首页 > 最新文献

Studies in Linguistics, Culture, and FLT最新文献

英文 中文
Options for subtitling English movie lyrics into Arabic 将英语电影歌词字幕翻译成阿拉伯语的选项
Pub Date : 2024-04-15 DOI: 10.46687/lhtd6033
Sundus Hassan, Ahmad S. Haider
Subtitling lyrics poses a problem regarding conveying the content and the form, which include meaning, rhyme, rhythm, and other musical features. This requires having well-trained professional translators to master the rendering of those features in the target language, bearing in mind the constraints imposed by subtitling as an audio-visual mode. This study examines the Arabic subtitled version of English movie lyrics and explores the translator’s options in rendering their content and form. To this end, sixteen lyrics were extracted from five movies that have been subtitled. The compiled lyrics were classified into different categories based on the translation options proposed by Franzon (2008). The option of “translating lyrics without taking the music into consideration” was used 11 times, while the option of “aesthetic translation” was opted for four times. “Not translating the lyric” was used only once, while the option of “creating new lyrics for the music” was not adopted in any of the five movies. The study recommends two research areas: exploring dubbed Arabic versions of English movie lyrics and analyzing subtitled lyrics in other language pairs.
歌词字幕在内容和形式的传达方面存在问题,包括意义、韵律、节奏和其他音乐特征。这就需要训练有素的专业译员掌握如何用目标语言表达这些特征,同时考虑到字幕作为一种视听模式所带来的限制。本研究考察了英语电影歌词的阿拉伯语字幕版,并探讨了译者在呈现歌词内容和形式时的选择。为此,研究人员从五部加了字幕的电影中提取了 16 句歌词。根据 Franzon(2008 年)提出的翻译选项,将汇编的歌词分为不同类别。其中,"在不考虑音乐的情况下翻译歌词 "的选项被使用了 11 次,而 "美学翻译 "选项被使用了 4 次。"不翻译歌词 "只使用了一次,而 "为音乐创作新歌词 "这一选项在五部电影中均未被采用。本研究建议了两个研究领域:探索英语电影歌词的阿拉伯语配音版本和分析其他语言对的字幕歌词。
{"title":"Options for subtitling English movie lyrics into Arabic","authors":"Sundus Hassan, Ahmad S. Haider","doi":"10.46687/lhtd6033","DOIUrl":"https://doi.org/10.46687/lhtd6033","url":null,"abstract":"Subtitling lyrics poses a problem regarding conveying the content and the form, which include meaning, rhyme, rhythm, and other musical features. This requires having well-trained professional translators to master the rendering of those features in the target language, bearing in mind the constraints imposed by subtitling as an audio-visual mode. This study examines the Arabic subtitled version of English movie lyrics and explores the translator’s options in rendering their content and form. To this end, sixteen lyrics were extracted from five movies that have been subtitled. The compiled lyrics were classified into different categories based on the translation options proposed by Franzon (2008). The option of “translating lyrics without taking the music into consideration” was used 11 times, while the option of “aesthetic translation” was opted for four times. “Not translating the lyric” was used only once, while the option of “creating new lyrics for the music” was not adopted in any of the five movies. The study recommends two research areas: exploring dubbed Arabic versions of English movie lyrics and analyzing subtitled lyrics in other language pairs.","PeriodicalId":509524,"journal":{"name":"Studies in Linguistics, Culture, and FLT","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140703922","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Analysing the allographic notes in the Turkish translation of an ecological work: Silent Spring 分析生态学著作土耳其语译本中的异名注释:寂静的春天
Pub Date : 2024-04-15 DOI: 10.46687/zyec8317
Gökçen Hastürkoğlu
Paratextual elements play a crucial role in original and translated works, serving as a bridge between the creators and the recipients of the works. Analysing these elements can provide a deeper understanding of the motives of the authors, publishers, and translators. This study aims to investigate the allographic notes, specifically the translator’s notes, in the Turkish translation of Silent Spring, a work that raises awareness about environmental impacts of DDT on ecology. The study also seeks to reveal, in such an ecological context, the translator’s approach and motives in using footnotes categorized as factual and interpretive notes and their functions. The qualitative analysis indicates that the factual notes outnumber the interpretive notes and the main function of the translator’s notes is to provide definitional and explanatory information about the ecology-related terminology which is in line with the genre of the text and the characteristics of the target readers.
