首页 > 最新文献

Przeglad Rusycystyczny最新文献

英文 中文
O sześciu rzekomych redakcjach Mistrza i Małgorzaty w kontekście polskich przekładów 在波兰语翻译的背景下,大约有六名所谓的Master和Małgorzata的编辑
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-16 DOI: 10.31261/pr.11719
Grzegorz Przebinda
Powyższe studium powstało jako owoc długich, przeprowadzonych w latach 2017-2020, badań archiwalnych nad rękopisami i maszynopisami Mistrza i Małgorzaty, przechowywanymi w dwóch moskiewskich archiwach pisarza. Autor tekstu formuje wniosek, iż nie wszystkie polskie przekłady opierają się na najbardziej kanonicznej wersji oryginału, niektóre z nich nie podają źródła oryginalnej rosyjskiej podstawy tekstu, a dwa tłumaczenia – najstarsze Ireny Lewandowskiej i Witolda Dąbrowskiego oraz najmłodsze Jana Cichockiego – wprowadzają wręcz czytelnika w błąd co do źródła, głównie zresztą dla celów komercyjnych. Celem nadrzędnym powyższego artykułu jest jednak częściowy choćby opis pasjonujących przygód tekstu Bułhakowa, zakończony konkluzją, iż Autor nie zdążył niestety stworzyć wersji kanonicznej swego arcydzieła. To zaś pozwala niestety niektórym tłumaczom i krytykom formułować karkołomne i często nie mające absolutnie niczego wspólnego z rzeczywistością tekstologiczne hipotezy co do Mistrza i Małgorzaty.
上述研究是2017-2020年对Master和Margaret的手稿和打字稿进行长期档案研究的结果,这些手稿和打字本保存在作者的两个莫斯科档案中。该文本的作者得出结论,并非所有的波兰语翻译都是基于原作的最规范版本,其中一些翻译没有给出文本的俄语原文来源,而两个翻译——最古老的Irena Lewandowska和Witold Dãbrowski以及最年轻的Jan Cichocki——在来源方面误导了读者,主要用于商业目的。然而,上述文章的首要目的是,至少部分描述布尔哈科夫文本中令人兴奋的冒险经历,最后得出结论,作者不幸没有时间创作他的杰作的经典版本。不幸的是,这反过来又让一些译者和评论家制定了麻烦的、往往与关于马斯特和玛格丽特的现实文本假设完全无关的假设。
{"title":"O sześciu rzekomych redakcjach Mistrza i Małgorzaty w kontekście polskich przekładów","authors":"Grzegorz Przebinda","doi":"10.31261/pr.11719","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.11719","url":null,"abstract":"Powyższe studium powstało jako owoc długich, przeprowadzonych w latach 2017-2020, badań archiwalnych nad rękopisami i maszynopisami Mistrza i Małgorzaty, przechowywanymi w dwóch moskiewskich archiwach pisarza. Autor tekstu formuje wniosek, iż nie wszystkie polskie przekłady opierają się na najbardziej kanonicznej wersji oryginału, niektóre z nich nie podają źródła oryginalnej rosyjskiej podstawy tekstu, a dwa tłumaczenia – najstarsze Ireny Lewandowskiej i Witolda Dąbrowskiego oraz najmłodsze Jana Cichockiego – wprowadzają wręcz czytelnika w błąd co do źródła, głównie zresztą dla celów komercyjnych. Celem nadrzędnym powyższego artykułu jest jednak częściowy choćby opis pasjonujących przygód tekstu Bułhakowa, zakończony konkluzją, iż Autor nie zdążył niestety stworzyć wersji kanonicznej swego arcydzieła. To zaś pozwala niestety niektórym tłumaczom i krytykom formułować karkołomne i często nie mające absolutnie niczego wspólnego z rzeczywistością tekstologiczne hipotezy co do Mistrza i Małgorzaty.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69332593","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Jewigenij Charitonow — Homo sacer literatury rosyjskiej 叶夫根尼·查里托夫,俄罗斯文学的能人
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-16 DOI: 10.31261/pr.9050
A. Świetlik
Artykuł poświęcony został przybliżeniu twórczości Jewgenija Charitonowa. W pracy przedstawiono okoliczności towarzyszące publikacji zebranych tekstów autora, a także zaprezentowano cechy dystynktywne utworów. Ponadto, podjęto próbę określenia miejsca nieheteronormatywnego bohatera literackiego w radzieckiej przestrzeni społecznej w odwołaniu do koncepcji współczesnych filozofów - Giorgio Agambena i Julii Kristevy. Badania przeprowadzone zostały w oparciu o opracowania naukowe z zakresu społecznej teorii queer.
