Assembling the Tropics studies the creation of the idea of the "tropics" as a coherent global region in early modern Portuguese empire, using writings on fever, medicine, natural history, plants and drugs, and disease as the basis of analysis.
{"title":"Cagle, Hugh. Assembling the Tropics: Science and Medicine in Portugal's Empire, 1450-1700. Cambridge UP, 2018","authors":"J. Blackmore","doi":"10.21471/JLS.V4I1.309","DOIUrl":"https://doi.org/10.21471/JLS.V4I1.309","url":null,"abstract":"Assembling the Tropics studies the creation of the idea of the \"tropics\" as a coherent global region in early modern Portuguese empire, using writings on fever, medicine, natural history, plants and drugs, and disease as the basis of analysis.","PeriodicalId":52257,"journal":{"name":"Journal of Lusophone Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44797060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In Documentary Filmmaking in Contemporary Brazil: Cinematic Archives of the Present, film and media studies scholar Gustavo Procopio Furtado makes an impressive contribution to the study of documentary films in Brazil. Consisting of three interrelated sections with two chapters each, the book engages with the concepts of documentary and archive from a variety of perspectives—combining socio-political and theoretical discussion with close analysis of a well-chosen selection of contemporary documentaries.
{"title":"Furtado, Gustavo Procopio. Documentary Filmmaking in Contemporary Brazil: Cinematic Archives of the Present. Oxford UP, 2019","authors":"Andrew C. Rajca","doi":"10.21471/JLS.V4I1.312","DOIUrl":"https://doi.org/10.21471/JLS.V4I1.312","url":null,"abstract":"In Documentary Filmmaking in Contemporary Brazil: Cinematic Archives of the Present, film and media studies scholar Gustavo Procopio Furtado makes an impressive contribution to the study of documentary films in Brazil. Consisting of three interrelated sections with two chapters each, the book engages with the concepts of documentary and archive from a variety of perspectives—combining socio-political and theoretical discussion with close analysis of a well-chosen selection of contemporary documentaries.","PeriodicalId":52257,"journal":{"name":"Journal of Lusophone Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47183696","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper approaches "El queso del quechua," the Spanish-language translation of Brazilian writer Glauco Mattoso’s short story "O quitute do quíchua," on the basis of certain central concepts: fetishism, anthropophagy, blindness, coprophagy, and sadomasochist entelechy. It intends to analyze the book itself, released by an Argentine cartonera publishing house, as an object, as well as the story contained within it. Cecilia Palmeiro translated the work, having already published research on the relationship between Mattoso’s work and the consumption of waste. This paper explores the relation between the academy and the cultural field, as well as the presence of a living, acting, mutable, and performative element in Mattoso’s literature.
本文以拜物教、人类吞噬、失明、食粪和施虐受虐狂等核心概念为基础,探讨了巴西作家格劳科·马托索短篇小说《O quitute do quíchua》的西班牙语译本《El queso del quechua》。它打算将这本由阿根廷cartonera出版社发行的书本身作为一个对象,以及其中包含的故事进行分析。塞西莉亚·帕尔梅罗翻译了这本书,并发表了关于马托索的作品与废物消费之间关系的研究。本文探讨了学院与文化领域之间的关系,以及在马托索的文学中存在着一种活生生的、表演性的、多变的和表演性的元素。
{"title":"Pés vivos in \"El queso del quechua\" by Glauco Mattoso","authors":"Alejandro Castro","doi":"10.21471/JLS.V4I1.307","DOIUrl":"https://doi.org/10.21471/JLS.V4I1.307","url":null,"abstract":"This paper approaches \"El queso del quechua,\" the Spanish-language translation of Brazilian writer Glauco Mattoso’s short story \"O quitute do quíchua,\" on the basis of certain central concepts: fetishism, anthropophagy, blindness, coprophagy, and sadomasochist entelechy. It intends to analyze the book itself, released by an Argentine cartonera publishing house, as an object, as well as the story contained within it. Cecilia Palmeiro translated the work, having already published research on the relationship between Mattoso’s work and the consumption of waste. This paper explores the relation between the academy and the cultural field, as well as the presence of a living, acting, mutable, and performative element in Mattoso’s literature.","PeriodicalId":52257,"journal":{"name":"Journal of Lusophone Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46029328","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
During his 1960-61 stint as theater professor in Recife, Argentinian playwright and critic Tulio Carella (1912-1979) kept a diary that disappeared during Argentina’s Dirty War. Before its disappearance, Carella’s colleague and friend Hermilo Borba Filho (1917-1976) translated the text into Portuguese and published it in Brazil as Orgia (1968). Four years later, Hermilo inserted much of his translation of Carella's text into his own novel, Deus no pasto. This unusual translation flow highlights issues such as the displacement of the original, the validity of adaptive transformation, and the challenging of normative fonias. I explore the transnationality of Carella's diary, asking whether a text extant only in Portuguese can form part of the Hispanophone canon and whether a text not originally written in Portuguese can be considered part of the Lusophone canon.