副文本元素在原创作品和翻译作品中发挥着至关重要的作用,是连接创作者和作品接受者的桥梁。对这些元素进行分析可以更深入地了解作者、出版商和译者的动机。本研究旨在调查《寂静的春天》土耳其语译本中的异文注释,特别是译者注释,这部作品提高了人们对滴滴涕对生态环境的影响的认识。本研究还试图揭示在这样的生态背景下,译者使用脚注(分为事实性脚注和解释性脚注)的方法和动机及其功能。定性分析结果表明,事实性注释多于解释性注释,译者注释的主要功能是提供生态学相关术语的定义和解释信息,这符合文本体裁和目标读者的特点。
{"title":"Analysing the allographic notes in the Turkish translation of an ecological work: Silent Spring","authors":"Gökçen Hastürkoğlu","doi":"10.46687/zyec8317","DOIUrl":"https://doi.org/10.46687/zyec8317","url":null,"abstract":"Paratextual elements play a crucial role in original and translated works, serving as a bridge between the creators and the recipients of the works. Analysing these elements can provide a deeper understanding of the motives of the authors, publishers, and translators. This study aims to investigate the allographic notes, specifically the translator’s notes, in the Turkish translation of Silent Spring, a work that raises awareness about environmental impacts of DDT on ecology. The study also seeks to reveal, in such an ecological context, the translator’s approach and motives in using footnotes categorized as factual and interpretive notes and their functions. The qualitative analysis indicates that the factual notes outnumber the interpretive notes and the main function of the translator’s notes is to provide definitional and explanatory information about the ecology-related terminology which is in line with the genre of the text and the characteristics of the target readers.","PeriodicalId":509524,"journal":{"name":"Studies in Linguistics, Culture, and FLT","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140703778","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Book review: Agatha Christie’s Poirots in word and picture: Strategies in screen adaptations of Poirot histories from the viewpoint of Translation Studies 书评:阿加莎-克里斯蒂笔下的波洛小说:从翻译研究的角度看波洛小说的银幕改编策略
Pub Date : 2024-04-15 DOI: 10.46687/cbcx6340
Antony Hoyte-West
{"title":"Book review: Agatha Christie’s Poirots in word and picture: Strategies in screen adaptations of Poirot histories from the viewpoint of Translation Studies","authors":"Antony Hoyte-West","doi":"10.46687/cbcx6340","DOIUrl":"https://doi.org/10.46687/cbcx6340","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":509524,"journal":{"name":"Studies in Linguistics, Culture, and FLT","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140701212","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
How do teachers perceive translanguaging? Teachers’ perceptions about translanguaging practices in the EFL classroom 教师如何看待翻译?教师对英语课堂教学中翻译语言实践的看法
Pub Date : 2024-04-15 DOI: 10.46687/quti9065
Tuntun Sinaga, G. E. Putrawan
The study of translanguaging as pedagogy, which challenges the monolingual approach to language education policy, has become an important aspect of investigation in recent years. However, translanguaging is challenged by recent data showing that teachers have ambivalent feelings and attitudes towards translanguaging practices and the evidence on teachers’ perceptions of the pedagogical approach in EFL teaching contexts in Indonesia is currently inconclusive. Therefore, our purpose was to describe how EFL teachers perceive translanguaging as pedagogy in the EFL classroom, which was conducted through a descriptive/interpretative approach. A questionnaire was used to collect data which were analyzed through both quantitative and qualitative methods of analysis. The findings indicate that teachers appear to have ambivalent perceptions of translanguaging. Some hold the view that EFL should be taught monolingually, while the others accept translanguaging practices. However, those who have a negative perception of translanguaging also see that the pedagogical approach is important in their EFL classes. The limitations and implications of the study’s findings for EFL education in Indonesia are also discussed.