这篇文章是专门介绍叶夫根尼·查里顿的工作。本文介绍了作者文集出版的情况,以及作品的特色。此外,还试图参照当代哲学家乔治·阿甘本和朱莉娅·克里斯特娃的概念,确定一个非异质性文学英雄在苏联社会空间中的位置。这项研究是在社会酷儿理论领域的科学论文的基础上进行的。
{"title":"Jewigenij Charitonow — Homo sacer literatury rosyjskiej","authors":"A. Świetlik","doi":"10.31261/pr.9050","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.9050","url":null,"abstract":"Artykuł poświęcony został przybliżeniu twórczości Jewgenija Charitonowa. W pracy przedstawiono okoliczności towarzyszące publikacji zebranych tekstów autora, a także zaprezentowano cechy dystynktywne utworów. Ponadto, podjęto próbę określenia miejsca nieheteronormatywnego bohatera literackiego w radzieckiej przestrzeni społecznej w odwołaniu do koncepcji współczesnych filozofów - Giorgio Agambena i Julii Kristevy. Badania przeprowadzone zostały w oparciu o opracowania naukowe z zakresu społecznej teorii queer.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69333102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
„Inwersja historyczna” Michaiła Bachtina w świetle myślenia konserwatywnego, progresywnego i mitotwórczego 从保守、进步和神话思维看巴赫汀的“历史倒置”
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-16 DOI: 10.31261/pr.9763
Roman Szubin
„Inwersja historyczna” Michaiła Bachtina w świetle konserwatywnego, progresywnego i mitotwórczego myślenia  Artykuł poświęcony jest analizie jednej z niedostatecznie zbadanych i tajemniczych koncepcji Michaiła Bachtina – „inwersji historycznej”. Przede wszystkim rozpatrywany jest problem powstania tej koncepcji, a w związku z powyższym rozważana jest koncepcja inwersji-odwrócenia w pracy Oswalda Spenglera Zmierzch Zachodu. Inwersja historyczna jest próbą krytyki doktryny entelechii Arystotelesa podjętą przez Bachtina. W szerokim ujęciu koncepcja porusza problemy konfrontacji na linii Zachód – Wschód. Dla głębszego zrozumienia podjęta została próba rozważania „inwersji historycznej” w kontekście opozycji myślenia progresywnego (prometejskiego), myślenia konserwatywnego (epimetejskiego) i myślenia mitotwórczego w ramach hermeneutyki folklorystycznej Vardana Hayrapetyana.  
本文致力于分析米哈伊尔·巴赫廷的一个研究不足且神秘的概念——“历史倒置”。首先,考虑了创建这一概念的问题,并结合上述内容,考虑了奥斯瓦尔德·斯宾格勒作品《西方的黄昏》中的反演概念。历史倒置是巴赫廷试图批判亚里士多德的恩特莱希学说。从广义上讲,这一概念涉及东西线的对抗问题。为了更深入地理解,试图在瓦尔丹·海拉佩蒂的民俗解释学框架内,将“历史倒置”置于进步思维(普罗米修斯)、保守思维(拟神)和神话思维的对立背景下。
{"title":"„Inwersja historyczna” Michaiła Bachtina w świetle myślenia konserwatywnego, progresywnego i mitotwórczego","authors":"Roman Szubin","doi":"10.31261/pr.9763","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.9763","url":null,"abstract":"„Inwersja historyczna” Michaiła Bachtina w świetle konserwatywnego, progresywnego i mitotwórczego myślenia \u0000 Artykuł poświęcony jest analizie jednej z niedostatecznie zbadanych i tajemniczych koncepcji Michaiła Bachtina – „inwersji historycznej”. Przede wszystkim rozpatrywany jest problem powstania tej koncepcji, a w związku z powyższym rozważana jest koncepcja inwersji-odwrócenia w pracy Oswalda Spenglera Zmierzch Zachodu. Inwersja historyczna jest próbą krytyki doktryny entelechii Arystotelesa podjętą przez Bachtina. W szerokim ujęciu koncepcja porusza problemy konfrontacji na linii Zachód – Wschód. Dla głębszego zrozumienia podjęta została próba rozważania „inwersji historycznej” w kontekście opozycji myślenia progresywnego (prometejskiego), myślenia konserwatywnego (epimetejskiego) i myślenia mitotwórczego w ramach hermeneutyki folklorystycznej Vardana Hayrapetyana. \u0000 ","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69333159","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Obraz Rosji w indyjskiej literaturze podróżniczej XX wieku 20世纪印度旅游文学中的俄罗斯形象
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-16 DOI: 10.31261/pr.8084
W. Rokicka
Obraz Rosji w indyjskiej literaturze podróżniczej XX wieku Artykuł prezentuje przegląd indyjskiego pisarstwa podróżniczego o Rosji w XX wieku i analizuje ukazany w nim obraz tego kraju. Wraz ze wzrostem nastrojów antykolonialnych w Indiach Rosja stała się ważnym celem podróży Indusów. W 1930 roku dotarł tam noblista Rabindranath Tagore, a jego Listy z Rosji stały się klasyką literatury podróżniczej w Indiach i punktem odniesienia dla późniejszych relacji. Większość z nich skupia się na zmianach społecznych, kulturalnych i politycznych w kraju i ukazuje nowy system w dużej mierze jako przykład do naśladowania dla Indii. Niewielkie zainteresowanie innymi aspektami rosyjskiej rzeczywistości sprawia, że indyjska fascynacja kończy się wraz z upadkiem Związku Radzieckiego.
