而在于其形式和概括性,这使其成为一个令人惊讶的灵活框架,能够包容最多样的公理问题和修辞策略。
{"title":"Corneille vs Racine, selon La Bruyère : du lieu commun au mème","authors":"Tsolag Paloyan","doi":"10.58282/lht.3775","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/lht.3775","url":null,"abstract":"Resume :« [Corneille] peint les hommes comme ils devraient être, [Racine] les peint tels qu’ils sont. » La formule de La Bruyère, lieu commun depuis trois siècles, est un poncif incontournable, y compris pour qui entend s’en démarquer. Son incroyable postérité interroge cependant. Car, d’une part, son originalité toute relative ne semblait pas la prédestiner à un tel succès ; d’autre part, ce propos de La Bruyère n’a cessé d’être contesté parallèlement à ses reprises successives à travers l’histoire. Les raisons d’un tel succès tiennent peut-être moins à la pertinence et à la précision de la thèse elle-même qu’à sa forme et à sa généralité, qui en font un canevas étonnamment souple, capable d’embrasser les enjeux axiologiques et les stratégies rhétoriques les plus variées.","PeriodicalId":506497,"journal":{"name":"Fabula-Lht : La Littérature en formules","volume":"312 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139172697","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’Humanisme en formule. Itinéraires de l’Homo sum de Térence du xve au xixe siècle 公式中的人文主义。从 15 世纪到 19 世纪特伦斯的 "Homo sum "之旅
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.58282/lht.3882
Thomas A. Murphy
Resume :Cet article offre un survol de l’évolution des emplois de la plus célèbre formule de Térence (« Homo sum… »). Devenue « devise des Lumières », comme l’a montré Michel Delon, la formule avait déjà connu une longue histoire d’interprétations auparavant. À partir du xve siècle, ce vers de Térence est étroitement lié à l’idée même de l’humanisme renaissant. En cela, les interprétations du vers ne cessent d’osciller entre la faillibilité de l’homme et sa perfectibilité. Commençant par une étude précise de cette formule chez les commentateurs renaissants du xve et les lexicographes du xvie siècle, l’article poursuit la lignée d’interprétations aux siècles suivants.
摘要:本文概述了特伦斯最著名的短语("Homo sum......")不断变化的用法。正如米歇尔-德龙(Michel Delon)所言,这句话已成为 "启蒙运动的座右铭",但对它的解释由来已久。从 15 世纪起,特伦斯的这句诗就与文艺复兴时期的人文主义思想紧密相连。在这方面,对这句诗的诠释一直在人的缺陷和人的完美性之间摇摆不定。文章从十五世纪文艺复兴时期的评论家和十六世纪的词典编纂者对这一诗句的详细研究开始,延续了随后几个世纪的解释脉络。
{"title":"L’Humanisme en formule. Itinéraires de l’Homo sum de Térence du xve au xixe siècle","authors":"Thomas A. Murphy","doi":"10.58282/lht.3882","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/lht.3882","url":null,"abstract":"Resume :Cet article offre un survol de l’évolution des emplois de la plus célèbre formule de Térence (« Homo sum… »). Devenue « devise des Lumières », comme l’a montré Michel Delon, la formule avait déjà connu une longue histoire d’interprétations auparavant. À partir du xve siècle, ce vers de Térence est étroitement lié à l’idée même de l’humanisme renaissant. En cela, les interprétations du vers ne cessent d’osciller entre la faillibilité de l’homme et sa perfectibilité. Commençant par une étude précise de cette formule chez les commentateurs renaissants du xve et les lexicographes du xvie siècle, l’article poursuit la lignée d’interprétations aux siècles suivants.","PeriodicalId":506497,"journal":{"name":"Fabula-Lht : La Littérature en formules","volume":"254 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139174156","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La formule dans la chanson d’actualité au xviie siècle : figement linguistique et politisation du vers 十七世纪现实主义香颂中的公式:诗歌的语言固定化和政治化
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.58282/lht.3895
Karine Abiven
Resume :À partir d’un exemple de « petite phrase » chantée pendant la Fronde (contre le Prince de Condé), cet article traite de la circulation de contenus médiatiques versifiés au milieu du xviie siècle. La spécificité de l’énonciation chantée suggère que ces formules ont pu servir de lien pour un groupe social oppressé (en l’occurrence la population parisienne assiégée, en 1649). Pour rendre compte de la nébuleuse de discours imprimés, manuscrits, oraux par laquelle se construit le discours d’actualité, le concept d’intertextualité s’avère moins adapté que celui d’interdiscursivité. La question de la littérarité du genre de discours qu’est la chanson est aussi posée, qui dépend des usages qui en furent faits au cours de l’histoire.