翻译语言教学法挑战了语言教育政策中的单语教学法,近年来,对翻译语言教学法的研究已成为一项重要的调查内容。然而,最近的数据显示,教师对翻译语言实践的情感和态度是矛盾的,这对翻译语言教学法提出了挑战,而且在印度尼西亚的 EFL 教学环境中,教师对这种教学法的看法目前还没有定论。因此,我们的目的是通过描述性/解释性方法,描述 EFL 教师如何看待 EFL 课堂中的翻译语言教学法。我们使用问卷收集数据,并通过定量和定性分析方法对数据进行分析。研究结果表明,教师对翻译语言的看法似乎是矛盾的。有些人认为 EFL 应该用单语教学,而其他人则接受翻译语言的做法。然而,那些对翻译语言持负面看法的教师也认为这种教学方法在他们的 EFL 课堂上非常重要。此外,还讨论了研究结果对印度尼西亚 EFL 教育的局限性和影响。
{"title":"How do teachers perceive translanguaging? Teachers’ perceptions about translanguaging practices in the EFL classroom","authors":"Tuntun Sinaga, G. E. Putrawan","doi":"10.46687/quti9065","DOIUrl":"https://doi.org/10.46687/quti9065","url":null,"abstract":"The study of translanguaging as pedagogy, which challenges the monolingual approach to language education policy, has become an important aspect of investigation in recent years. However, translanguaging is challenged by recent data showing that teachers have ambivalent feelings and attitudes towards translanguaging practices and the evidence on teachers’ perceptions of the pedagogical approach in EFL teaching contexts in Indonesia is currently inconclusive. Therefore, our purpose was to describe how EFL teachers perceive translanguaging as pedagogy in the EFL classroom, which was conducted through a descriptive/interpretative approach. A questionnaire was used to collect data which were analyzed through both quantitative and qualitative methods of analysis. The findings indicate that teachers appear to have ambivalent perceptions of translanguaging. Some hold the view that EFL should be taught monolingually, while the others accept translanguaging practices. However, those who have a negative perception of translanguaging also see that the pedagogical approach is important in their EFL classes. The limitations and implications of the study’s findings for EFL education in Indonesia are also discussed.","PeriodicalId":509524,"journal":{"name":"Studies in Linguistics, Culture, and FLT","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140701042","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Analysis of the interface between language competence and conceptual metaphor in translation studies 分析翻译研究中语言能力与概念隐喻之间的联系
Pub Date : 2024-04-15 DOI: 10.46687/wzqu7100
Ivaylo Dagnev, Z. Chervenkova
The article seeks to explore the interface between language competence requirements as set by EMT and analyzed by PACTE and conceptual metaphor studies. The research strives to provide an assessment of an experiment conducted with three groups of translators – two non-professional ones, e.g. students of English philology in their 4th year with some translation practice and one group comprised of professional translators and university lecturers. Systematic knowledge of the theoretical underpinnings of Conceptual Metaphor Theory is privy to only one of the groups of non-professional translators. The experiment includes a translation of an article from the Economist by all groups. A number of metaphoric units (words and phrases) have been identified in the article on the basis of MIP procedures. The objective of the research is to gauge the importance of metaphoric competence for performing a successful translation. The results obtained from the current study, though not conclusive show that metaphoric competence plays a significant role in translators’ competencies. Metaphoric awareness may not be directly linked with Conceptual Metaphor Theory, but it proves vital to the quality of translation.