本文概述了20世纪关于俄罗斯的印度旅行文学,并分析了其中所展现的这个国家的形象。随着印度反殖民情绪的高涨,俄罗斯成为印度人的重要目的地。诺贝尔奖获得者泰戈尔于20世纪30年代抵达印度,他的《来自俄罗斯的信》成为印度旅行文学的经典,也是后来报道的参考点。他们大多关注该国的社会、文化和政治变化,并在很大程度上展示了新制度作为印度效仿的榜样。对俄罗斯现实的其他方面几乎没有兴趣,这意味着印度的迷恋随着苏联的解体而结束。
{"title":"Obraz Rosji w indyjskiej literaturze podróżniczej XX wieku","authors":"W. Rokicka","doi":"10.31261/pr.8084","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.8084","url":null,"abstract":"Obraz Rosji w indyjskiej literaturze podróżniczej XX wieku \u0000Artykuł prezentuje przegląd indyjskiego pisarstwa podróżniczego o Rosji w XX wieku i analizuje ukazany w nim obraz tego kraju. Wraz ze wzrostem nastrojów antykolonialnych w Indiach Rosja stała się ważnym celem podróży Indusów. W 1930 roku dotarł tam noblista Rabindranath Tagore, a jego Listy z Rosji stały się klasyką literatury podróżniczej w Indiach i punktem odniesienia dla późniejszych relacji. Większość z nich skupia się na zmianach społecznych, kulturalnych i politycznych w kraju i ukazuje nowy system w dużej mierze jako przykład do naśladowania dla Indii. Niewielkie zainteresowanie innymi aspektami rosyjskiej rzeczywistości sprawia, że indyjska fascynacja kończy się wraz z upadkiem Związku Radzieckiego.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69333091","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Wstęp 介绍
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-02 DOI: 10.31261/pr.10897
Jolanta Lubocha-Kruglik
Wstęp do bloku tematycznego W przestrzeni przekładu
翻译空间中的主题块介绍
{"title":"Wstęp","authors":"Jolanta Lubocha-Kruglik","doi":"10.31261/pr.10897","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.10897","url":null,"abstract":"Wstęp do bloku tematycznego W przestrzeni przekładu","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47017757","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Zjawy wokół nas. Opowieść Władimira Kantora jako przykład realizmu magicznego 我们周围的鬼魂。弗拉基米尔·坎特的故事是魔幻现实主义的一个例子
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-10-07 DOI: 10.31261/PR.7925
Urszula Trojanowska
W artykule utwór Władimira Kantora rozpatrywany jest w perspektywie realizmu magicznego. Szczególna uwaga zostaje skierowana na współistnienie w jednej przestrzeni różnych warstw i wymiarów istnienia. Zgodnie z realistyczno-magicznym postrzeganiem świata, jego obraz u Kantora jest w pełni realny, ale nie ograniczony poprzez materię czy zasady fizyki. Siła nieczysta wpływa na los głównego bohatera i jego bliskich, on zaś próbuje zrozumieć jej istotę i rolę, a także podejmuje z nią walkę. Również kategorie czasu i przestrzeni, a przede wszystkim sytuacja narracyjna opowieści, odpowiadają fundamentalnym cechom tekstów zaliczanych do realizmu magicznego.