阿根廷剧作家兼评论家Tulio Carella(1912-1979)在1960-61年担任累西腓戏剧教授期间,写了一本在阿根廷肮脏战争期间消失的日记。在它消失之前,Carella的同事兼朋友Hermilo Borba Filho(1917-1976)将该文本翻译成葡萄牙语,并在巴西以Orgia的名字出版(1968)。四年后,埃尔米洛将他对卡雷拉文本的大部分翻译插入了自己的小说《Deus no pasto》中。这种不同寻常的翻译流程突出了诸如原作的位移、适应性转换的有效性以及规范性fonias的挑战等问题。我探索了卡雷拉日记的跨国性,询问一本只以葡萄牙语存在的文本是否可以构成西班牙语正典的一部分,以及一本最初不是以葡萄牙语写成的文本是否应该被视为葡语正典的组成部分。
{"title":"Challenging Lusofonia: Transnationality, Translationality, and Appropriation in Tulio Carella’s Orgía/Orgia and Hermilo Borba Filho's Deus no pasto","authors":"S. J. Albuquerque","doi":"10.21471/JLS.V4I1.304","DOIUrl":"https://doi.org/10.21471/JLS.V4I1.304","url":null,"abstract":"During his 1960-61 stint as theater professor in Recife, Argentinian playwright and critic Tulio Carella (1912-1979) kept a diary that disappeared during Argentina’s Dirty War. Before its disappearance, Carella’s colleague and friend Hermilo Borba Filho (1917-1976) translated the text into Portuguese and published it in Brazil as Orgia (1968). Four years later, Hermilo inserted much of his translation of Carella's text into his own novel, Deus no pasto. This unusual translation flow highlights issues such as the displacement of the original, the validity of adaptive transformation, and the challenging of normative fonias. I explore the transnationality of Carella's diary, asking whether a text extant only in Portuguese can form part of the Hispanophone canon and whether a text not originally written in Portuguese can be considered part of the Lusophone canon.","PeriodicalId":52257,"journal":{"name":"Journal of Lusophone Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45955840","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This special issue of the Journal of Lusophone Studies was devised with the aim of addressing issues of (nonnormative) gender and (queer) sexuality in relation to travel, translation, transnational friendships and relationships, posturing and imitation, contagion, promiscuity, and other related themes across the spectrum of modern Luso-Afro-Brazilian literatures and cultures from the nineteenth century onward. Collectively, the editors and contributors are particularly interested in considering the ways in which queer subjectivities and agencies have counteracted triumphant versions of the nation and nationalism that seek to foreclose any alternatives to patriarchal and heteronormative fictions of progress and homogeneous identity.
{"title":"Transnational and Counternational Queer Agencies in Lusophone Cultures: Introduction","authors":"Anna M. Klobucka, Cesar A Braga-Pinto","doi":"10.21471/JLS.V4I1.296","DOIUrl":"https://doi.org/10.21471/JLS.V4I1.296","url":null,"abstract":"This special issue of the Journal of Lusophone Studies was devised with the aim of addressing issues of (nonnormative) gender and (queer) sexuality in relation to travel, translation, transnational friendships and relationships, posturing and imitation, contagion, promiscuity, and other related themes across the spectrum of modern Luso-Afro-Brazilian literatures and cultures from the nineteenth century onward. Collectively, the editors and contributors are particularly interested in considering the ways in which queer subjectivities and agencies have counteracted triumphant versions of the nation and nationalism that seek to foreclose any alternatives to patriarchal and heteronormative fictions of progress and homogeneous identity.","PeriodicalId":52257,"journal":{"name":"Journal of Lusophone Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47222399","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper addresses the emergence of homoerotic themes in the context of Brazilian romanticism, in poetic works obviously outside or on the margins of the official canon. It also examines the changes from the obscene and satirical verses to the lyric voice in the poems attributed to Moniz Barreto, Laurindo Rabelo and, with special emphasis, Junqueira Freire, author of the only lyric love poem about this theme at the time.