文章旨在探索由 EMT 设定并由 PACTE 分析的语言能力要求与概念隐喻研究之间的联系。该研究试图对三组译员进行的实验进行评估,其中两组为非专业译员,如英语语言学专业四年级学生,有一定的翻译实践;另一组由专业译员和大学讲师组成。只有其中一组非专业译员对概念隐喻理论的理论基础有系统的了解。实验包括所有小组翻译《经济学人》上的一篇文章。在 MIP 程序的基础上,文章中的一些隐喻单元(单词和短语)被识别出来。研究的目的是衡量隐喻能力对成功翻译的重要性。目前的研究结果虽然没有得出结论,但表明隐喻能力在译者能力中发挥着重要作用。隐喻意识可能与概念隐喻理论没有直接联系,但它对翻译质量至关重要。
{"title":"Analysis of the interface between language competence and conceptual metaphor in translation studies","authors":"Ivaylo Dagnev, Z. Chervenkova","doi":"10.46687/wzqu7100","DOIUrl":"https://doi.org/10.46687/wzqu7100","url":null,"abstract":"The article seeks to explore the interface between language competence requirements as set by EMT and analyzed by PACTE and conceptual metaphor studies. The research strives to provide an assessment of an experiment conducted with three groups of translators – two non-professional ones, e.g. students of English philology in their 4th year with some translation practice and one group comprised of professional translators and university lecturers. Systematic knowledge of the theoretical underpinnings of Conceptual Metaphor Theory is privy to only one of the groups of non-professional translators. The experiment includes a translation of an article from the Economist by all groups. A number of metaphoric units (words and phrases) have been identified in the article on the basis of MIP procedures. The objective of the research is to gauge the importance of metaphoric competence for performing a successful translation. The results obtained from the current study, though not conclusive show that metaphoric competence plays a significant role in translators’ competencies. Metaphoric awareness may not be directly linked with Conceptual Metaphor Theory, but it proves vital to the quality of translation.","PeriodicalId":509524,"journal":{"name":"Studies in Linguistics, Culture, and FLT","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140703432","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Multilingual practices of Algerian EFL learners in digital environments: A functional approach 阿尔及利亚 EFL 学习者在数字环境中的多语言实践:功能性方法
Pub Date : 2024-04-15 DOI: 10.46687/borg9626
Kamila Ammour
The recent academic discourse has been prominently centred on the scrutiny of the intricate relationship between language and emerging technologies. In this regard, the present study sets out to explore the multilingual practices of Algerian EFL learners in digital environments, taking students at Mouloud Mammeri University of Tizi-Ouzou as a case in point. The study targets three main objectives. First, it attempts to scrutinise the participants’ use of different languages to fulfil different communicative functions. Second, it seeks to bring to light their motives for making choices among their linguistic repertoire. Third, it delves into the utilization of English as a foreign language within virtual environments. This case study draws on a theoretical framework of the sociology of language choice from a functional specialisation perspective (Jacobson, 1960; Halliday et al., 1964; Appel & Muysken, 2005). To this end, the mixed-methods research is adopted. A questionnaire was designed to collect data, which were analysed using descriptive statistical techniques and interpretive analysis. Findings highlight participants’ subconscious language choice across different situations, indicating the transfer of their face-to-face communication skills to virtual contexts. Additionally, the findings suggest that social media platforms have a beneficial effect on the adoption of English within digital learning settings.
最近的学术讨论主要集中在对语言与新兴技术之间错综复杂关系的研究上。为此,本研究以 Tizi-Ouzou 的 Mouloud Mammeri 大学的学生为例,探讨了阿尔及利亚 EFL 学习者在数字环境中的多语言实践。本研究有三个主要目标。首先,它试图仔细研究参与者使用不同语言实现不同交际功能的情况。其次,研究试图揭示他们在语言库中做出选择的动机。第三,深入探讨在虚拟环境中英语作为外语的使用。本案例研究从功能专业化的角度出发,借鉴了语言选择社会学的理论框架(Jacobson, 1960; Halliday 等人, 1964; Appel & Muysken, 2005)。为此,我们采用了混合研究方法。我们设计了一份问卷来收集数据,并使用描述性统计技术和解释性分析方法对数据进行分析。研究结果突出了参与者在不同情况下下意识的语言选择,表明他们将面对面交流的技能转移到了虚拟语境中。此外,研究结果表明,社交媒体平台对在数字学习环境中使用英语有好处。