摘要:本文以 "Fronde "时期(反对孔代亲王)传唱的 "小短语 "为例,探讨了 17 世纪中叶诗歌媒体内容的传播情况。唱词的特殊性表明,这些诗句可能是受压迫社会群体(此处指 1649 年被围困的巴黎居民)的纽带。在解释由印刷、手稿和口头话语组成的星云时,互文性的概念不如互散性的概念合适,而主题话语正是通过这些星云构建的。此外,还提出了歌曲这一话语体裁的文学性问题,这取决于它在历史上的用途。
{"title":"La formule dans la chanson d’actualité au xviie siècle : figement linguistique et politisation du vers","authors":"Karine Abiven","doi":"10.58282/lht.3895","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/lht.3895","url":null,"abstract":"Resume :À partir d’un exemple de « petite phrase » chantée pendant la Fronde (contre le Prince de Condé), cet article traite de la circulation de contenus médiatiques versifiés au milieu du xviie siècle. La spécificité de l’énonciation chantée suggère que ces formules ont pu servir de lien pour un groupe social oppressé (en l’occurrence la population parisienne assiégée, en 1649). Pour rendre compte de la nébuleuse de discours imprimés, manuscrits, oraux par laquelle se construit le discours d’actualité, le concept d’intertextualité s’avère moins adapté que celui d’interdiscursivité. La question de la littérarité du genre de discours qu’est la chanson est aussi posée, qui dépend des usages qui en furent faits au cours de l’histoire.","PeriodicalId":506497,"journal":{"name":"Fabula-Lht : La Littérature en formules","volume":"33 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139175831","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nous n’avons que des formules et elles ne sont pas à nous : devenir (des) formules dans Les Années d’Annie Ernaux 我们所拥有的只是公式,而它们并不属于我们:安妮-埃尔诺《年轮》中的 "成为"(公式
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.58282/lht.3823
Benoît Monginot
Resume :Le présent article se propose d’observer les caractéristiques et les fonctions des formules rapportées en grand nombre dans Les Années d’Annie Ernaux. Dans une œuvre qui aborde moins l’histoire événementielle que celle des discours et comportements mettant en forme l’existence des sujets, ces énoncés toujours plus ou moins figés et, partant, citables, permettent de construire un regard critique sur la part collective de toute expérience individuelle. Interprétées synchroniquement par rapport aux systèmes symboliques au sein desquels elles prennent sens et comprises diachroniquement à partir de la mutation des hyperénonciateurs qui en garantissent la validité, les formules constituent pour Annie Ernaux le matériau d’une lecture sociologique des rapports de pouvoirs et de domination qui traversent et informent la vie des individus. Pourtant, au-delà de leur fonction critique et ironique, ces énoncés servent également dans l’œuvre un projet plus étroitement mémoriel dans la mesure où, en dépit de leur itérabilité, ils sont paradoxalement traités comme des indices de ce qui a été.