{"title":"Da sátira obscena ao axioma do frei: poesia romântica e homoerotismo no Brasil (1850-1864)","authors":"Vagner Camilo","doi":"10.21471/JLS.V4I1.297","DOIUrl":"https://doi.org/10.21471/JLS.V4I1.297","url":null,"abstract":"This paper addresses the emergence of homoerotic themes in the context of Brazilian romanticism, in poetic works obviously outside or on the margins of the official canon. It also examines the changes from the obscene and satirical verses to the lyric voice in the poems attributed to Moniz Barreto, Laurindo Rabelo and, with special emphasis, Junqueira Freire, author of the only lyric love poem about this theme at the time.","PeriodicalId":52257,"journal":{"name":"Journal of Lusophone Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48302499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Known as "Maria Boa," the renowned cabaré owner and sex worker of Natal, Rio Grande do Norte, Maria de Oliveira Barros emerges in many local cultural productions. This article follows her navigation and negotiation of a complex nexus of race, class, gender, and sexual relations in the mid-twentieth century Brazilian Northeast. I utilize three examples—a contemporary cordel poem, the space of the Cabaré Maria Boa, and a quadrilha dance performance—to explore how queerness is expressed through traditional, rural culture that has also traveled to cities with migration. I argue that Maria Boa serves a prism for understanding articulations of queerness in the region. Her intersectional identity negotiation is at once traditional and subversive and her story paradigmatic of the complexities of queer identity in the Brazilian Northeast.
Maria de Oliveira Barros被称为“Maria Boa”,是北里奥格兰德州纳塔尔市著名的卡巴莱老板和性工作者,她出现在许多当地文化作品中。这篇文章讲述了她在20世纪中期巴西东北部对种族、阶级、性别和性关系的复杂关系的导航和谈判。我举了三个例子——一首当代科德尔诗歌、CabaréMaria Boa的空间和一场四重奏舞蹈表演——来探索酷炫是如何通过传统的乡村文化来表达的,这些文化也随着移民来到了城市。我认为Maria Boa为理解该地区的怪异现象提供了一个棱镜。她的跨部门身份协商既传统又颠覆,她的故事是巴西东北部酷儿身份复杂性的典范。
{"title":"Maria Boa: Women, Prostitution, and the Queer Subject in Northeastern Brazil","authors":"S. Nicholus","doi":"10.21471/JLS.V4I1.308","DOIUrl":"https://doi.org/10.21471/JLS.V4I1.308","url":null,"abstract":"Known as \"Maria Boa,\" the renowned cabaré owner and sex worker of Natal, Rio Grande do Norte, Maria de Oliveira Barros emerges in many local cultural productions. This article follows her navigation and negotiation of a complex nexus of race, class, gender, and sexual relations in the mid-twentieth century Brazilian Northeast. I utilize three examples—a contemporary cordel poem, the space of the Cabaré Maria Boa, and a quadrilha dance performance—to explore how queerness is expressed through traditional, rural culture that has also traveled to cities with migration. I argue that Maria Boa serves a prism for understanding articulations of queerness in the region. Her intersectional identity negotiation is at once traditional and subversive and her story paradigmatic of the complexities of queer identity in the Brazilian Northeast.","PeriodicalId":52257,"journal":{"name":"Journal of Lusophone Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41775313","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This study seeks to recover the novel Nova Safo (1912) by Visconde de Vila-Moura from the marginal status to which it has been consigned in Portuguese literary history by arguing for its momentous cultural relevance as Portugal’s first queer novel. Given the extremely limited number and scope of existing critical approaches to the text, my reading is oriented by a reparative strategy that aims, first and foremost, to remedy its precarious status as an archival object. I describe the novel's inchoate and cluttered collection of references, images, and storylines as a countercultural scrapbook of queer feeling, ruled by an antiquarian sensibility, whose structures of cohesion belong less to the realm of formal aesthetics than to the sphere of homophilic affective epistemology. Further, I chart Nova Safo's intersecting gestures of transitive embodiment—transnational, transgender, and transracial—by discussing the novel’s mournful evocation of three recently departed icons of fin-de-siècle literary culture: Oscar Wilde, Renée Vivien, and João da Cruz e Sousa.