本文从魔幻现实主义的角度来看待瓦迪米尔·坎特的作品。特别注意在一个空间中存在的不同层次和维度的共存。根据现实主义对世界的神奇感知,坎特的画面是完全真实的,但不受物质或物理原理的限制。不干净的力量影响着主人公和他所爱的人的命运,而他试图理解它的本质和作用,并与之抗争。时间和空间的类别,尤其是故事的叙事情境,与被归类为魔幻现实主义的文本的基本特征相对应。
{"title":"Zjawy wokół nas. Opowieść Władimira Kantora jako przykład realizmu magicznego","authors":"Urszula Trojanowska","doi":"10.31261/PR.7925","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/PR.7925","url":null,"abstract":"W artykule utwór Władimira Kantora rozpatrywany jest w perspektywie realizmu magicznego. Szczególna uwaga zostaje skierowana na współistnienie w jednej przestrzeni różnych warstw i wymiarów istnienia. Zgodnie z realistyczno-magicznym postrzeganiem świata, jego obraz u Kantora jest w pełni realny, ale nie ograniczony poprzez materię czy zasady fizyki. Siła nieczysta wpływa na los głównego bohatera i jego bliskich, on zaś próbuje zrozumieć jej istotę i rolę, a także podejmuje z nią walkę. Również kategorie czasu i przestrzeni, a przede wszystkim sytuacja narracyjna opowieści, odpowiadają fundamentalnym cechom tekstów zaliczanych do realizmu magicznego.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47223723","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
REWOLUCYJNA KONTRREWOLUCJA. DIALOGI KULTUR W MYŚLI ROSYJSKIEGO OŚWIECENIA 革命反革命。俄罗斯启蒙思想中的文化对话
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-10-01 DOI: 10.31261/PR.9103
Michał Bohun
Uniweraslizmm (kosmopolityzm) i sekularyzm były szczególnymi wałasnościami kultury Oświecenia. W prezentowanym artykule zostały one powiazane z problemem napięcia pomiędzy rewolucją i kontrrewolucją w myśli rosyjskiego Oświecenia oraz w działaniach władców Rosji. Autor wyróżnia trzy tendencje w dialogach pomiędzy kulturą Zachodu (polską, niemiecką, francuską) i kulturą rosyjską. Ukazane one zostały jako instrumenty modernizacji i wzmocnienia państwa rosyjskiego, które przyniosły nieoczekiwane rezultaty rewolucyjne.
普遍主义(世界主义)和世俗主义是启蒙文化的特殊性质。在这篇文章中,它们涉及到俄罗斯启蒙运动思想和俄罗斯统治者行动中革命与反革命之间的紧张关系问题。本文将西方文化(波兰文化、德国文化、法国文化)与俄罗斯文化的对话分为三种倾向。它们被视为现代化和加强俄罗斯国家的工具,带来了意想不到的革命性成果。
{"title":"REWOLUCYJNA KONTRREWOLUCJA. DIALOGI KULTUR W MYŚLI ROSYJSKIEGO OŚWIECENIA","authors":"Michał Bohun","doi":"10.31261/PR.9103","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/PR.9103","url":null,"abstract":"Uniweraslizmm (kosmopolityzm) i sekularyzm były szczególnymi wałasnościami kultury Oświecenia. W prezentowanym artykule zostały one powiazane z problemem napięcia pomiędzy rewolucją i kontrrewolucją w myśli rosyjskiego Oświecenia oraz w działaniach władców Rosji. Autor wyróżnia trzy tendencje w dialogach pomiędzy kulturą Zachodu (polską, niemiecką, francuską) i kulturą rosyjską. Ukazane one zostały jako instrumenty modernizacji i wzmocnienia państwa rosyjskiego, które przyniosły nieoczekiwane rezultaty rewolucyjne.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69333106","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ZBĘDBY CZŁOWIEK I MAŁY CZŁOWIEK W ROSYJSKIEJ LITERATURZE ХХI WIEKU 牙齿俄罗斯文学中的一个男人和一个小男人
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-09-07 DOI: 10.31261/PR.9101
J. Radosz
Wskutek gwałtownych przemian społecznych po rozpadzie Związku Radzieckiego pojawiła się potrzeba ukazania nowego bohatera literackiego, z którym mogliby się utożsamiać czytelnicy. Brak nowych modeli ogólnorosyjskiej postaci spowodował, że rosyjscy pisarze sięgnęli po doskonale znane wzorce z przeszłości. Celem niniejszego artykułu jest analiza głównych bohaterów dwóch powieści-manifestów początku XXI wieku – Generation ‘P’ W. Pielewina i Duchless S. Minajewa pod kątem obecności cech charakterystycznych dla zbędnego oraz małego człowieka. Obie kategorie postaci typowych dla XIX-wiecznej literatury rosyjskiej zostały częściowo dostosowane do współczesnej mentalności oraz współczesnych warunków życia.