摘要 :本文旨在研究安妮-埃尔诺的作品《年轮》中使用的许多公式的特点和功能。在这部与其说关注事件的历史,不如说关注塑造其主题存在的话语和行为的作品中,这些语句或多或少都是固定的,因此也是可以引用的,它们使我们有可能对任何个人经历的集体部分构建一种批判性的视角。安妮-厄尔诺的这些公式,从同步的角度来看,是与它们具有意义的符号系统相关联的;从非同步的角度来看,则是以保证其有效性的超验者的变异为基础的,它们为从社会学角度解读渗透并影响着个人生活的权力和统治关系提供了素材。然而,除了批判和讽刺功能之外,这些语句在作品中还服务于一个更密切的纪念项目,因为尽管它们具有可重复性,但它们却被矛盾地视为已经发生的事情的线索。
{"title":"Nous n’avons que des formules et elles ne sont pas à nous : devenir (des) formules dans Les Années d’Annie Ernaux","authors":"Benoît Monginot","doi":"10.58282/lht.3823","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/lht.3823","url":null,"abstract":"Resume :Le présent article se propose d’observer les caractéristiques et les fonctions des formules rapportées en grand nombre dans Les Années d’Annie Ernaux. Dans une œuvre qui aborde moins l’histoire événementielle que celle des discours et comportements mettant en forme l’existence des sujets, ces énoncés toujours plus ou moins figés et, partant, citables, permettent de construire un regard critique sur la part collective de toute expérience individuelle. Interprétées synchroniquement par rapport aux systèmes symboliques au sein desquels elles prennent sens et comprises diachroniquement à partir de la mutation des hyperénonciateurs qui en garantissent la validité, les formules constituent pour Annie Ernaux le matériau d’une lecture sociologique des rapports de pouvoirs et de domination qui traversent et informent la vie des individus. Pourtant, au-delà de leur fonction critique et ironique, ces énoncés servent également dans l’œuvre un projet plus étroitement mémoriel dans la mesure où, en dépit de leur itérabilité, ils sont paradoxalement traités comme des indices de ce qui a été.","PeriodicalId":506497,"journal":{"name":"Fabula-Lht : La Littérature en formules","volume":"99 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139173048","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Donner la réplique : « Qu’allait-il faire dans cette galère ? » 说:"在这种情况下,他能做什么?
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.58282/lht.3786
M. Escola
Resume :De toutes les formules que le théâtre de Molière nous a léguées, le mot de Géronte dans Les Fourberies de Scapin est sans doute celui qui a connu le plus beau destin : « Qu’allait-il faire dans cette galère ? » Comment expliquer cette popularité très tôt acquise ? Petite croisière littéraire à la poursuite de cette imaginaire galère.
简历 :在莫里哀戏剧留给我们的所有公式中,《斯卡平的四贝里》中盖朗特的话无疑是命运最好的一句:"他在那艘船上要做什么?是什么原因让他早早地走红?让我们踏上文学之旅,去追寻这艘想象中的船。
{"title":"Donner la réplique : « Qu’allait-il faire dans cette galère ? »","authors":"M. Escola","doi":"10.58282/lht.3786","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/lht.3786","url":null,"abstract":"Resume :De toutes les formules que le théâtre de Molière nous a léguées, le mot de Géronte dans Les Fourberies de Scapin est sans doute celui qui a connu le plus beau destin : « Qu’allait-il faire dans cette galère ? » Comment expliquer cette popularité très tôt acquise ? Petite croisière littéraire à la poursuite de cette imaginaire galère.","PeriodicalId":506497,"journal":{"name":"Fabula-Lht : La Littérature en formules","volume":"49 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139173177","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le Sursis et « Les cons ! » : investigations sur une formule rugueuse attribuée à Daladier Le Sursis 和 "Les cons!调查达拉第的一句狠话
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.58282/lht.3759
Laurent Broche
Resume :Dans les évocations des accords de Munich, une scène est omniprésente : Édouard Daladier, au Bourget, devant la foule en joie, lâchant « Les cons ! ». Cette réaction s’est imposée comme une formule, peu figée dans son ton, ainsi que dans ses lieux, statuts et destinataires. Lorsque ce rude commentaire est rapproché d’une source précise, c’est uniquement aux dernières lignes du Sursis de Sartre. Cet article établit que d’autres mots et d’autres circonstances circulèrent sur ce moment avant la publication du Sursis, et après. Mais, c’est la scène du roman qui s’est imposée dans les mémoires. Cette contribution interroge aussi le succès de cette version.