{"title":"Multilingual practices of Algerian EFL learners in digital environments: A functional approach","authors":"Kamila Ammour","doi":"10.46687/borg9626","DOIUrl":"https://doi.org/10.46687/borg9626","url":null,"abstract":"The recent academic discourse has been prominently centred on the scrutiny of the intricate relationship between language and emerging technologies. In this regard, the present study sets out to explore the multilingual practices of Algerian EFL learners in digital environments, taking students at Mouloud Mammeri University of Tizi-Ouzou as a case in point. The study targets three main objectives. First, it attempts to scrutinise the participants’ use of different languages to fulfil different communicative functions. Second, it seeks to bring to light their motives for making choices among their linguistic repertoire. Third, it delves into the utilization of English as a foreign language within virtual environments. This case study draws on a theoretical framework of the sociology of language choice from a functional specialisation perspective (Jacobson, 1960; Halliday et al., 1964; Appel & Muysken, 2005). To this end, the mixed-methods research is adopted. A questionnaire was designed to collect data, which were analysed using descriptive statistical techniques and interpretive analysis. Findings highlight participants’ subconscious language choice across different situations, indicating the transfer of their face-to-face communication skills to virtual contexts. Additionally, the findings suggest that social media platforms have a beneficial effect on the adoption of English within digital learning settings.","PeriodicalId":509524,"journal":{"name":"Studies in Linguistics, Culture, and FLT","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140701635","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Could marriage be a glorified transactional relationship? A cognitive blending approach to analogies of marriage in Dholuo 婚姻可能是一种美化的交易关系吗?对多洛语中婚姻类比的认知融合方法
Pub Date : 2024-04-15 DOI: 10.46687/qsbe3439
G. O. Ogal, Vicky Khasandi-Telewa, Evelyn Mahero
The last few decades have seen declining marriage rates as people prioritize other life goals over marital commitments. While the explanations for this shifting tide are multifaceted, scholarly evidence suggests that portrayal of marriage in a negative light scares many young adults from the institution. Every community equips its people with experiences, attitudes and linguistic resources to conceptualize abstract phenomena such as marriage. Against this background, this study seeks to analyze analogies of marriage in Dholuo to reveal how cultural resources and experiences influence the conceptualization of marriage. The study adopts a descriptive research design. Data for the study was collected through interviews. Forty (40) speakers of the Kisumu South Nyanza (KSN) dialect were asked to provide analogies used to describe marriage in Dholuo. A total of 66 analogies were collected. Four annotators used the synectic method of analogy identification to verify the collected expressions. One analogy which implies that marriage is a transactional relationship was selected for analysis using the Conceptual Integration Theory (CIT). The study found that analogies pervade daily conversations but they are unconsciously used to describe abstract phenomena such as marriage. Additionally, the study found that in some marriages in the Luo community, love chemistry, compatibility and emotional investment take a backseat and partners see each other as a means to satisfy their selfish interests. The findings also indicate that conceptual mental spaces as a tenet of the CIT provide a plausible model for interpreting marriage as an abstract concept in Dholuo. The study concludes that analogy is culture-specific and should be investigated through the lenses of a cognitive linguist.