由于苏联解体后社会的迅速变化,有必要呈现一位读者可以认同的新的文学英雄。由于缺乏全俄罗斯风格的新模式,俄罗斯作家们开始采用过去的著名模式。本文的目的是从不必要的和小人物特征的存在角度来分析21世纪初两部小说宣言——P一代的主要人物。这两类典型的19世纪俄罗斯文学人物都部分适应了当代的心态和生活条件。
{"title":"ZBĘDBY CZŁOWIEK I MAŁY CZŁOWIEK W ROSYJSKIEJ LITERATURZE ХХI WIEKU","authors":"J. Radosz","doi":"10.31261/PR.9101","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/PR.9101","url":null,"abstract":"Wskutek gwałtownych przemian społecznych po rozpadzie Związku Radzieckiego pojawiła się potrzeba ukazania nowego bohatera literackiego, z którym mogliby się utożsamiać czytelnicy. Brak nowych modeli ogólnorosyjskiej postaci spowodował, że rosyjscy pisarze sięgnęli po doskonale znane wzorce z przeszłości. Celem niniejszego artykułu jest analiza głównych bohaterów dwóch powieści-manifestów początku XXI wieku – Generation ‘P’ W. Pielewina i Duchless S. Minajewa pod kątem obecności cech charakterystycznych dla zbędnego oraz małego człowieka. Obie kategorie postaci typowych dla XIX-wiecznej literatury rosyjskiej zostały częściowo dostosowane do współczesnej mentalności oraz współczesnych warunków życia.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49479766","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Pamięć o Wielkim Terrorze we współczesnej literaturze dziecięcej (na przykładzie Breaking Stalin’s "Nose Eugena" Yelchina) 现代儿童文学中的恐怖记忆(以斯大林的“尤金鼻子”叶尔钦为例)
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-10 DOI: 10.31261/PR.7888
Sylwia Kamińska-Maciąg
Pomimo, że motyw Wielkiego Terroru obecny jest w rosyjskiej literaturze dla dzieci i młodzieży (nie tylko współczesnej, ale również tej wydawanej w okresie istnienia Związku Radzieckiego), to można by przypuszczać, że po upadku komunizmu potrzeba ponownej weryfikacji oraz rewaloryzacji przeszłości, a przy tym oddania literackiego głosu ofiarom stalinowskiego reżimu, wzrośnie. Jednakże, kiedy książka Eugena Yelchina pod tytułem Breaking Stalin’s Nose, oryginalnie wydana w języku angielskim w USA, została przetłumaczona i udostępniona drukiem w Rosji w 2013 roku, jej lektura wywołała głośną i trwającą do dnia dzisiejszego publiczną dyskusję, pośród której pojawiły się głosy nazywające powieść „antyrosyjską”. Dlatego też, w niniejszym artykule zwracam uwagę czytelnika na to, w jaki sposób temat Wielkiego Terroru był i jest obecny w rosyjskiej literaturze dziecięcej. Analizując go (na przykładzie motywów zawartych w powieści Breaking Stalin’s Nose) z perspektywy teorii pamięci i postpamięci pragnę wskazać dlaczego jedna krótka powieść dla dzieci, sprowokowała tak wiele skrajnych opinii pośród dorosłych czytelników na całym świecie.