简历 :在所有关于《慕尼黑协定》的描述中,有一个场景无处不在:爱德华-达拉第(Édouard Daladier)在布尔歇(Le Bourget)面对欢呼的人群,高呼 "反对"!这一反应作为一个短语已经有了自己的生命,它的语气、它所针对的地点、身份和对象都没有什么固定的说法。当这一尖刻的评论有了确切的出处时,它只出现在萨特的《苏西斯》的最后几行。这篇文章证实,在《苏西》出版之前和之后,关于这一刻还流传着其他的说法和情况。但人们记住的是小说中的这一幕。本文还探讨了这一版本的成功之处。
{"title":"Le Sursis et « Les cons ! » : investigations sur une formule rugueuse attribuée à Daladier","authors":"Laurent Broche","doi":"10.58282/lht.3759","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/lht.3759","url":null,"abstract":"Resume :Dans les évocations des accords de Munich, une scène est omniprésente : Édouard Daladier, au Bourget, devant la foule en joie, lâchant « Les cons ! ». Cette réaction s’est imposée comme une formule, peu figée dans son ton, ainsi que dans ses lieux, statuts et destinataires. Lorsque ce rude commentaire est rapproché d’une source précise, c’est uniquement aux dernières lignes du Sursis de Sartre. Cet article établit que d’autres mots et d’autres circonstances circulèrent sur ce moment avant la publication du Sursis, et après. Mais, c’est la scène du roman qui s’est imposée dans les mémoires. Cette contribution interroge aussi le succès de cette version.","PeriodicalId":506497,"journal":{"name":"Fabula-Lht : La Littérature en formules","volume":"23 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139174226","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
« Faire pleurer Margot » : critique des larmes "让玛戈尔哭泣":对眼泪的批判
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.58282/lht.3940
Florence Fix
Resume :Le mélodrame théâtral, qui connaît ses plus grands succès au début du xixe siècle en France, a la réputation de faire couler abondamment les larmes d’un public populaire ému par le spectacle de l’innocence persécutée. C’est à ce dispositif que le poète Alfred de Musset fait allusion quand il défend « le mélodrame où Margot a pleuré », estimant que la sincérité des émotions et la simplicité de la langue utilisée l’emportent sur les passions grandiloquentes célébrées par la poésie savante. La formule « faire pleurer Margot » qui en découle est plutôt péjorative dans le langage courant et désigne une œuvre aux effets faciles ; il convient de rappeler néanmoins que le « mélo » est réhabilité par la critique littéraire et artistique comme un moyen de faire entrer la sensibilité dans la perception de l’expérience théâtrale (Eco, Brooks, Przybos, Bourget).
摘要:戏剧情节剧在十九世纪初的法国获得了最大的成功,它以让受迫害的无辜者感动得热泪盈眶而闻名。诗人阿尔弗雷德-德-缪塞(Alfred de Musset)在为 "玛戈尔流泪的情节剧 "辩护时,正是提到了这一手法,他认为情感的真挚和语言的质朴胜过了博学诗歌所颂扬的宏大激情。因此,"让玛戈尔哭泣 "在日常用语中颇具贬义,指的是一部效果平淡的作品;不过,应该记住的是,"情节剧 "已被文学和艺术评论家恢复,成为一种将敏感性带入戏剧体验感知的手段(埃科、布鲁克斯、普日博斯、布尔歇)。
{"title":"« Faire pleurer Margot » : critique des larmes","authors":"Florence Fix","doi":"10.58282/lht.3940","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/lht.3940","url":null,"abstract":"Resume :Le mélodrame théâtral, qui connaît ses plus grands succès au début du xixe siècle en France, a la réputation de faire couler abondamment les larmes d’un public populaire ému par le spectacle de l’innocence persécutée. C’est à ce dispositif que le poète Alfred de Musset fait allusion quand il défend « le mélodrame où Margot a pleuré », estimant que la sincérité des émotions et la simplicité de la langue utilisée l’emportent sur les passions grandiloquentes célébrées par la poésie savante. La formule « faire pleurer Margot » qui en découle est plutôt péjorative dans le langage courant et désigne une œuvre aux effets faciles ; il convient de rappeler néanmoins que le « mélo » est réhabilité par la critique littéraire et artistique comme un moyen de faire entrer la sensibilité dans la perception de l’expérience théâtrale (Eco, Brooks, Przybos, Bourget).","PeriodicalId":506497,"journal":{"name":"Fabula-Lht : La Littérature en formules","volume":"59 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139174989","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Fabula-Lht : La Littérature en formules
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1