在过去的几十年里,随着人们将其他生活目标置于婚姻承诺之上,结婚率不断下降。虽然对这种趋势变化的解释是多方面的,但学术证据表明,对婚姻的负面描述使许多年轻人对婚姻制度望而生畏。每个社会都为其人民提供了经验、态度和语言资源,使他们能够将婚姻等抽象现象概念化。在此背景下,本研究试图分析多洛人对婚姻的类比,揭示文化资源和经验如何影响婚姻的概念化。本研究采用描述性研究设计。研究数据通过访谈收集。四十(40)名讲基苏木南尼安萨(KSN)方言的人被要求提供用于描述多洛(Dholuo)婚姻的类比。共收集到 66 个类比。四位注释者使用类比识别的同步方法对收集到的表达进行了验证。其中一个类比暗示婚姻是一种交易关系,被选中使用概念整合理论(CIT)进行分析。研究发现,类比在日常对话中随处可见,但它们被无意识地用于描述婚姻等抽象现象。此外,研究还发现,在罗族社区的一些婚姻中,爱情化学反应、兼容性和情感投资被放在了次要位置,伴侣们将对方视为满足自身私利的一种手段。研究结果还表明,概念心理空间作为CIT的一个信条,为把婚姻作为一个抽象概念在多洛人中进行解释提供了一个似是而非的模型。本研究的结论是,类比具有文化特异性,应通过认知语言学家的视角进行研究。
{"title":"Could marriage be a glorified transactional relationship? A cognitive blending approach to analogies of marriage in Dholuo","authors":"G. O. Ogal, Vicky Khasandi-Telewa, Evelyn Mahero","doi":"10.46687/qsbe3439","DOIUrl":"https://doi.org/10.46687/qsbe3439","url":null,"abstract":"The last few decades have seen declining marriage rates as people prioritize other life goals over marital commitments. While the explanations for this shifting tide are multifaceted, scholarly evidence suggests that portrayal of marriage in a negative light scares many young adults from the institution. Every community equips its people with experiences, attitudes and linguistic resources to conceptualize abstract phenomena such as marriage. Against this background, this study seeks to analyze analogies of marriage in Dholuo to reveal how cultural resources and experiences influence the conceptualization of marriage. The study adopts a descriptive research design. Data for the study was collected through interviews. Forty (40) speakers of the Kisumu South Nyanza (KSN) dialect were asked to provide analogies used to describe marriage in Dholuo. A total of 66 analogies were collected. Four annotators used the synectic method of analogy identification to verify the collected expressions. One analogy which implies that marriage is a transactional relationship was selected for analysis using the Conceptual Integration Theory (CIT). The study found that analogies pervade daily conversations but they are unconsciously used to describe abstract phenomena such as marriage. Additionally, the study found that in some marriages in the Luo community, love chemistry, compatibility and emotional investment take a backseat and partners see each other as a means to satisfy their selfish interests. The findings also indicate that conceptual mental spaces as a tenet of the CIT provide a plausible model for interpreting marriage as an abstract concept in Dholuo. The study concludes that analogy is culture-specific and should be investigated through the lenses of a cognitive linguist.","PeriodicalId":509524,"journal":{"name":"Studies in Linguistics, Culture, and FLT","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140702461","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Power and love versus death: “Death Constant Beyond Love” by Gabriel García Márquez 权力和爱与死亡的较量"加布里埃尔-加西亚-马尔克斯的《爱之外的死亡恒定
Pub Date : 2024-04-15 DOI: 10.46687/cdne1861
Kuğu Tekin
This article analyses the philosophy and literary aesthetics of Gabriel García Márquez’s political satire with reference to his short story, “Death Constant beyond Love.” The analysis is based on the author’s views concerning the common personality traits, actions and ends of tyrannical rulers made manifest in the main character of the story – Senator Onesimo Sanchez. It is observed that the philosopher-emperor Marcus Aurelius’ meditations on the transience of existence, and the mortality of man serve as the backdrop to the power-drunk Senator’s vain attempts to keep exercising his tyranny despite his awareness of his looming death. The story’s central theme is that misused political power – no matter how wide its scope – is limited by man’s transient corporeal existence, or by death, to put it more simply. The author’s reflections upon dishonest politicians as fictionalized in the Senator display how corruption defiles each individual in society. The discussion on the nature and ramifications of man’s boundless ambition for power also draws on Nietzsche’s will to power/will to life equation, and Foucault’s views on resistance-freedom/power proposition.