尽管大恐怖的主题出现在俄罗斯儿童和青年文学中(不仅是当代的,而且在苏联时期出版),但可以认为,在共产主义垮台后,重新验证和重新评价过去的必要性将增加,同时为斯大林政权的受害者发出文学声音。然而,当尤根·叶尔钦(Eugen Yelchin)的《打断斯大林的鼻子》(Breaking Stalin’s Nose)一书于2013年在美国以英文出版,并在俄罗斯出版时,它的阅读引发了一场持续的公众讨论,其中有声音称这部小说是“反俄”的。因此,在这篇文章中,我提请读者注意大恐怖主题在俄罗斯儿童文学中的过去和现在。从记忆理论和后记忆的角度来分析它(以小说《打断斯大林的鼻子》中的动机为例),我想说明为什么一部儿童短篇小说会在全世界的成年读者中引发如此多的极端意见。
{"title":"Pamięć o Wielkim Terrorze we współczesnej literaturze dziecięcej (na przykładzie Breaking Stalin’s \"Nose Eugena\" Yelchina)","authors":"Sylwia Kamińska-Maciąg","doi":"10.31261/PR.7888","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/PR.7888","url":null,"abstract":"Pomimo, że motyw Wielkiego Terroru obecny jest w rosyjskiej literaturze dla dzieci i młodzieży (nie tylko współczesnej, ale również tej wydawanej w okresie istnienia Związku Radzieckiego), to można by przypuszczać, że po upadku komunizmu potrzeba ponownej weryfikacji oraz rewaloryzacji przeszłości, a przy tym oddania literackiego głosu ofiarom stalinowskiego reżimu, wzrośnie. Jednakże, kiedy książka Eugena Yelchina pod tytułem Breaking Stalin’s Nose, oryginalnie wydana w języku angielskim w USA, została przetłumaczona i udostępniona drukiem w Rosji w 2013 roku, jej lektura wywołała głośną i trwającą do dnia dzisiejszego publiczną dyskusję, pośród której pojawiły się głosy nazywające powieść „antyrosyjską”. Dlatego też, w niniejszym artykule zwracam uwagę czytelnika na to, w jaki sposób temat Wielkiego Terroru był i jest obecny w rosyjskiej literaturze dziecięcej. Analizując go (na przykładzie motywów zawartych w powieści Breaking Stalin’s Nose) z perspektywy teorii pamięci i postpamięci pragnę wskazać dlaczego jedna krótka powieść dla dzieci, sprowokowała tak wiele skrajnych opinii pośród dorosłych czytelników na całym świecie.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47266721","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Поэтика мифической памяти в творчестве Ивана Жданова 伊万·日丹诺夫作品中神话记忆的诗学
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-05-26 DOI: 10.31261/PR.7923
E. Fedorushkov
Поэтика мифической памяти в творчестве Ивана Жданова Статья посвящена структурно-семантическому анализу стихотворения алтайского поэта (представителя так называемого метареализма) в контексте широко понимаемой мифической памяти (производной и, одновременно, составной частью – по-нашему – мифического сознания). Теоретико-методологической матрицей для нашего анализа послужат положения культурологов (и в то же время миф(олог)ически ориентированных литературоведов): Нортропа Фрая, Ольги Фрейденберг, Алексея Лосева. Ожидаемым результатом мы считаем предположение об аналогии и взаимной обусловленности двух порядков (за Н. Фраем) – порядка слов и порядка природы, – в поэтическом мире Ивана Жданова, освобождающих в памяти потенциал мифического сознания.
ivan dasanov作品中的神话记忆诗是在被广泛理解的神话记忆(衍生物,同时也是我们神话意识的组成部分)的背景下对阿尔泰诗人的诗进行结构语义分析的。我们分析的理论方法矩阵将是文化学者的位置(同时也是神话):诺斯罗普·弗莱,奥尔加·弗洛伊德伯格,阿列克谢·洛塞娃。我们预期的结果是,在伊凡·扎哈诺夫的诗歌世界里,一个词和自然秩序的类比和相互约束的假设释放了神秘意识的潜力。
{"title":"Поэтика мифической памяти в творчестве Ивана Жданова","authors":"E. Fedorushkov","doi":"10.31261/PR.7923","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/PR.7923","url":null,"abstract":"Поэтика мифической памяти в творчестве Ивана Жданова \u0000Статья посвящена структурно-семантическому анализу стихотворения алтайского поэта (представителя так называемого метареализма) в контексте широко понимаемой мифической памяти (производной и, одновременно, составной частью – по-нашему – мифического сознания). Теоретико-методологической матрицей для нашего анализа послужат положения культурологов (и в то же время миф(олог)ически ориентированных литературоведов): Нортропа Фрая, Ольги Фрейденберг, Алексея Лосева. Ожидаемым результатом мы считаем предположение об аналогии и взаимной обусловленности двух порядков (за Н. Фраем) – порядка слов и порядка природы, – в поэтическом мире Ивана Жданова, освобождающих в памяти потенциал мифического сознания.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69333082","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Przeglad Rusycystyczny
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1