{"title":"Portugal's First Queer Novel: Rediscovering Visconde de Vila-Moura's Nova Safo (1912)","authors":"Anna M. Klobucka","doi":"10.21471/JLS.V4I1.298","DOIUrl":"https://doi.org/10.21471/JLS.V4I1.298","url":null,"abstract":"This study seeks to recover the novel Nova Safo (1912) by Visconde de Vila-Moura from the marginal status to which it has been consigned in Portuguese literary history by arguing for its momentous cultural relevance as Portugal’s first queer novel. Given the extremely limited number and scope of existing critical approaches to the text, my reading is oriented by a reparative strategy that aims, first and foremost, to remedy its precarious status as an archival object. I describe the novel's inchoate and cluttered collection of references, images, and storylines as a countercultural scrapbook of queer feeling, ruled by an antiquarian sensibility, whose structures of cohesion belong less to the realm of formal aesthetics than to the sphere of homophilic affective epistemology. Further, I chart Nova Safo's intersecting gestures of transitive embodiment—transnational, transgender, and transracial—by discussing the novel’s mournful evocation of three recently departed icons of fin-de-siècle literary culture: Oscar Wilde, Renée Vivien, and João da Cruz e Sousa.","PeriodicalId":52257,"journal":{"name":"Journal of Lusophone Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41847890","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In this essay, I examine the uncanny in Mário de Sá-Carneiro's A confissão de Lúcio (1914). Drawing on Sigmund Freud, Julia Kristeva, and Homi Bhabha, I argue that the uncanny plays a crucial role in Sá-Carneiro's exploration of facets of both the queer experience and transnational mobility. On the one hand, it enables the destabilization of fixed gender identifications and the articulation of dissident sexual identities and politics. On the other hand, it brings into Sá-Carneiro's novella aspects of his own experience as an expatriate in the cosmopolitan urban space of Paris. Finally, Sá-Carneiro's embrace of the experience of the uncanny provides a point of departure to address hybridity within his broader literary production.
在这篇文章中,我考察了Mário de Sá-Carneiro的《Lúcio的约定》(1914)中的离奇之处。以西格蒙德·弗洛伊德、朱莉娅·克里斯特娃和霍米·巴巴为例,我认为这种离奇的东西在Sá-Carneiro探索酷儿体验和跨国流动的各个方面中发挥着至关重要的作用。一方面,它使固定的性别认同变得不稳定,并使持不同政见者的性身份和政治变得清晰。另一方面,它在Sá-Carneiro的中篇小说中引入了他作为一名外籍人士在巴黎大都市空间的经历。最后,Sá-Carneiro对神秘体验的接受为他更广泛的文学作品中的混杂性提供了一个切入点。
{"title":"Mobilidade transnacional, dissidência sexual e hibridismo em A confissão de Lúcio, de Mário de Sá-Carneiro (1914)","authors":"Fernando Beleza","doi":"10.21471/JLS.V4I1.299","DOIUrl":"https://doi.org/10.21471/JLS.V4I1.299","url":null,"abstract":"In this essay, I examine the uncanny in Mário de Sá-Carneiro's A confissão de Lúcio (1914). Drawing on Sigmund Freud, Julia Kristeva, and Homi Bhabha, I argue that the uncanny plays a crucial role in Sá-Carneiro's exploration of facets of both the queer experience and transnational mobility. On the one hand, it enables the destabilization of fixed gender identifications and the articulation of dissident sexual identities and politics. On the other hand, it brings into Sá-Carneiro's novella aspects of his own experience as an expatriate in the cosmopolitan urban space of Paris. Finally, Sá-Carneiro's embrace of the experience of the uncanny provides a point of departure to address hybridity within his broader literary production.","PeriodicalId":52257,"journal":{"name":"Journal of Lusophone Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42947185","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In the present essay, I argue that taxidermy is a fundamental element in Brazilian novelist Santiago Nazarian’s Neve negra (2017). To do so, I frame my argument by using studies on anthropocentrism and the relationship between the human and the non-human through taxidermy. The first part of the essay examines recent studies on taxidermy and primary sources from the nineteenth century that center on the art and science of skinning, preparing, and mounting dead specimens. The second part focuses on a close reading of Nazarian’s novel by studying the narrator’s patriarchal and masculine anxieties in conjunction with taxidermy and the non-human characters that appear in the novel.
{"title":"Anthropocentrism and Taxidermy in Santiago Nazarian's Neve negra","authors":"Fernando Varela","doi":"10.21471/JLS.V4I1.204","DOIUrl":"https://doi.org/10.21471/JLS.V4I1.204","url":null,"abstract":"In the present essay, I argue that taxidermy is a fundamental element in Brazilian novelist Santiago Nazarian’s Neve negra (2017). To do so, I frame my argument by using studies on anthropocentrism and the relationship between the human and the non-human through taxidermy. The first part of the essay examines recent studies on taxidermy and primary sources from the nineteenth century that center on the art and science of skinning, preparing, and mounting dead specimens. The second part focuses on a close reading of Nazarian’s novel by studying the narrator’s patriarchal and masculine anxieties in conjunction with taxidermy and the non-human characters that appear in the novel.","PeriodicalId":52257,"journal":{"name":"Journal of Lusophone Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42610007","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}