本文以加布里埃尔-加西亚-马尔克斯的短篇小说《爱之外的死恒》为例,分析了他的政治讽刺小说的哲学和文学美学。分析的基础是作者对故事主人公--参议员奥内西莫-桑切斯--身上体现出的暴政统治者的共同性格特征、行为和目的的看法。作者以哲学家、皇帝马库斯-奥勒留(Marcus Aurelius)对存在的短暂性和人的必死性的沉思为背景,描写了这位醉心于权力的参议员在意识到自己即将死亡的情况下,仍妄图继续推行暴政。故事的中心主题是,被滥用的政治权力--无论其范围有多大--都受到人类短暂肉体存在的限制,或者更简单地说,受到死亡的限制。作者对《参议员》中虚构的不诚实政客的反思,展示了腐败是如何玷污社会中的每一个人。关于人类对权力的无限野心的本质和影响的讨论还借鉴了尼采的权力意志/生命意志等式,以及福柯关于抵抗-自由-权力命题的观点。
{"title":"Power and love versus death: “Death Constant Beyond Love” by Gabriel García Márquez","authors":"Kuğu Tekin","doi":"10.46687/cdne1861","DOIUrl":"https://doi.org/10.46687/cdne1861","url":null,"abstract":"This article analyses the philosophy and literary aesthetics of Gabriel García Márquez’s political satire with reference to his short story, “Death Constant beyond Love.” The analysis is based on the author’s views concerning the common personality traits, actions and ends of tyrannical rulers made manifest in the main character of the story – Senator Onesimo Sanchez. It is observed that the philosopher-emperor Marcus Aurelius’ meditations on the transience of existence, and the mortality of man serve as the backdrop to the power-drunk Senator’s vain attempts to keep exercising his tyranny despite his awareness of his looming death. The story’s central theme is that misused political power – no matter how wide its scope – is limited by man’s transient corporeal existence, or by death, to put it more simply. The author’s reflections upon dishonest politicians as fictionalized in the Senator display how corruption defiles each individual in society. The discussion on the nature and ramifications of man’s boundless ambition for power also draws on Nietzsche’s will to power/will to life equation, and Foucault’s views on resistance-freedom/power proposition.","PeriodicalId":509524,"journal":{"name":"Studies in Linguistics, Culture, and FLT","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140700287","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Paratextual reframing of visual elements in Al Jazeera’s coverage of the 2022 conflict between Russia and Ukraine 半岛电视台对 2022 年俄罗斯与乌克兰冲突报道中视觉元素的副文本重构
Pub Date : 2024-04-15 DOI: 10.46687/bine6882
Karina AlOteibi, Ahmad S. Haider, Hadeel AlSaed
Since it started in February 2022, the Russian-Ukrainian War has gained the interest of numerous news organizations. The reframing of visual elements of ten news items about the Russian-Ukrainian War is examined in this study. The Arabic versions are extracted from the Al Jazeera website, while the original articles were taken from The Atlantic and Foreign Affairs. Baker’s narrative theory is used in this paper (Baker, 2018). Comparing the visual elements in the English articles to their Arabic equivalents allowed researchers to pinpoint how they are paratextually reframed in the translated versions. The findings showed that Al Jazeera occasionally produces various, varied, and incongruent interpretations of the narrative. This could lead to multiple and, occasionally, dissimilar perspectives on the same story. The findings showed that Al Jazeera utilized paratextual reframing strategies involving visual elements, such as images, videos, and typographical features, to reframe the Russian-Ukrainian War. The research suggests that while the original media outlets initially framed the war according to their agenda, Al Jazeera altered this frame in the translated text. As a result, the target audience’s perception of the event under examination may change during the entire process.
自 2022 年 2 月爆发以来,俄乌战争引起了众多新闻机构的关注。本研究探讨了有关俄乌战争的十条新闻的视觉元素重构。阿拉伯语版本摘自半岛电视台网站,原文摘自《大西洋月刊》和《外交事务》。本文采用了贝克的叙事理论(Baker,2018)。将英文文章中的视觉元素与阿拉伯文中的视觉元素进行比较,研究人员可以准确地指出这些元素在翻译版本中是如何被副文本重构的。研究结果表明,半岛电视台偶尔会对叙事做出各种不同的、不协调的解释。这可能会导致对同一故事产生多种观点,有时甚至是不同的观点。研究结果表明,半岛电视台利用涉及图像、视频和排版特征等视觉元素的副文本重构策略来重构俄乌战争。研究表明,虽然原始媒体最初是根据自己的议程来构建战争框架的,但半岛电视台在翻译文本中改变了这一框架。因此,在整个过程中,目标受众对所研究事件的看法可能会发生变化。
{"title":"Paratextual reframing of visual elements in Al Jazeera’s coverage of the 2022 conflict between Russia and Ukraine","authors":"Karina AlOteibi, Ahmad S. Haider, Hadeel AlSaed","doi":"10.46687/bine6882","DOIUrl":"https://doi.org/10.46687/bine6882","url":null,"abstract":"Since it started in February 2022, the Russian-Ukrainian War has gained the interest of numerous news organizations. The reframing of visual elements of ten news items about the Russian-Ukrainian War is examined in this study. The Arabic versions are extracted from the Al Jazeera website, while the original articles were taken from The Atlantic and Foreign Affairs. Baker’s narrative theory is used in this paper (Baker, 2018). Comparing the visual elements in the English articles to their Arabic equivalents allowed researchers to pinpoint how they are paratextually reframed in the translated versions. The findings showed that Al Jazeera occasionally produces various, varied, and incongruent interpretations of the narrative. This could lead to multiple and, occasionally, dissimilar perspectives on the same story. The findings showed that Al Jazeera utilized paratextual reframing strategies involving visual elements, such as images, videos, and typographical features, to reframe the Russian-Ukrainian War. The research suggests that while the original media outlets initially framed the war according to their agenda, Al Jazeera altered this frame in the translated text. As a result, the target audience’s perception of the event under examination may change during the entire process.","PeriodicalId":509524,"journal":{"name":"Studies in Linguistics, Culture, and FLT","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140699580","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Space in William Shakespeare’s The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark 威廉-莎士比亚《丹麦王子哈姆雷特的悲剧》中的空间
Pub Date : 2024-04-15 DOI: 10.46687/utub9773
Cătălina Bălinișteanu-Furdu, Daniela Anisiei
The paper deals with the concept of space in William Shakespeare’s “The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark”. Not only is the play the most popular and the most internationally known creation of William Shakespeare, but it also attracts readers and critics for its complexity and up-to-datedness. We chose to analyse various aspects of space in this tragedy to underline their influence on different characters. The paper aims at proving that there is a relation between each character and a particular space whose features are partly reflected in the characters’ personality or/and actions. Therefore, the main characters were analysed in connection with the spaces they appear in throughout the play. We were also interested in analysing whether the characters have the necessary power and/or ability to change these spaces, or not. We noticed that some of the characters had their spaces invaded by perpetrators, while other characters became perpetrators themselves. Observing the link between spaces and the characters' personality, we tried to scrutinize their deeds based on the features of certain spaces emphasizing aspects such as: private vs. public, natural vs. artificial.
本文论述了威廉-莎士比亚的《丹麦王子哈姆雷特的悲剧》中的空间概念。该剧不仅是威廉-莎士比亚最脍炙人口、最广为人知的作品,还以其复杂性和与时俱进性吸引着读者和评论家。我们选择分析这部悲剧中空间的各个方面,以强调它们对不同人物的影响。本文旨在证明每个人物与特定空间之间的关系,这些空间的特征部分反映在人物的性格或/和行为中。因此,我们将主要人物与他们在全剧中出现的空间联系起来进行分析。我们还有兴趣分析剧中人物是否拥有改变这些空间的必要权力和/或能力。我们注意到,一些角色的空间被施暴者入侵,而另一些角色自己也成为了施暴者。通过观察空间与人物性格之间的联系,我们试图根据某些空间的特征来审视他们的行为,强调的方面包括:私人空间与公共空间、自然空间与人造空间。
{"title":"Space in William Shakespeare’s The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark","authors":"Cătălina Bălinișteanu-Furdu, Daniela Anisiei","doi":"10.46687/utub9773","DOIUrl":"https://doi.org/10.46687/utub9773","url":null,"abstract":"The paper deals with the concept of space in William Shakespeare’s “The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark”. Not only is the play the most popular and the most internationally known creation of William Shakespeare, but it also attracts readers and critics for its complexity and up-to-datedness. We chose to analyse various aspects of space in this tragedy to underline their influence on different characters. The paper aims at proving that there is a relation between each character and a particular space whose features are partly reflected in the characters’ personality or/and actions. Therefore, the main characters were analysed in connection with the spaces they appear in throughout the play. We were also interested in analysing whether the characters have the necessary power and/or ability to change these spaces, or not. We noticed that some of the characters had their spaces invaded by perpetrators, while other characters became perpetrators themselves. Observing the link between spaces and the characters' personality, we tried to scrutinize their deeds based on the features of certain spaces emphasizing aspects such as: private vs. public, natural vs. artificial.","PeriodicalId":509524,"journal":{"name":"Studies in Linguistics, Culture, and FLT","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140700751","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Studies in Linguistics, Culture, and FLT
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1